ويكيبيديا

    "في الوظائف الفنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Professional posts
        
    • for Professional posts
        
    • in professional positions
        
    • in technical posts
        
    • substantive functions
        
    • in technical positions
        
    B. Initiatives to increase the proportion of women in Professional posts UN مبادرات زيادة نسبة النساء في الوظائف الفنية
    In 1994, the Director-General set a target of 35 per cent women in Professional posts by 2001. UN وفي عام ١٩٩٤، حدد بلوغ المرأة نسبة ٣٥ في المائة في الوظائف الفنية بحلول عام ٢٠٠١.
    Representation of troop-contributing countries in Professional posts in those Departments and in the field was unbalanced. UN وقال إن تمثيل البلدان المساهمة بقوات في الوظائف الفنية في هاتين الإدارتين وفي الميدان تمثيل غير متوازن.
    It had further noted that the highest vacancy rates for Professional posts were in the areas of international and regional cooperation for development, which were of particular importance to developing countries. UN كما أنه لاحظ أن أعلى معدلات شغور في الوظائف الفنية توجد في مجالي التعاون الدولي والتعاون اﻹقليمي ﻷغراض التنمية، اللذين لهما أهمية خاصة للبلدان النامية.
    Percentage of women in professional positions in organizations UN النسبة المئوية للمرأة في الوظائف الفنية بمؤسسات منظومة
    in technical posts, however, representatives of the private sector report a virtual absence of women, who do not choose this type of training. UN أما في الوظائف الفنية فقد تحدث ممثلو القطاع الخاص عن غياب شبه كامل للنساء، لأنهن لا يتجهن إلى هذا النوع من التدريب.
    The Preparatory Commission noted that, in the preparation of a draft budget for 1996, the Secretary-General of the Authority would need to consider the substantive functions of the Authority in relation to the anticipated level of activities in the international seabed. UN وأشارت اللجنة التحضيرية إلى أن على اﻷمين العام للسلطة أن ينظر، لدى إعداد مشروع ميزانية سنة ١٩٩٦، في الوظائف الفنية للسلطة على ضوء المستوى المتوقع لﻷنشطة في القطاع الدولي لقاع البحار.
    24. The State party indicates that women are often employed as cashiers, secretaries, phone operators or receptionists but that women are almost completely unrepresented in technical positions in both the private and public sectors (para. 116). UN 24- وتشير الدولة الطرف إلى أنه كثيراً ما تُشغَّل المرأة كموظفة خزينة أو سكرتيرة أو موظفة تحويلات هاتفية أو موظفة استقبال لكنها تكاد تكون غائبة غياباً كاملاً في الوظائف الفنية في القطاعين الخاص والعام (الفقرة 116).
    C. Initiatives to increase the proportion of women in Professional posts . 74 - 82 17 UN جيم - المبادرات التي اتخذت من أجل زيادة نسبة النساء في الوظائف الفنية
    C. Initiatives to increase the proportion of women in Professional posts UN جيم - المبــادرات التـي اتخـذت من أجـل زيـادة نسبـة النساء في الوظائف الفنية
    At the same time, there are 25 newly-established national programme officer posts in the field offices, and thus the total increase in Professional posts amounts to 23. UN وهناك في الوقت نفسه 25 وظيفة حديثة الإنشاء لموظفي البرامج الوطنية في المكاتب الإقليمية، وبذلك تصل الزيادة الكلية في الوظائف الفنية إلى 23.
    2.2 In spite of these problems, and an average vacancy rate in Professional posts of 10 per cent, the Department registered an implementation rate of 80 per cent. UN ٢-٢ وعلى الرغم من هذه المشاكل، ومن أن متوسط معدل الشواغر في الوظائف الفنية بلغ ١٠ في المائة، سجلت اﻹدارة معدل تنفيذ نسبته ٨٠ في المائة.
    As regards gender balance, the Director-General has taken affirmative action to improve the representation of women in the Secretariat, and, in the period 1999-2002, the Organization has come close to its targets of 15 per cent for P-5 and above, and 30 per cent for overall female representation in Professional posts subject to geographical distribution. UN وفيما يتعلق بالتوازن بين الجنسين، اتخذ المدير العام تدابير ايجابية لتحسين تمثيل المرأة في الأمانة، وفي الفترة 1999-2002، كانت المنظمة قاب قوسين أو أدنى من هدفيها المتمثلين في بلوغ 15 في المائة بالنسبة للوظائف الفنية من الرتبة ف-5 وما فوقها و30 في المائة بالنسبة لاجمالي تمثيل النساء في الوظائف الفنية عموما مع مراعاة التوزيع الجغرافي.
    During 2006, the average vacancy rates were 16.9 per cent for Professional posts and 17.9 per cent for General Service posts, compared with the budgetary assumptions of 15.1 per cent and 8.9 per cent respectively. UN فخلال عام 2006، بلغ متوسط معدلات الشواغر 16.9 في المائة في الوظائف الفنية و 17.9 في المائة في وظائف الخدمة العامة، مقارنة بمتوسط معدلاتها الواردة في افتراضات الميزانية البالغ 15.1 في المائة و 8.9 في المائة على التوالي.
    During the period from January to October 2007, average vacancy rates were 20.4 per cent for Professional posts and 18.2 per cent for General Service posts. UN وخلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى تشرين الأول/أكتوبر 2007، بلغ متوسط معدلات الشواغر 20.4 في المائة في الوظائف الفنية و 18.2 في المائة في وظائف الخدمات العامة.
    He thanked the delegation for pointing out that the 60:40 ratio of men to women in professional positions should not be achieved by sacrificing efficiency. UN وأعرب عن شكره للوفد الذي نبه إلى أنه لا ينبغي أن يكون السبيل إلى جعل النسبة بين الرجال والنساء في الوظائف الفنية ٦٠:٤٠ هو التضحية بالكفاءة.
    The Director-General has pointed out, however, that the problem has been compounded by the modest number of applications received from women, particularly for vacancies in technical posts. The Inspectors were informed that targeted recruitment drives were now being undertaken by the Secretariat in an effort to attract more female candidates. UN غير أن المدير العام أشار إلى أن المشكلة قد تعقدت نتيجة العدد المتواضع من طلبات التعيين الواردة من النساء، ولا سيما بالنسبة للشواغر في الوظائف الفنية.() وقد أُُبلغ المفتشون أن الأمانة تضطلع الآن بحملات تعيين مستهدفة في مسعى يرمي إلى اجتذاب المزيد من المرشحات.
    The Preparatory Commission notes that, in the preparation of a draft budget for 1996, the Secretary-General of the Authority would need to consider the substantive functions of the Authority in relation to the anticipated level of activities in the international seabed Area. UN وأشارت اللجنة التحضيرية الى أن على اﻷمين العام للسلطة أن ينظر، لدى إعداد مشروع ميزانية سنة ١٩٩٦، في الوظائف الفنية للسلطة على ضوء المستوى المتوقع لﻷنشطة في القطاع الدولي لقاع البحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد