ويكيبيديا

    "في الواردات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in imports
        
    • import
        
    • of imports
        
    • for imports
        
    • into imports
        
    • in the imports
        
    Increases in imports, as mentioned above, should have increased revenue from trade taxes. UN وكما ذُكر أعلاه، فإنه كان من المفترض أن تؤدي الزيادات في الواردات إلى زيادة إيرادات الضرائب التجارية.
    There has been a sustained increase in imports and a stagnation of exports at a low level. UN إذ حدثت زيادة مطردة في الواردات وركود في الصادرات عند مستوى منخفض.
    Meanwhile, the agriculture deficit has grown because of an increase in imports of products such as meat, dairy products, cereals and fodder. UN وفي هذه اﻷثناء تنامى العجز الزراعي بسبب زيادة في الواردات من منتجات كاللحم، ومنتجات اﻷلبان، والحبوب واﻷعلاف.
    Asia, particularly China, mainly accounts for the rise in these import shares. UN وتستأثر آسيا، وبوجه خاص الصين، بأكبر نصيب من الارتفاع في الواردات.
    The continent is experiencing import compression, weak productivity and low output. UN وتشهد القارة انكماشا في الواردات. وقدرة إنتاجية ضعيفة وإنتاجا متدنيا.
    English Page vigorous expansion of imports observed the preceding year continued and in some cases even accelerated in 1992, stimulated by tariff liberalization and the appreciation of local currencies. UN وفي عام ١٩٩٢، استمر التوسع الهائل في الواردات الذي لوحظ في العام السابق بل تسارع في بعض الحالات، ومما شجع على ذلك تحرير التعريفات الجمركية وزيادة قيمة العملات المحلية.
    This projected decline is due to the fact that the expected relative increase in imports exceeds the projected relative increase in exports. UN وهذا الانخفاض المتوقع، يرجع إلى أن الزيادة النسبية المنتظرة في الواردات تزيد عن الزيادة النسبية المنتظرة في الصادرات.
    Increases in imports have been brought about by changes in consumer patterns and, more particularly, the significant increase in tourist arrivals. UN وحدثت زيادات في الواردات بسبب التغييرات في أنماط الاستهلاك، وعلى الأخص بسبب الزيادة الكبيرة في وصول السواح.
    Expansion in domestic demand resulted in an increase of 22 per cent in imports. UN وأدى توسع الطلب المحلي إلى زيادة بنسبة 22 في المائة في الواردات المجلوبـة إلى منطقة الإسكوا.
    This increase was due primarily to storage fees being paid, substantial staff cuts and an 11 per cent increase in imports. UN وجاءت هذه الزيادة أساساً بفضل رسوم التخزين المدفوعة وتقليص كبير لعدد الموظفين وزيادة 11 في المائة في الواردات.
    That includes an increase of 4,307 per cent in imports under the least-developed-countries preferences. UN ويشتمل ذلك زيادة بنسبة 4.307 في المائة في الواردات المدرجة في الأفضليات لأقل البلدان نموا.
    Major changes in imports declared to be from non-producing countries are also important indicators of diamond-laundering. UN وتشكل أيضا التغييرات الرئيسية في الواردات المصرح عنها بأنها من بلدان غير منتجة، مؤشرات هامة على غسل الماس.
    Trends in imports of medicine by developing countries without a significant pharmaceutical base UN الاتجاهات في الواردات من الأدوية لدى البلدان النامية التي تفتقر إلى قاعدة مستحضرات صيدلانية تُذكَر
    Although both imports and exports have declined as result of the crisis, the decline in exports was faster than in imports. UN ورغم تراجع الواردات والصادرات على حد سواء نتيجة للأزمة كان التراجع في الصادرات أسرع منه في الواردات.
    Tax revenue collection was affected largely by a reduction of 22 per cent in imports of high-value items. UN وتأثر تحصيل الإيرادات الضريبية إلى حد كبير بانخفاض بنسبة 22 في المائة في الواردات من الأصناف ذات القيمة العالية.
    In the Dominican Republic, a strong increase in imports was associated with a surge in industrial activity in the free zones. UN وفي الجمهورية الدومينيكية، صاحبت الزيادة القوية في الواردات دفعة مفاجئة في النشاط الصناعي في المناطق الحرة.
    Of this group, only Bahrain is thought to have recorded a slight decrease in imports. UN ويعتقد أن البحرين هو البلد الوحيد في هذه المجموعة الذي سجل انخفاضا طفيفا في الواردات.
    In the experience of several Committee members, however, that information had proved to be inconsistent with their own import data. UN بيد أنه وفقاً لتجربة العديد من أعضاء اللجنة، ثبت أن تلك المعلومات لا تتسق مع بيانات تلك البلدان في الواردات.
    It allows DCs to temporarily increase tariffs in response to an import surge or sudden fall in import prices. UN فهي تسمح للبلدان النامية بزيادة التعريفات بصورة مؤقتة استجابة لطفرة في الواردات أو هبوط مفاجئ في أسعار الواردات.
    Much of the increase in imports thus reflected greater volumes, while higher prices, especially for food and fuels, also helped to push up the overall value of imports. UN وقد عبرت بالتالي معظم الزيادة في الواردات عن قدر أكبر من الكميات، بينما ساعد أيضاً ارتفاع الأسعار، ولا سيما تلك المتعلقة بالأغذية والمحروقات، في رفع القيمة الإجمالية للواردات.
    The discussions revealed that the Centre continues to control and operate the clearance of imports and exports and apply and collect various levies according to its own schedule. UN وكشفت المناقشات عن استمرار الهيئة المركزية في التحكم في الواردات والصادرات وعمليات تخليصها، وتقوم بفرض وجمع مختلف الرسوم وفقا للجداول الزمنية الخاصة بها.
    Firstly, for international transport costs, the margin seems to be higher for imports than for exports. UN أولاً، يبدو أن الهامش فيما يخـص تكاليـف النقـل الدولي أكبر في الواردات منه في الصادرات.
    Similarly, the Group continued investigations into imports of vehicles for military use. UN وبالمثل، أجرى الفريق تحقيقا في الواردات من المركبات المعدة للاستخدام العسكري.
    The share of transport equipment and chemical products in the commodity structure of exports grew, as it did in the imports of mineral products and base metals. UN ونمت حصة معدات وتجهيزات النقل والمنتجات الكيميائية في التكوين السلعي للصادرات، شأنها في ذلك شأن حصة المنتجات المعدنية والفلزات الخسيسة في الواردات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد