Its importance and priority was recognized in the final documents of the 1995 and 2000 NPT Review Conferences. | UN | وقد أُقرت أهميتها وأولويتها في الوثائق الختامية لمؤتمري استعراض معاهدة عدم الانتشار المنعقدين عام 1995 و2000. |
Principles governing nuclear non-proliferation and peaceful use of nuclear energy enshrined in the final documents of Treaty review conferences should be faithfully implemented to the letter. | UN | فالمبادئ التي تحكم عدم الانتشار النووي والاستخدام السلمي للطاقة النووية مكرسة في الوثائق الختامية لمؤتمرات استعراض معاهدة عدم الانتشار وينبغي تنفيذها بأمانة وبحَرْفية. |
Item 18. Consideration and adoption of the final documents | UN | البند 18: النظر في الوثائق الختامية واعتمادها |
Welcoming further the integration of issues of child rights in the outcome documents of all major United Nations conferences, special sessions and summits, | UN | وإذ ترحب كذلك بإدماج مسائل حقوق الطفل في الوثائق الختامية لجميع المؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، |
Welcoming further the integration of issues of child rights in the outcome documents of all major United Nations conferences, special sessions and summits, | UN | وإذ ترحب كذلك بإدماج مسائل حقوق الطفل في الوثائق الختامية لجميع المؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، |
There are certain commitments enshrined in the outcomes of regional and international agreements that deserve action and implementation. | UN | وهناك بعض الالتزامات المكرسة في الوثائق الختامية للاتفاقات الإقليمية والدولية تستحق منا اتخاذ إجراءات بشأنها وتنفيذها. |
Report from this meeting introduced for the first time the notion of intersectional discrimination, and parts of this document entered final documents in Durban. | UN | وللمرة الأولى طرح تقرير صادر عن هذا الاجتماع نظرية التمييز المتعدد الجوانب، وأدرجت أجزاء من هذه الوثيقة في الوثائق الختامية في ديربان. |
We invite the Commission on the Status of Women at its forty-seventh session to acknowledge this area of gender violence by formulating appropriate recommendations in the final documents. | UN | ونحن ندعو لجنة وضع المرأة في دورتها السابعة والأربعين إلى الاعتراف بهذا المجال من مجالات العنف الجنساني من خلال صياغة التوصيات المناسبة في الوثائق الختامية. |
As noted in the final documents agreed to by the States Parties, the ISU has pioneered a methodology for assisting States Parties in preparing Article 5 extension requests. | UN | وكما لوحظ في الوثائق الختامية المتفق عليها من الدول الأطراف، ابتكرت وحدة دعم التنفيذ منهجية لمساعدة الدول الأطراف في إعداد طلبات التمديد بموجب المادة 5. |
As noted in the final documents agreed to by the States Parties, the ISU has pioneered a methodology for assisting States Parties in preparing Article 5 extension requests. | UN | وكما لوحظ في الوثائق الختامية المتفق عليها من الدول الأطراف، ابتكرت وحدة دعم التنفيذ منهجية لمساعدة الدول الأطراف في إعداد طلبات التمديد بموجب المادة 5. |
We regret that it did not prove possible for the full measure of that review on this occasion to be reflected in the final documents of this Conference. | UN | ونأسف ﻷنه لم يكن من الممكن أن ينعكس المعيار الكامل لذلك الاستعراض في هذه المناسبة في الوثائق الختامية للمؤتمر. |
Relevant provisions of the final documents adopted by those conferences are described below. | UN | ويرد أدناه وصف لﻷحكام ذات الصلة الواردة في الوثائق الختامية التي اعتمدتها تلك المؤتمرات. |
It is hoped that this overview will assist the Preparatory Committee in formulating specific recommendations and proposals in the expected final documents of the Conference. | UN | ويؤمل من هذا الاستعراض العام أن يساعد اللجنة التحضيرية في صياغة توصيات ومقترحات محددة في الوثائق الختامية المتوقعة للمؤتمر. |
Far-reaching commitments relating to the right to health have been made in the outcome documents of numerous United Nations world conferences. | UN | 14- وقدمت التزامات بعيدة المدى بشأن الحق في الصحة في الوثائق الختامية لعدد كبير من المؤتمرات العالمية للأمم المتحدة. |
The significance of women's active involvement based on the recommendations was reflected in the outcome documents of the high-level meeting, such as the APEC Leaders' Declaration. | UN | وانعكست أهمية المشاركة الفعلية للمرأة بالاستنادا إلى التوصيات في الوثائق الختامية للاجتماع الرفيع المستوى، مثل إعلان قادة الرابطة. |
They also appear in the outcome documents of the International Conference on Population and Development beyond 2014 for Africa, Latin America and the Caribbean and Asia and the Pacific. | UN | كما يرد هذان المصطلحان أيضا في الوثائق الختامية الصادرة عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014، بالنسبة لأفريقيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وآسيا والمحيط الهادئ. |
The event was critical in sensitizing Ministers to the need to give a prominent place to gender equality and women's empowerment in the outcome documents of the meeting. | UN | وكانت هذه المناسبة بالغة الأهمية في توعية الوزراء إلى الحاجة إلى إعطاء مكانة بارزة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في الوثائق الختامية للاجتماع. |
Recalling also the provisions concerning migrants contained in the outcome documents of all major United Nations conferences and summits, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الأحكام المتعلقة بالمهاجرين التي وردت في الوثائق الختامية لجميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة، |
Underlining the priority and urgency given by Heads of State and Government to the eradication of poverty, as expressed in the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, | UN | وإذ تؤكد الأولوية والضرورة الملحة اللتين أولاهما رؤساء الدول والحكومات للقضاء على الفقر، على نحو ما أعرب عنه في الوثائق الختامية للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، |
The important role of international trade in the promotion of economic growth, development and the alleviation of poverty is explicitly recognized in the outcomes of major United Nations conferences and summits. | UN | 4- ثمة اعتراف صريح، في الوثائق الختامية للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة، بأهمية دور التجارة الدولية في تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية والتخفيف من حدة الفقر. |
Disaster risk management was recognized as integral to sustainable development in outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | وجرى الاعتراف بإدارة مخاطر الكوارث بوصفها جزءا لا يتجزأ من التنمية المستدامة في الوثائق الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |