Increases in imports, as mentioned above, should have increased revenue from trade taxes. | UN | وكما ذُكر أعلاه، فإنه كان من المفترض أن تؤدي الزيادات في الواردات إلى زيادة إيرادات الضرائب التجارية. |
There has been a sustained increase in imports and a stagnation of exports at a low level. | UN | إذ حدثت زيادة مطردة في الواردات وركود في الصادرات عند مستوى منخفض. |
Meanwhile, the agriculture deficit has grown because of an increase in imports of products such as meat, dairy products, cereals and fodder. | UN | وفي هذه اﻷثناء تنامى العجز الزراعي بسبب زيادة في الواردات من منتجات كاللحم، ومنتجات اﻷلبان، والحبوب واﻷعلاف. |
Asia, particularly China, mainly accounts for the rise in these import shares. | UN | وتستأثر آسيا، وبوجه خاص الصين، بأكبر نصيب من الارتفاع في الواردات. |
The continent is experiencing import compression, weak productivity and low output. | UN | وتشهد القارة انكماشا في الواردات. وقدرة إنتاجية ضعيفة وإنتاجا متدنيا. |
English Page vigorous expansion of imports observed the preceding year continued and in some cases even accelerated in 1992, stimulated by tariff liberalization and the appreciation of local currencies. | UN | وفي عام ١٩٩٢، استمر التوسع الهائل في الواردات الذي لوحظ في العام السابق بل تسارع في بعض الحالات، ومما شجع على ذلك تحرير التعريفات الجمركية وزيادة قيمة العملات المحلية. |
This projected decline is due to the fact that the expected relative increase in imports exceeds the projected relative increase in exports. | UN | وهذا الانخفاض المتوقع، يرجع إلى أن الزيادة النسبية المنتظرة في الواردات تزيد عن الزيادة النسبية المنتظرة في الصادرات. |
Increases in imports have been brought about by changes in consumer patterns and, more particularly, the significant increase in tourist arrivals. | UN | وحدثت زيادات في الواردات بسبب التغييرات في أنماط الاستهلاك، وعلى الأخص بسبب الزيادة الكبيرة في وصول السواح. |
Expansion in domestic demand resulted in an increase of 22 per cent in imports. | UN | وأدى توسع الطلب المحلي إلى زيادة بنسبة 22 في المائة في الواردات المجلوبـة إلى منطقة الإسكوا. |
This increase was due primarily to storage fees being paid, substantial staff cuts and an 11 per cent increase in imports. | UN | وجاءت هذه الزيادة أساساً بفضل رسوم التخزين المدفوعة وتقليص كبير لعدد الموظفين وزيادة 11 في المائة في الواردات. |
That includes an increase of 4,307 per cent in imports under the least-developed-countries preferences. | UN | ويشتمل ذلك زيادة بنسبة 4.307 في المائة في الواردات المدرجة في الأفضليات لأقل البلدان نموا. |
Major changes in imports declared to be from non-producing countries are also important indicators of diamond-laundering. | UN | وتشكل أيضا التغييرات الرئيسية في الواردات المصرح عنها بأنها من بلدان غير منتجة، مؤشرات هامة على غسل الماس. |
Trends in imports of medicine by developing countries without a significant pharmaceutical base | UN | الاتجاهات في الواردات من الأدوية لدى البلدان النامية التي تفتقر إلى قاعدة مستحضرات صيدلانية تُذكَر |
Although both imports and exports have declined as result of the crisis, the decline in exports was faster than in imports. | UN | ورغم تراجع الواردات والصادرات على حد سواء نتيجة للأزمة كان التراجع في الصادرات أسرع منه في الواردات. |
Tax revenue collection was affected largely by a reduction of 22 per cent in imports of high-value items. | UN | وتأثر تحصيل الإيرادات الضريبية إلى حد كبير بانخفاض بنسبة 22 في المائة في الواردات من الأصناف ذات القيمة العالية. |
In the Dominican Republic, a strong increase in imports was associated with a surge in industrial activity in the free zones. | UN | وفي الجمهورية الدومينيكية، صاحبت الزيادة القوية في الواردات دفعة مفاجئة في النشاط الصناعي في المناطق الحرة. |
Of this group, only Bahrain is thought to have recorded a slight decrease in imports. | UN | ويعتقد أن البحرين هو البلد الوحيد في هذه المجموعة الذي سجل انخفاضا طفيفا في الواردات. |
In the experience of several Committee members, however, that information had proved to be inconsistent with their own import data. | UN | بيد أنه وفقاً لتجربة العديد من أعضاء اللجنة، ثبت أن تلك المعلومات لا تتسق مع بيانات تلك البلدان في الواردات. |
It allows DCs to temporarily increase tariffs in response to an import surge or sudden fall in import prices. | UN | فهي تسمح للبلدان النامية بزيادة التعريفات بصورة مؤقتة استجابة لطفرة في الواردات أو هبوط مفاجئ في أسعار الواردات. |
Much of the increase in imports thus reflected greater volumes, while higher prices, especially for food and fuels, also helped to push up the overall value of imports. | UN | وقد عبرت بالتالي معظم الزيادة في الواردات عن قدر أكبر من الكميات، بينما ساعد أيضاً ارتفاع الأسعار، ولا سيما تلك المتعلقة بالأغذية والمحروقات، في رفع القيمة الإجمالية للواردات. |
The discussions revealed that the Centre continues to control and operate the clearance of imports and exports and apply and collect various levies according to its own schedule. | UN | وكشفت المناقشات عن استمرار الهيئة المركزية في التحكم في الواردات والصادرات وعمليات تخليصها، وتقوم بفرض وجمع مختلف الرسوم وفقا للجداول الزمنية الخاصة بها. |
Firstly, for international transport costs, the margin seems to be higher for imports than for exports. | UN | أولاً، يبدو أن الهامش فيما يخـص تكاليـف النقـل الدولي أكبر في الواردات منه في الصادرات. |
Similarly, the Group continued investigations into imports of vehicles for military use. | UN | وبالمثل، أجرى الفريق تحقيقا في الواردات من المركبات المعدة للاستخدام العسكري. |
The share of transport equipment and chemical products in the commodity structure of exports grew, as it did in the imports of mineral products and base metals. | UN | ونمت حصة معدات وتجهيزات النقل والمنتجات الكيميائية في التكوين السلعي للصادرات، شأنها في ذلك شأن حصة المنتجات المعدنية والفلزات الخسيسة في الواردات. |