ويكيبيديا

    "في الوقت اللازم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in time
        
    • on time
        
    • in the time required
        
    • in a timely
        
    • timely and
        
    • the timely
        
    • the time needed
        
    It was therefore not certain that the revised voter register would be ready in time for a spring election. UN وبالتالي، فليس من المؤكد أن يكون السجل المنقح للناخبين جاهزا في الوقت اللازم لإجراء الانتخابات في فصل الربيع.
    Most of the chemicals ordered in phases III and IV did not arrive in time for optimal application. UN أما الكيماويات التي صدرت بها طلبيات في المرحلتين الثالثة والرابعة فلم تصل في الوقت اللازم للاستخدام اﻷمثل لها.
    However, the tool had a few bugs which could not be fixed on time. UN لكن الأداة اعترتها بعض علل إلكترونية لم يتسن إصلاحها في الوقت اللازم.
    That requires that Member States pay their assessed contributions on time and in full. UN إن هذا يقتضي أن تقوم الدول اﻷعضاء بتسديد أنصبتها المقررة في الوقت اللازم وبالكامل.
    There have been substantial reductions in the time required to obtain clearances for aircraft arriving in the Sudan for use in United Nations humanitarian activities. UN وحدثت تخفيضات ضخمة في الوقت اللازم للحصول على أذون من أجل الطائرات القادمة إلى السودان للاستعانة بها في أنشطة الأمم المتحدة الإنسانية.
    The international community has had to struggle with an attempt to respond in a timely and effective manner. UN واضطر المجتمع الدولي الى أن يكافح في محاولة للاستجابة في الوقت اللازم بطريقة فعالة.
    Uganda urges its timely and successful conclusion. UN وأوغندا تحث على استكمالها بنجاح في الوقت اللازم.
    In particular, the timely provision of helicopter transport is essential for carrying out investigations. UN وتوفير النقل بالطائرات العمودية في الوقت اللازم مسألة أساسية بصورة خاصة للاضطلاع بالتحقيقات.
    We must ensure that any assistance that is given is appropriate, sufficient, effective and delivered in time. UN ويجب أن نضمن أن تكــون كل مساعدة مقدمة مناسبة وكافية وفعالة، وأن تقدم في الوقت اللازم.
    I regret that my country was not in a position to sign the Agreement yesterday, since the internal procedures within the European Community could not be completed in time. UN ويؤسفني أن بلدي لم يكن في موقف يسمح له بالتوقيع على الاتفاق باﻷمس، حيث أن اﻹجراءات الداخلية داخل الجماعة اﻷوروبية لم يتسنﱠ إتمامها في الوقت اللازم.
    Then we should be able to cure the infection in time to do the transplant. Open Subtitles ثم يمكننا علاج العدوي في الوقت اللازم للقيام بالنقل
    Then Keizo won't be in time, will he? Open Subtitles لن يصل كيزو هنا في الوقت اللازم , اليس كذلك؟
    After a review of the available literature on the subject, however, the secretariat proposes, subject to the availability of resources, to carry out a study in time for the twenty-first session of the Authority in 2015. UN لكن بعد استعراض المؤلفات المتوفرة عن هذا الموضوع، تقترح الأمانة، رهناً بتوافر الموارد، إجراء دراسة في الوقت اللازم لتقديمها إلى الدورة الحادية والعشرين للسلطة في عام 2015.
    He contends that the lack of clarity in the summons misled him and his counsel, preventing them from being able to prepare a suitable defence in time. UN وقد دفعت الثغرات القائمة في التكليف بالحضور أمام المحكمة صاحب البلاغ ومحاميه إلى الوقوع في الخطأ لأنها حالت دون تمكينهما من إعداد دفاع مناسب في الوقت اللازم.
    We've lived here for years, we've always paid on time. Open Subtitles هذا كلام جنوني , نحن نعيش هنا من سنوات كنا ندفع دائماً في الوقت اللازم
    There is a risk that management will not be able to determine the effectiveness of regional offices, identify risks on time and record lessons learned and make improvements. UN وهناك احتمال بألا تكون الإدارة قادرة على تحديد فعالية المكاتب الإقليمية، وتحديد المخاطر في الوقت اللازم واستخلاص الدروس وإجراء التحسينات.
    Belgium, like the many other States which pay their contributions on time and unconditionally, calls for all Member States to do the same. UN وبلجيكا، شأنها شأن العديد من البلدان اﻷخرى التي تدفع اشتراكاتها في الوقت اللازم ودون شروط، تدعو كل الدول اﻷعضاء إلى أن تفعل الشيء نفسه.
    3.10.1.4 Aspiration is initiated at the moment of inspiration, in the time required to take one breath, as the causative material lodges at the crossroad of the upper respiratory and digestive tracts in the laryngopharyngeal region. UN 3-10-1-4 يحدث الاستنشاق عند التنفس، في الوقت اللازم لأخذ النفس، لأن المواد المسببة تقع في مفترق الطرق بين المسالك التنفسية العليا والمسالك الهضمية في منطقة البلعوم والحنجرة.
    137. The United Nations Office at Vienna/United Nations Office on Drugs and Crime continues to observe an increase in requests for legal advice and for confirmation of compliance with the applicable law from managers, as well as an increase in the time required to prepare for each case before the Dispute Tribunal. UN 137 - ويشهد مكتب الأمم المتحدة في فيينا/مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة زيادة متواصلة في عدد طلبات المشورة القانونية وطلبات تأكيد الامتثال للقانون الواجب التطبيق من جانب المديرين، فضلا عن زيادة في الوقت اللازم للتحضير لكل قضية من القضايا المعروضة على محكمة المنازعات.
    It can do this only by producing practical results in a timely fashion. UN ولا يمكنها القيام بهذا إلا من خلال التوصل إلى نتائج عملية في الوقت اللازم.
    I believe that this Committee has the responsibility to the international community to continue its serious consideration of this agenda item so that it may take effective action in a timely manner. UN واعتقد أنه تقع على هذه اللجنة مسؤولية تجاه المجتمع الدولي بمواصلة نظرها الجدي في بند جدول اﻷعمال هذا ليتسنى له اتخاذ إجراء فعال في الوقت اللازم.
    The issue of the timely and full implementation of agreements on the reduction of nuclear weapons and the complete prohibition and elimination of nuclear weapons should not escape the priority attention of the world community. UN ومسألة التنفيذ الكامل في الوقت اللازم لاتفاقات بشأن تخفيض اﻷسلحة النووية وفرض حظر شامل عليها وإزالتها لا بد وأن تحظي باﻷولوية في اهتمامات المجتمع الدولي.
    The first phase is the time needed for the filing of all required submissions by the parties. UN وتتمثل المرحلة الأولى في الوقت اللازم لتقديم الأطراف لجميع العرائض اللازمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد