ويكيبيديا

    "في اليونيب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the UNEP
        
    • in UNEP
        
    • at UNEP
        
    • of UNEP
        
    • UNEP divisions
        
    • UNEP Chemicals
        
    the UNEP Division of Global Environment Facility Coordination was working to finalize a funding agreement with Azerbaijan. UN وتعمل شعبه تنسيق مرفق البيئة العالمية في اليونيب على وضع الصيغة النهائية لاتفاق تمويل مع أذربيجان.
    The Secretariat is cooperating with the UNEP Disaster Management Branch in the development of activities concerning the environmentally sound management of asbestos wastes. UN تتعاون الأمانة مع فرع إدارة الكوارث في اليونيب في تطوير أنشطة تتعلق بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الأسبست.
    The Secretariat is cooperating with the UNEP Disaster Management Branch in the development of activities concerning the environmentally sound management of asbestos wastes. UN تتعاون الأمانة مع فرع إدارة الكوارث في اليونيب في تطوير أنشطة تتعلق بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الأسبست.
    in UNEP, the recruitment of one P-5 Senior Scientific Advisor, one P-3 Public Awareness Officer and the new P-3 Programme Officer were completed. UN 25 - أستُكمِل في اليونيب توظيف مستشار علمي أقدم ف- 5، وموظف وعي عام ف- 3، وموظف برنامج جديد ف- 3.
    One P-3 position in UNEP was advertised in February 2006 and the recruitment process for that post is underway. UN وقد تم الإعلان عن وظيفة بدرجة ف-3 في اليونيب في شباط/فبراير 2006 وعملية التوظيف لهذه الوظيفة جارية في الوقت الحالي.
    The Partnership with its secretariat at UNEP has continued to support countries to eliminate the use of leaded gasoline and to reduce sulphur levels in fuels concurrent with the adoption of cleaner vehicle technologies. UN وقد واصلت الشراكة وأمانتها الموجودة في اليونيب دعم البلدان في التخلص من استخدام البنزين المحتوي على الرصاص وتقليل مستويات الكبريت في الوقود في نفس الوقت مع اتباع تكنولوجيات مركبات أنظف.
    Opening remarks were made by Mr. Per Bakken, Head of UNEP Chemicals. UN وألقى الملاحظات الافتتاحية السيد بير باكين رئيس فرع المواد الكيميائية في اليونيب.
    The Regional Seas Programme was one of the first UNEP programmes and remains an important component of the UNEP water programme. UN وكان برنامج البحار الإقليمية واحداً من أوائل برامج اليونيب في هذا الصدد، ولا يزال أهم مكون في برنامج المياه في اليونيب.
    The Division of Global Environment Facility Coordination will embark on joint programming with the other UNEP divisions to complement the UNEP programme of work. UN وستعكف شعبة التنسيق مع مرفق البيئة العالمية على وضع برنامج مشترك مع الشُّعَب الأخرى في اليونيب لتعزيز برنامج عمل اليونيب.
    Its support is coordinated by the secretariat of the Group in close consultation with the designated climate-neutral focal points of each member and the Sustainable United Nations initiative under the UNEP Division of Technology, Industry and Economics. UN وتنسق هذا الدعم أمانة الفريق في تشاور وثيق مع مراكز تنسيق الحياد المناخي المسماة لدى كل عضو ومع مبادرة ' الأمم المتحدة المستدامة` في إطار شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في اليونيب.
    Part of the funds had been allotted to the UNEP Division of Technology, Industry and Economics to allow the participation of representatives of Azerbaijan's Ozone Unit in selected activities of the Regional Ozone Network for Europe and Central Asia. UN وقد خصص جزء من الأموال لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في اليونيب لإتاحة الفرصة لممثلي وحدة الأوزون في أذربيجان للمشاركة في أنشطه مختارة من أنشطة شبكة الأوزون الإقليمية لأوروبا وآسيا الوسطى.
    the UNEP Regional Seas Programme (UNEP RSP) UN برنامج البحار الإقليمية في اليونيب
    The overall objectives of the UNEP water programme are noted in chapter III above. UN 33 - لقد أشير إلى الأهداف الشاملة لبرنامج المياه في اليونيب في الفصل الثالث أعلاه.
    The Secretariat is collaborating with the UNEP Division of Environmental Conventions Information Unit for Conventions on joint outreach products and activities, in particular, public outreach activities for civil society organizations such as a workshop on synergies held during the eighth meeting of the Conference of the Parties. UN تتعاون الأمانة مع وحدة معلومات الاتفاقيات في شعبة الاتفاقيات البيئية في اليونيب بشأن المنتجات والأنشطة الإرشادية ولاسيما الأنشطة الإرشادية العامة الموجهة لمنظمات المجتمع المدني مثل حلقات العمل بشأن التآزر التي عقدت خلال الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    The Secretariat is collaborating with the UNEP Division of Environmental Conventions Information Unit for Conventions on joint outreach products and activities, in particular, public outreach activities for civil society organizations such as a workshop on synergies held during the eighth meeting of the Conference of the Parties. UN تتعاون الأمانة مع وحدة معلومات الاتفاقيات في شعبة الاتفاقيات البيئية في اليونيب بشأن المنتجات والأنشطة الإرشادية ولاسيما الأنشطة الإرشادية العامة الموجهة لمنظمات المجتمع المدني مثل حلقات العمل بشأن التآزر التي عقدت خلال الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    The other vacant P-3 post in UNEP has yet to be advertised. UN ولا يزال يتعين الإعلان عن الوظيفة الأخرى الشاغرة بدرجة ف-3 في اليونيب.
    The project is implemented in more than 15 countries and involves a global coordination service in UNEP and local partners, who are often a national government but can also be consumer, NGOs or local authorities. UN وينفذ المشروع في أكثر من 15 بلداً، وتشترك فيه دائرة التنسيق العالمية في اليونيب وشركاء محليون يمثلون في كثير من الأحيان الحكومات الوطنية إلا أنهم قد يكونوا أيضاً من المستهلكين والمنظمات غير الحكومية أو الشبكات المحلية.
    Capacity-building in UNEP through training in United Nations country programming and strengthening the capacity of regional offices for country-level engagement; UN (أ) بناء القدرات في اليونيب من خلال التدريب في مجال البرمجة القطرية في الأمم المتحدة وتعزيز قدرات المكاتب الإقليمية على التعامل على الصعيد القطري؛
    I would like to make this statement a policy statement of major issues and priorities alongside reporting back to you on our activities at UNEP since taking up the post of Executive Director seven months ago. UN أود أن أجعل من هذا البيان بياناً للسياسات بشأن القضايا والأولويات الرئيسية، إلى جانب إفادتكم علماً بأنشطتنا في اليونيب منذ أن توليت منصب المدير التنفيذي قبل سبعة أشهر.
    Since 2003, the Post-Conflict Branch of UNEP has been working with the Ministry of Environment in Iraq to build institutional capacity for contaminated site assessment and clean-up. UN كان فرع شؤون ما بعد الصراع في اليونيب يعمل منذ 2003 مع وزارة البيئة في العراق لبناء القدرة المؤسسية على تقييم وتطهير المواقع الملوثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد