ويكيبيديا

    "في اليوم الأخير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the last day
        
    • on the final day
        
    • on its last day
        
    • for the last day
        
    • last day of
        
    • in the last day
        
    • at the last day
        
    You know, every year on the last day of school... Open Subtitles تعلمون أنه كل سنه في اليوم الأخير من المدرسة
    The Twentieth Meeting will adopt its report, including the findings, conclusions and recommendations of the working groups, on the last day of the meeting. UN سيعتمد الاجتماع تقريره، بما في ذلك نتائج واستنتاجات وتوصيات الأفرقة العاملة، في اليوم الأخير من الاجتماع.
    The Plan of Action was presented to the President of the General Assembly on the last day of the Conference. UN وقدمت خطة العمل إلى رئيس الجمعية العامة في اليوم الأخير من المؤتمر.
    However, the draft was withdrawn on the final day of debate and replaced by a draft transmitted by the President’s office. UN إلا أن المشروع سُحب في اليوم الأخير للمناقشة واستُعيض عنه بمشروع محال من ديوان الرئاسة.
    The mission was received in audience by the President of Djibouti, Ismail Omar Guelleh, on the last day of its visit. UN كما استقبل رئيس جيبوتي، إسماعيل عمر جوليد، البعثة في اليوم الأخير من الزيارة.
    This decision was taken on the last day before the expiry of the term of the Acting Council, which had been appointed by President Arafat three years previously. UN وقد اتخذ هذا القرار في اليوم الأخير قبل انتهاء مدة ولاية المجلس المؤقت الذي عينه الرئيس عرفات منذ 3 سنوات مضت.
    53. The Board confirmed its practice of meeting each year with donors on the last day of its session. UN 53 - وأكد المجلس ممارسته المتمثلة في عقد اجتماع سنوي مع المانحين في اليوم الأخير من دورته.
    Nevertheless, Israel regrets the inability to reach a consensus on the final document due to difficulties mounted by Iran on the last day of the Meeting. UN ومع ذلك، تأسف إسرائيل لتعذر التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الوثيقة الختامية بسبب الصعوبات التي وضعتها إيران في اليوم الأخير من الاجتماع.
    Unfortunately, on the last day of our meeting, and just as we were on the verge of a consensus text, we ran out of time. UN ولسوء الطالع، في اليوم الأخير من اجتماعنا، وبينما كنا على وشك الاتفاق على نص بتوافق الآراء، لم يتبق لدينا وقت لذلك.
    The overall objective remains to adopt the report on the last day of each session. UN ويظل الهدف المتوخى إجمالا اعتماد التقرير في اليوم الأخير من كل دورة.
    President Obasanjo of Nigeria met with the parties on the last day of the talks and reiterated the need to comply with the requirements. UN وقد اجتمع الرئيس النيجيري أوباسانجو بالأطراف في اليوم الأخير من المحادثات وأكد لها أهمية الامتثال للشروط.
    The programme document will be the basis for the declaration that will be adopted on the last day of the Conference. UN وسيكون مشروع البرنامج الأساس للإعلان الذي سيتم اعتماده في اليوم الأخير من المؤتمر.
    The terms of office of these 13 members shall expire on the last day prior to the beginning of the fortieth session of the Commission, in 2007. UN وتنتهي فترة ولاية هؤلاء الأعضاء الثلاثة عشر في اليوم الأخير الذي يسبق بدء الدورة الأربعين للجنة في عام 2007.
    But on the last day of the meeting, after frantic and frustrated negotiating, the talks collapsed in acrimony. UN بيد أن المحادثات انهارت بشدة في اليوم الأخير من الاجتماع، بعد ما اتسم به التفاوض من انفعال وإحباط.
    54. The Board confirmed its practice of meeting each year with donors on the last day of its session. UN 54 - وأكد المجلس ممارسته المتمثلة في عقد اجتماع سنوي مع المانحين في اليوم الأخير من دورته.
    The private sector representative presented a summary of the forum at the closing plenary meeting, on the last day of the Conference. UN وقدم ممثل القطاع الخاص موجزا لأعمال المنتدى في الجلسة العامة الختامية، في اليوم الأخير من المؤتمر.
    After a break of one day, on the last day of the session the Commission will address the institutional issues on the agenda and adopt any agreed outcome. UN وبعد توقف لمدة يوم تتناول اللجنة في اليوم الأخير القضايا المؤسسية المدرجة في جدول الأعمال وتعتمد أي نتائج يُتفق عليها.
    33. The concluding observations, once formally adopted, are generally made public on the final day of the session. UN 33- وعادة ما تُعلَن في اليوم الأخير من الدورة الملاحظات الختامية ما أن يتم اعتمادها رسمياً.
    The tripartite meetings took place in parallel for two days and met in a joint working session on the final day. UN وقد عقدت الاجتماعات الثلاثية بصورة متوازية على مدى يومين، ثم اجتمعت في جلسة عمل مشتركة في اليوم الأخير.
    13. The Committee decided to issue a press statement on its last day of its first session, titled " First Declaration by the Committee on the Rights of Persons with Disabilities: Looking Forward " . UN 13- وقررت اللجنة أن تصدر بياناً صحافياً في اليوم الأخير من دورتها الأولى بعنوان " الإعلان الأول للجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة: التطلع إلى المستقبل " .
    Mr. Bruun was absent for the last day of the meeting. UN وتغيب السيد برون في اليوم الأخير من الاجتماع.
    We've already had sex four times in the last day and a half. Open Subtitles قمنا بممارسة الجنس بالفعل أربع مرات في اليوم الأخير والنصف
    As such a presidential period would end at the last day of a Meeting of States Parties. UN وبناء على هذا الاقتراح، تنتهي فترة الرئاسة في اليوم الأخير من اجتماع الدول الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد