ويكيبيديا

    "في الوثيقة المقدمة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the document submitted by
        
    30. At the same meeting, the working group adopted ad referendum paragraph 129 as contained in the document submitted by the Chairperson-Rapporteur. UN 30- وفي الجلسة ذاتها، اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة الفقرة 129 كما وردت في الوثيقة المقدمة من الرئيس - المقرر.
    33. At the same meeting, the working group adopted ad referendum paragraph 132 as contained in the document submitted by the Chairperson-Rapporteur. UN 33- وفي الجلسة ذاتها، اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة الفقرة 132 كما وردت في الوثيقة المقدمة من الرئيس - المقرر.
    31. Also at the same meeting, the working group adopted ad referendum paragraph 130 as contained in the document submitted by the Chairperson-Rapporteur. UN 31- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة الفقرة 130 كما وردت في الوثيقة المقدمة من الرئيس - المقرر.
    35. Also at the same meeting, the working group adopted ad referendum paragraph 134 as contained in the document submitted by the Chairperson-Rapporteur. UN 35- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة الفقرة 134 كما، وردت في الوثيقة المقدمة من الرئيس - المقرر.
    22. The Committee also welcomed the developments reflected in the document submitted by the Central African Republic, particularly with regard to the deployment of the European Union operation under the terms of Security Council resolution 1778 (2007). UN 22 - ورحبت اللجنة أيضا بالتطورات الواردة في الوثيقة المقدمة من جمهورية أفريقيا الوسطى، لا سيما فيما يتعلق بتفعيل قوة الاتحاد الأوروبي، بموجب قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1778.
    Is there agreement to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament with a mandate such as that contained in the document submitted by the Group of 21, CD/1463? UN هل يوجد اتفاق على إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي، مزودة بولاية كتلك الواردة في الوثيقة المقدمة من مجمووعة اﻟ ١٢ تحت الرمز CD/1463؟
    – Rules 127 to 134 contained in the document submitted by Australia (PCNICC/1999/DP.1) UN - القواعد 127 إلى 134 الواردة في الوثيقة المقدمة من استراليا (PCNICC/1999/DP.1)
    I will repeat the question: Is there agreement to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament with a mandate such as that contained in the document submitted by the Group of 21, CD/1462, with the clarification given by the representative of Sri Lanka. UN وسأكرر السؤال: هل يوجد توافق بشأن إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي تكون مزودة بولاية كتلك الواردة في الوثيقة المقدمة من مجموعة اﻟ ١٢ تحت الرمز CD/1462 مع أخذ الايضاح الذي قدمه ممثل سري لانكا في الاعتبار؟
    This sad reality means, as noted in the document submitted by the Secretary-General, " An Agenda for Peace " , which clearly emphasizes the unavoidable responsibility of each and every one of us in this area, priority must be given to the work of the United Nations. UN وهذه الحقيقة المؤسفة، كما أشير في الوثيقة المقدمة من اﻷمين العام »خطة للسلام« التي تؤكد بوضوح المسؤولية الواقعة على عاتق كل منا في هذا المجال والتي لا يمكن التنصل منها، هي حقيقة تحتم إيلاء اﻷولوية لعمل اﻷمم المتحدة.
    In that respect, she drew attention to the proposals contained in the document submitted by Indigenous Initiative for Peace to the Technical Meeting on the International Year and Decade (E/CN.4/AC.4/1994/TM.4/CRP.7). UN وفي هذا الشـأن، لفتت الانتباه إلى المقترحات الواردة في الوثيقة المقدمة من المبادرة اﻷصلية للسلم إلى الاجتماع التقني المعني بالسنة الدولية والعقد الدولي )E/CN.4/AC.4/1994/TM.4/CRP.7(.
    The Committee welcomes the detailed information contained in the document submitted by UNMIK and in the written replies to most of the questions raised in its list of issues, as well as the focused answers provided by the delegation of UNMIK to the Committee's oral questions. UN 3- وترحب اللجنة بالمعلومات التفصيلية الواردة في الوثيقة المقدمة من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وفي الردود الخطية على معظم الأسئلة التي أُثيرت في قائمة المسائل، فضلاً عن الردود المركزة التي قدمها وفد البعثة على أسئلة اللجنة الشفوية.
    26. At the same meeting, on 19 January 2009, the working group began the first reading of section 3 as contained in the document submitted by the Chairperson-Rapporteur (A/CONF.211/PC/WG.2/CRP.2). UN 26- في الجلسة ذاتها المعقودة في 19 كانون الثاني/يناير 2009، بدأ الفريق العامل القراءة الأولى للفرع 3 كما يرد في الوثيقة المقدمة من الرئيس - المقرر (A/CONF.211/PC/WG.2/CRP.2).
    49. At the 5th meeting, on 20 January 2009, the working group began the first reading of section 4 as contained in the document submitted by the Chairperson-Rapporteur (A/CONF.211/PC/WG.2/CRP.2). UN 49- في الجلسة الخامسة المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير 2009، بدأ الفريق العامل القراءة الأولى للفرع 4 كما ورد في الوثيقة المقدمة من الرئيس - المقرر (A/CONF.211/PC/WG.2/CRP.2).
    56. Also at its 5th meeting, on 20 January 2009, the working group began the first reading of section 1 as contained in the document submitted by the Chairperson-Rapporteur (A/CONF.211/PC/WG.2/CRP.2). UN 56- في الجلسة الخامسة أيضاً، المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير 2009، بدأ الفريق العامل القراءة الأولى للفرع 1 كما، ورد في الوثيقة المقدمة من الرئيس - المقرر (A/CONF.211/PC/WG.2/CRP.2).
    97. At its 6th meeting, on 21 January 2009, the working group began the first reading of section 5 as contained in the document submitted by the Chairperson-Rapporteur (A/CONF.211/PC/WG.2/CRP.2). UN 97- بدأ الفريق العامل، في جلسته السادسة المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير 2009، القراءة الأولى للفرع 5 كما ورد في الوثيقة المقدمة من الرئيس - المقرر (A/CONF.211/PC/WG.2/CRP.2).
    17. While noting the information provided in the document submitted by the Human Resources Network as a good starting point, the Commission considered that the above request by the General Assembly involved a much wider scope of study which would integrate various human resources policy and pension aspects, such as: UN 17 - وفي حين لاحظت اللجنة أن المعلومات الواردة في الوثيقة المقدمة من شبكة الموارد البشرية تشكل نقطة انطلاق طيبة، فإنها رأت أن طلب الجمعية العامة المذكور أعلاه يقتضي دراسة أوسع نطاقا بكثير تشمل جوانب شتى تتعلق بسياسة الموارد البشرية وبالمعاشات التقاعدية، من قبيل:
    No intentional production was mentioned in the document submitted by the ICCA/WCC and according to Ullmann's Encyclopedia of Industrial Chemistry pentachlorobenzene is of no economic significance (Rossberg et al., 2006). UN ولم يذكر أي إنتاج متعمد في الوثيقة المقدمة من المجلس الدولي لروابط المواد الكيميائية/المجلس العالمي للكلور، ووفقاً لما جاء في دائرة معارف أولمان للكيمياء الصناعية Ullmann ' s Encyclopedia of Industrial Chemistry فإن خماسي كلور البنزين ليس له أهمية تجارية (Rossberg et al.، 2006).
    No intentional production was mentioned in the document submitted by the ICCA/WCC and according to Ullmann's Encyclopedia of Industrial Chemistry PeCB is of no economic significance (Rossberg et al., 2006). UN ولم يذكر أي إنتاج متعمد في الوثيقة المقدمة من المجلس الدولي لروابط المواد الكيميائية/المجلس العالمي للكلور، ووفقاً لما جاء في دائرة معارف أولمان للكيمياء الصناعية Ullmann ' s Encyclopedia of Industrial Chemistry فإن خماسي كلور البنزين ليس له أهمية تجارية (Rossberg et al.، 2006).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد