Gender Focal Point Persons have been appointed in government ministries. | UN | وجرى تعيين أشخاص مسؤولين عن مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية في الوزارات الحكومية. |
National focal points have been set up in a number of countries, many of whom are located in government ministries. | UN | وتم إنشاء مراكز اتصال وطنية في عدد من البلدان تقع مكاتب العديد منها في الوزارات الحكومية. |
Administrative machinery for women in government ministries | UN | اﻵلية اﻹدارية من أجل المرأة في الوزارات الحكومية |
This sum includes an additional sum of NIS 2 billion in excess of the existing development budgets in the government ministries for the Arabsector communities, including NIS 1 billion as an additional payment from the Ministry of Finance for the budget of the ministries. | UN | ويشمل هذه المبلغ مبلغا إضافيا قدره بليوني شاقل زائدا على ميزانيات التنمية القائمة في الوزارات الحكومية لبلدات القطاع العربي بما في ذلك بليون شاقل كدفعة إضافية من وزارة المالية في ميزانية الوزارات. |
In cooperation with the Advisor on the Status of Women in the Civil Service, the Authority has actively promoted the interests of supervisors for the status of women in Governmental Ministries. | UN | وعملت الهيئة بنشاط، بالتعاون مع المستشار المعني بوضع المرأة في الخدمة المدنية، على تعزيز اهتمامات المشرفين المعنيين بوضع المرأة في الوزارات الحكومية. |
A significant number of offices of women's affairs had been established in government ministries and across the country. | UN | وأُنشئ عدد كبير من مكاتب شؤون المرأة في الوزارات الحكومية وعبر البلاد. |
The activities and costs of staff located in government ministries and project sites were considered programme related and thus chargeable in whole to the concerned regular- or other resources-funded programme or project. | UN | وكانت أنشطة وتكاليف الموظفين الموجودين في الوزارات الحكومية ومواقع المشاريع تعتبر متصلة بالبرامج وبالتالي كانت تحمَّل كليةً على البرنامج أو المشروع المعني الممول من الموارد العادية أو الموارد الأخرى. |
Recognising the need to ensure the rights of persons with disabilities, the government has established 46 Focal Points in government ministries and departments to deal with disability issues. | UN | وقد أنشأت الحكومة ٤٦ مركزاً للتنسيق في الوزارات الحكومية والإدارات الحكومية للتصدي لقضايا الإعاقة، إقراراً منها بالحاجة إلى ضمان حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
At the forty-third session of the Commission on the Status of Women, Governments were urged to promote capacity-building, including gender training for both women and men in government ministries. | UN | وفي الدورة الثالثة والأربعين للجنة وضع المرأة، تم حثّ الحكومات على تعزيز بناء القدرات بما في ذلك تدريب كل من النساء والرجال في الوزارات الحكومية على المسائل المتعلقة بالجنسانية. |
In this regard, valuable technical assistance is being provided by civil affairs officers co-located in government ministries and other institutions. | UN | وبهذا الشأن، تُقدم مساعدة فنية قيمة من قبل موظفي الشؤون الفنية الذين يتقاسمون أماكن العمل في الوزارات الحكومية ومؤسسات أخرى. |
For example, a survey of the number of women in government ministries had shown that the number of women was generally satisfactory, but the new legislation would facilitate the task of ensuring that women were also well represented at the decision-taking level. | UN | وعلى سبيل المثال، بيَّنت دراسة استقصائية لعدد النساء العاملات في الوزارات الحكومية أن أعداد النساء العاملات فيها مرضية بصفة عامة، بيد أن التشريع الجديد من شأنه أن يسهِّل أيضاً مهمة ضمان تمثيل المرأة تمثيلاً جيداً على مستوى صنع القرار. |
Key target audiences include policymakers in government ministries and in parliament, followed by the general public, and young people in particular. | UN | 66- وتشمل الفئات الأساسية المستهدفة مقرري السياسات في الوزارات الحكومية وفي البرلمان، يليهم عامة الجمهور، وبخاصة الشباب. |
The total number of employees in government ministries and Crown Funded Agencies as at 31 December 2002 was 1,750: 1,017 men and 733 women. | UN | 7-20 وكان عدد الموظفين في الوزارات الحكومية والوكالات الممولة من التاج في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 يبلغ 750 1 موظفا منهم 017 1 رجلا و 733 امرأة. |
UNIFEM developed the SADC gender programme in 1992, a comprehensive project to mainstream gender concerns by providing gender-analysis training to personnel in government ministries, national machineries and women’s non-governmental organizations. | UN | وأعد الصندوق برنامج منظور نوع الجنس للجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي في عام ١٩٩٢، وهو مشروع شامل يهدف إلى إدماج اهتمامات منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية بتقديم التدريب على تحليل منظور نوع الجنس إلى الموظفين العاملين في الوزارات الحكومية واﻵليات الوطنية والمنظمات غير الحكومية النسائية. |
UNITAR will not only provide in-depth training but also place experts in government ministries over a medium to long-term period with a view to advising various ministries on the better management of their portfolios. | UN | وسيقوم اليونيتار ليس فقط بتقديم تدريب متعمق ولكنه سيقوم أيضا بوضع خبراء في الوزارات الحكومية لفترات متوسطة اﻷجل وفترات طويلة اﻷجل وذلك من أجل تقديم المشورة لمختلف الوزارات بشأن إدارة حافظات أوراقهم المالية بشكل أفضل. |
This has been possible thanks to the gradual implementation - in compliance with general recommendation no.9 of the CEDAW Committee - of the postulate for gender segregation of data in government ministries and other institutions that collect data and conduct research. | UN | وكان هذا ممكنا بفضل التنفيذ التدريجي - امتثالا للتوصية العامة رقم 9 للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة - لطلب توزيع البيانات بحسب الجنس في الوزارات الحكومية وغيرها من المؤسسات الأخرى التي تجمع البيانات وتجري الأبحاث. |
Three ministers in the Cabinet were women - and there were five women Secretaries of State, representing a total of 13.9 per cent of all posts in the government ministries. | UN | ويضم مجلس الوزراء ثلاث وزيرات وهناك خمس نساء يشغلن منصب وزير دولة، مما يمثل ما مجموعه ١٣,٩ في المائة من جميع المناصب في الوزارات الحكومية. |
It would be very interesting to have additional information on the functioning of the National Committee for the Advancement of Women, its membership and authority, its impact and its coordination of gender mainstreaming activities in the government ministries and other entities. | UN | وسيكون من المفيد الحصول على معلومات إضافية بشأن عمل اللجنة الوطنية للنهوض بالمرأة وعضويتها وسلطتها وأثرها على أنشطة إدماج نوع الجنس في الأنشطة الرئيسية في الوزارات الحكومية والكيانات الأخرى، والتنسيق الذي تقوم به. |
In cooperation with the Advisor on the Status of Women in the Civil Service, the Authority has actively promoted the interests of supervisors for the status of women in Governmental Ministries. | UN | وعملت السلطة بنشاط، بالتعاون مع المستشار المعني بوضع المرأة في الخدمة المدنية، على تعزيز اهتمامات المشرفين المعنيين بوضع المرأة في الوزارات الحكومية. |
As a result of this review, the Government has re-established the network of human rights contacts in government departments that has taken the lead in encouraging the spread of good practice. | UN | ونتيجة لهذا الاستعراض، أعادت الحكومة إنشاء شبكة نقاط الاتصال الخاصة بحقوق الإنسان في الوزارات الحكومية التي كانت قد أخذت زمام المبادرة في نشر الممارسات الجيدة. |
It is in particular the board of human rights coordinators of the government ministries and the federal provinces that carries out the preparation of reports and provides follow-up on reviews. | UN | ومجلس منسقي حقوق الإنسان في الوزارات الحكومية والمقاطعات الاتحادية هو الذي يقوم على وجه الخصوص بإعداد التقارير ويكفل متابعة الاستعراضات. |
54. In addition, UNMIL is providing support for the institutional reform of Government Ministries and other State institutions, with a view to enhancing their productivity, transparency and accountability. | UN | 54 - بالإضافة إلى ذلك، توفر بعثة الأمم المتحدة في ليبريا الدعم اللازم للإصلاح المؤسسي في الوزارات الحكومية ومؤسسات الدولة الأخرى، بهدف تعزيز الإنتاجية والشفافية والمساءلة. |