ويكيبيديا

    "في اليونيدو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in UNIDO
        
    • at UNIDO
        
    • UNIDO's
        
    • to UNIDO
        
    • for UNIDO
        
    • the UNIDO
        
    • within UNIDO
        
    • with UNIDO
        
    • a UNIDO
        
    • by UNIDO
        
    • on UNIDO
        
    This is the lowest number recorded in UNIDO since 1992. UN وهذا أدنى عدد مسجّل في اليونيدو منذ عام 1992.
    It was merely an informal structure that had already operated in UNIDO. UN فهو مجرد هيئة غير رسمية سبق أن استعين بها في اليونيدو.
    Both provisions would offer protection to the Office of Comptroller General and would strengthen internal oversight in UNIDO. UN وسيوفر هذان الشرطان معا الحماية لمكتب المراقب العام للحسابات ويؤديان إلى تعزيز الرقابة الداخلية في اليونيدو.
    Focal points had been established at UNIDO and UNDP to consider the Desks on a case-by-case basis and address the remaining challenges. UN وتم إنشاء مركزي تنسيق في اليونيدو واليونديب للنظر في المكاتب المصغرة على أساس كل حالة على حدة والتصدي لبقية التحديات.
    Tasks completed on IPSAS implementation at UNIDO UN المهام المنجزة بشأن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في اليونيدو
    Moreover, the need for improvement of UNIDO's monitoring system has become a top priority under the UNIDO Change Management Initiative. UN وعلاوة على ذلك، فقد أصبحت الحاجة لتحسين نظام الرصد في اليونيدو أولوية قصوى في إطار مبادرة إدارة التغيير في اليونيدو.
    That testified to the growing confidence of Member States in UNIDO. UN وإن ذلك ليشهد على تنامي ثقة الدول الأعضاء في اليونيدو.
    France intended to take an active part in the discussion of the subject in UNIDO. UN وقال إن فرنسا تعتزم القيام بدور نشط في المناقشة المتعلقة بهذا الموضوع في اليونيدو.
    It was hoped that the Republic of Korea to would be able fulfil a role in UNIDO commensurate with its willingness and actual contributions. UN وأعرب عن أمله في أن يتسنى لجمهورية كوريا الاضطلاع بدور في اليونيدو يتناسب مع رغبتها ومساهماتها الفعلية.
    He thanked Member States for their confidence in UNIDO and their resulting willingness to fund its programmes. UN وأعرب عن شكره للدول الأعضاء على الثقة التي وضعتها في اليونيدو وعلى ما أثمرته تلك الثقة من استعداد لديهم لتمويل برامجها.
    The documentation under this item will also contain information on personnel-related developments in UNIDO. UN كما ستحتوي الوثائق المتعلقة بهذا البند على معلومات تتصل بالتطورات المرتبطة بالعاملين في اليونيدو.
    This is the lowest number recorded in UNIDO since 1992. UN وهذا الرقم هو الأدنى الذي سُجل في اليونيدو منذ عام 1992.
    Compared to best practices, a significantly high proportion of the workload is currently spent on administrative work at UNIDO. UN ويتعلق جزء كبير جداً من عبء العمل حالياً بالأعمال الإدارية في اليونيدو.
    IPSAS implementation at UNIDO UN تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في اليونيدو
    Implementation of JIU recommendations at UNIDO UN تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة في اليونيدو
    :: An updating and upgrading of UNIDO's IT infrastructure to meet these needs. UN ● تحديث البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات في اليونيدو ورفع مستواها، لكي تلبي هذه الاحتياجات.
    UNIDO's evaluation function is aligned to the United Nations norms and standards and their emphasis on independence, credibility and utility. UN ووظيفة التقييم في اليونيدو متوائمة مع قواعد الأمم المتحدة ومعاييرها وتأكيدها على الاستقلالية والمصداقية والنجاعة.
    Realigning UNIDO's Business Concept Reengineering business processes UN * إعادة تشكيل مفهوم إدارة الأعمال في اليونيدو
    Nevertheless, China stood ready to contribute even more to UNIDO. UN ولكن الصين مستعدة للمزيد من المساهمة في اليونيدو.
    To produce a scale of assessments that covers 100 per cent of regular budget expenditures of UNIDO, it is necessary to apply a mathematical coefficient to the United Nations rates for UNIDO Member States. UN وللحصول على جدول لمعدّلات الأنصبة المقرّرة يغطي نسبة 100 في المائة من نفقات الميزانية العادية لليونيدو، يلزم تطبيق معامل رياضي على معدّلات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالدول الأعضاء في اليونيدو.
    The situation with regard to gender balance and equitable geographical representation within UNIDO had been of concern for many years. UN 100- وما زالت الحالة فيما يتعلق بالتوازن الجنساني والتمثيل الجغرافي العادل في اليونيدو تمثل شاغلا منذ سنوات عديدة.
    In addition, the Major Programme contributes to the rigour of technical programmes by aligning technical cooperation programme and project approval with UNIDO's quality assurance framework. UN وإضافة إلى ذلك، يسهم البرنامج الرئيسي في دقة البرامج التقنية وذلك بمواءمة برنامج التعاون التقني والموافقة على المشاريع مع إطار ضمان النوعية في اليونيدو.
    In that context, UNIDO had decided to second, initially for the next biennium, a UNIDO staff member to Rome in order to develop joint programmes with both FAO and IFAD. UN وفي هذا السياق، قررت اليونيدو أن تنتدب موظفاً في اليونيدو إلى روما، لفترة السنتين القادمة مبدئياً، للعمل في وضع برامج مشتركة مع كل من الفاو والإيفاد.
    Nearly all programme components were addressed by UNIDO substantive units, in part through field missions. UN وتناولت الوحدات الفنية في اليونيدو جميع عناصر البرنامج تقريبا، وجرى ذلك بواسطة بعثات ميدانية وخلاف ذلك.
    The impact of IPSAS adoption on UNIDO accounting would include: UN 10- يشمل ما يترتّب على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من آثار في نظام المحاسبة في اليونيدو ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد