Informal discussions in the Sanctions Committee appeared to reveal that a consensus could be arrived at on the proposal contained in the concept paper. | UN | ويبدو أن المناقشات غير الرسمية في لجنة الجزاءات أظهرت إمكانية التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن الاقتراح الوارد في الورقة المفاهيمية. |
The Department of Management was aware that some aspects of the methodology proposed in the concept paper were controversial, particularly the way in which programme and non-programme costs had been defined. | UN | وإدارة الشؤون اﻹدارية تدرك أن بعض جوانب المنهجية المقترحة في الورقة المفاهيمية قد وضعت موضع الشك، وخاصة الطريقة التي جرى بها تعريف التكاليف البرنامجية وغير البرنامجية. |
The conceptual arrangement that has been reached between the United Nations Foundation described in your letter and the United Nations is contained in the concept paper. | UN | ويرد بيان بالترتيب المفاهيمي الذي جرى التوصل إليه بين مؤسسة اﻷمم المتحدة الوارد وصفها في رسالتكم وبين اﻷمم المتحدة في الورقة المفاهيمية. |
in the concept paper, it was argued that in the current fluid security environment, the Council needed to constantly review evolving risks and threats and their implications for the Council, and adapt, as appropriate, the means at its disposal to address those challenges. | UN | وأشير في الورقة المفاهيمية أنه بالنظر إلى البيئة الأمنية المتقلبة السائدة حاليا، يلزم أن يقوم المجلس بصفة مستمرة باستعراض المخاطر والتهديدات المستجدة وما تترتب عليها من آثار بالنسبة للمجلس، والقيام، حسب الاقتضاء، بمواءمة الوسائل المتاحة له للتصدي لتلك التحديات. |
However, with regard to its potential implementation, the concept still arouses certain apprehensions, as is made clear in the concept paper prepared by the President of the General Assembly. | UN | بيدإنه في ما يتعلق بإمكانية تنفيذه، فإن المفهوم لا يزال يثير شواغل معينة، مثلما جرى توضيحه في الورقة المفاهيمية التي أعدها رئيس الجمعية العامة. |
3. From the very outset, therefore, it should be made clear that the ideas set out in the concept paper were not meant to compartmentalize important components of the Organization, or to label some costs as more substantive than others. | UN | ٣ - وواصل حديثه قائلا إنه يتعين، لذلك، أن يكون واضحا من البداية، أن اﻷفكار الواردة في الورقة المفاهيمية لا يقصد بها تجزئة مكونات هامة للمنظمة، أو وصم بعض التكاليف بأنها جوهرية أكثر من غيرها. |
All States considered that some of the other suggestions in the concept paper could help strengthen the treaty monitoring system, including the proposal put forward by CEDAW at its thirty-fifth session. | UN | ورأت كل الدول أن بعضاً من المقترحات الأخرى الواردة في الورقة المفاهيمية يمكن أن تساعد على تعزيز نظام رصد المعاهدات، بما في ذلك المقترح الذي قدمته اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الخامسة والثلاثين. |
As prioritized in the concept paper provided by the Presidency, the Council reaffirmed that respect for fundamental peacekeeping principles, including consent of the parties, impartiality and the non-use of force except in self-defence and the defence of a mandate authorized by the Council, was essential to the success of peacekeeping operations. | UN | وعلى نحو ما ورد من ترتيب للأولويات في الورقة المفاهيمية المقدمة من الرئاسة، أكد المجلس مجددا أن احترام المبادئ الأساسية لحفظ السلام، بما في ذلك رضا الأطراف والحياد وعدم استخدام القوة إلا في حالة الدفاع عن النفس والدفاع عن ولاية أذن بها المجلس، أمر أساسي لنجاح عمليات حفظ السلام. |
(b) Once the concept is approved for funding, a full project document is prepared that further refines and elaborates on the intents, methodologies and budgets as outlined more generally in the concept paper. | UN | (ب) وما أن تتم الموافقة على التمويل على أساس المفهوم، يتم إعداد وثيقة كاملة للمشروع، حيث تضع مزيدا من التنقيح والتوضيح، على النوايا والمنهجيات والميزانيات على ما ورد إجمالا في الورقة المفاهيمية. |
The delegation of Turkey clearly identified that correlation both in the concept paper it presented on 23 May to the Security Council summit on ensuring the Council's effective role in maintaining international peace and security (S/2010/461) and in the presidential statement issued at the end of that meeting (see S/PV.6389). | UN | وقد عرّف وفد تركيا تلك العلاقة المتبادلة بوضوح في الورقة المفاهيمية التي قدمها يوم 23 أيار/ مايو في اجتماع قمة مجلس الأمن المكرس لكفالة اضطلاع المجلس بدور فعال في صون السلم والأمن الدوليين (S/2010/461) وكذلك في البيان الرئاسي الذي صدر في نهاية ذلك الاجتماع (انظر S/PV.6389). |
16. Participants discussed treaty body reform in general and the High Commissioner's proposal for a unified standing treaty body elaborated in the concept paper of the Secretariat (HRI/MC/2006/2). | UN | 16 - ناقش المشاركون إصلاح الهيئات المنشأة بالمعاهدات بوجه عام ومقترح المفوضة السامية الداعي إلى استحداث هيئة موحدة ودائمة تنشأ بالمعاهدات والموضح في الورقة المفاهيمية التي أعدتها الأمانة العامة (HRI/MC/2006/2). |
They requested the Secretariat to compile the views of the treaty bodies, United Nations specialized agencies, States parties, civil society and other relevant stakeholders on the proposal elaborated in the concept paper in a document which should be made available before the brainstorming meeting on treaty body reform which was to be held in Liechtenstein from 14 to 16 July 2006. | UN | وطلبوا من الأمانة أن تجمع آراء الهيئات المنشأة بالمعاهدات، والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، والدول الأطراف، والمجتمع المدني وغيرهم من أصحاب المصلحة المعنيين بشأن المقترح الموضح في الورقة المفاهيمية وذلك في وثيقة تتاح قبل اجتماع تقارع الأفكار المتعلق بإصلاح الهيئات المنشأة بالمعاهدات الذي سيعقد في ليختنشتاين في الفترة من 14 إلى 16 تموز/يوليه 2006. |
South-South cooperation was also integrated in the concept paper " Aid for Trade: An industrial agenda for LDCs " , which was intended to guide the workshop on Aid for Trade held in Kigali, Rwanda on 8 and 9 September 2008 and the LDC Ministerial Conference in Siem Reap, Cambodia, on 19 and 20 November 2008. | UN | 68- وقد أُدرج مفهوم التعاون فيما بين بلدان الجنوب أيضاً في الورقة المفاهيمية المعنونة " تقديم المعونة لصالح التجارة: جدول أعمال صناعي لصالح البلدان الأقل نموا " ، التي قُصد منها توجيه حلقة العمل حول تقديم المعونة لصالح التجارة، التي عُقدت في كيغالي، رواندا، يومي 8 و9 أيلول/سبتمبر 2008، والمؤتمر الوزاري للبلدان الأقل نمواً، الذي يُعقد في سييم رياب، كمبوديا، يومي 19 و20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |