ويكيبيديا

    "في الوثيقة الأساسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the core document
        
    • in the basic document
        
    • core document in
        
    • into the core document
        
    • in the background document
        
    Furthermore, some questions could be covered in the core document, as proposed by Mr. Lallah. UN علاوة على ذلك، فمن الممكن تغطية بعض الأسئلة في الوثيقة الأساسية على النحو الذي اقترحه السيد لالاه.
    They contain tables indicating where the previous Concluding Observations of the relevant Committee are addressed in the core document. UN وهما تتضمنان جداول تشير إلى أماكن تناول الملاحظات الختامية السابقة الصادرة عن اللجنة، في الوثيقة الأساسية.
    This Government has promoted international cooperation through various programmes described in the core document. UN وقد عزَّزت هذه الحكومة التعاون الدولي من خلال مختلف البرامج الموصوفة في الوثيقة الأساسية.
    :: discuss whether and, if so, to which extent congruent substantive provisions in the treaties should be included in the core document; UN :: مناقشة إمكانية إدراج الأحكام الموضوعية المتطابقة في المعاهدات في الوثيقة الأساسية وفي تلك الحالة، مدى ذلك؛
    341. Much of the data contained in the core document have been updated since they are based on the Census that was conducted in 2011. UN 341- على أنه تم تحديث الكثير من البيانات الواردة في الوثيقة الأساسية لأنها تقوم على تعداد السكان الذي أجري في عام 2011.
    Table 2 sets out the suggestions and recommendations of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in relation to Australia's third periodic report under the Covenant, and outlines where these are addressed in the core document. UN ويعرض الجدول 2 مقترحات وتوصيات اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فيما يتصل بتقرير أستراليا الدوري الثالث المقدم بموجب العهد، ويبيّن مواضع تناولها في الوثيقة الأساسية.
    The value of identifying commonalities among the treaties was highlighted, but it was noted that a focus on children was critical, and child-specific elements of the general information requested in the core document should not be lost. UN وأبرز قيمة تحديد الجوانب المشتركة بين المعاهدات، غير أنه لاحظ أن التركيز على الطفل بالغ الأهمية، ولا ينبغي إغفال العناصر المتعلقة بالطفل في المعلومات العامة المطلوبة في الوثيقة الأساسية.
    Some statistics would have been welcome, and also some information relating to freedom of conscience and religion, as the implementation of article 18 of the Covenant was not discussed in the report and was touched upon only briefly in the core document. UN وحبذ الحصول على بعض الإحصاءات، إلى جانب معلومات تتصل بحرية الضمير والدين، إذ أن التقرير لم يتطرق إلى تطبيق المادة 18 من العهد، ولم يُشر إليها في الوثيقة الأساسية إلا باقتضاب شديد.
    He also noted that the Constitution referred to equality of opportunities between women and men and thus did not fully meet the requirements of article 2 of the Convention, as acknowledged by the State party in the core document. UN كما لاحظ أن الدستور يشير إلى تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء ولذلك لم يلب بشكل كامل متطلبات المادة 2 من الاتفاقية، كما تسلم به الدولة الطرف في الوثيقة الأساسية.
    19. The Chair said that there was indeed no need to repeat what was already in the core document. UN 19 - الرئيس: قال إنه ليست هناك في الواقع حاجة لتكرار ما هو موجود بالفعل في الوثيقة الأساسية.
    As the common core document is the first part of each report, the information contained in the core document would need to be updated whenever it is submitted to a treaty body alongside the treaty-specific document. UN ولأن الوثيقة الأساسية الموحدة تشكل الجزء الأول من كل تقرير، فإن المعلومات الواردة في الوثيقة الأساسية تحتاج إلى استيفاء عند تقديمها إلى هيئة منشأة بموجب المعاهدات جنباً إلى جنب مع الوثيقة المخصصة للمعاهدة.
    The manner in which the rights of the Covenant were implemented was likewise described in the core document and in the third and fourth reports. UN وأن الطريقة التي يتم بها تنفيذ الحقوق المندرجة في " العهد " يرد وصفها بالمثل في الوثيقة الأساسية وفي التقريرين الثالث والرابع.
    Information on accession to and ratification of international agreements may be found in the core document (HRI/CORE/1/Add.101). UN ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالانضمام إلى الاتفاقات الدولية والتصديق عليها في الوثيقة الأساسية (HRI/CORE/1/Add.101).
    The Committee appreciates the high quality of the information contained in the core document (HRI/CORE/1/Add.66). UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للنوعية الرفيعة للمعلومات الواردة في الوثيقة الأساسية (HRI/CORE/1/Add.66).
    The Committee appreciates the high quality of the information contained in the core document (HRI/CORE/1/Add.68). UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للنوعية الرفيعة للمعلومات الواردة في الوثيقة الأساسية (HRI/CORE/1/Add.68).
    The Committee appreciates the high quality of the information contained in the core document (HRI/CORE/1/Add.67). UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للنوعية الرفيعة للمعلومات الواردة في الوثيقة الأساسية (HRI/CORE/1/Add.67).
    The Committee expresses its appreciation for the additional information provided in the core document (HRI/CORE/1/Add.55) and orally by the delegation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للمعلومات الإضافية الواردة في الوثيقة الأساسية (HRI/CORE/1/Add.55) وتلك التي قدمها الوفد شفهيا.
    The Committee expresses its appreciation for the additional information provided in the core document (HRI/CORE/1/Add.55) and orally by the delegation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للمعلومات الإضافية الواردة في الوثيقة الأساسية (HRI/CORE/1/Add.55) وتلك التي قدمها الوفد شفهيا.
    Important information concerning the State party is also included in the basic document prepared by Germany on 8 August 1996. UN وترد معلومات هامة بشأن الدولة العضو أيضا في الوثيقة اﻷساسية التي أعدتها ألمانيا في ٨ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    Information should supplement that already provided in the common core document in accordance with paragraph 56 of the harmonized guidelines. UN ينبغي استكمال المعلومات التي سبق تقديمها في الوثيقة الأساسية الموحدة وفقاً للفقرة 56 من المبادئ التوجيهية المنسّقة.
    16. The best way to update the core document would be for the treaty body to incorporate the updated information from the periodic reports into the core document with the consent of the State party. UN 16 - وتتمثل أفضل طريقة لتحديث الوثيقة الأساسية في قيام هيئة المعاهدة بإدراج أحدث المعلومات المستمدة من التقارير الدورية في الوثيقة الأساسية بموافقة الدولة الطرف.
    12. The status of systems for measuring the build-up of greenhouse gases in the atmosphere is described in the background document entitled, " Addressing the uncertainties: improving the scientific basis for decision-making " . UN 12 - ويرد تبيان حالة الأنظمة لقياس تركز غازات الدفيئة في الغلاف الجوي في الوثيقة الأساسية المعنونة " معالجة حالات عدم اليقين: تطوير الأساس العلمي لعملية اتخاذ القرارات " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد