This is the lowest number recorded in UNIDO since 1992. | UN | وهذا أدنى عدد مسجّل في اليونيدو منذ عام 1992. |
It was merely an informal structure that had already operated in UNIDO. | UN | فهو مجرد هيئة غير رسمية سبق أن استعين بها في اليونيدو. |
Both provisions would offer protection to the Office of Comptroller General and would strengthen internal oversight in UNIDO. | UN | وسيوفر هذان الشرطان معا الحماية لمكتب المراقب العام للحسابات ويؤديان إلى تعزيز الرقابة الداخلية في اليونيدو. |
Focal points had been established at UNIDO and UNDP to consider the Desks on a case-by-case basis and address the remaining challenges. | UN | وتم إنشاء مركزي تنسيق في اليونيدو واليونديب للنظر في المكاتب المصغرة على أساس كل حالة على حدة والتصدي لبقية التحديات. |
Tasks completed on IPSAS implementation at UNIDO | UN | المهام المنجزة بشأن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في اليونيدو |
Moreover, the need for improvement of UNIDO's monitoring system has become a top priority under the UNIDO Change Management Initiative. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد أصبحت الحاجة لتحسين نظام الرصد في اليونيدو أولوية قصوى في إطار مبادرة إدارة التغيير في اليونيدو. |
That testified to the growing confidence of Member States in UNIDO. | UN | وإن ذلك ليشهد على تنامي ثقة الدول الأعضاء في اليونيدو. |
France intended to take an active part in the discussion of the subject in UNIDO. | UN | وقال إن فرنسا تعتزم القيام بدور نشط في المناقشة المتعلقة بهذا الموضوع في اليونيدو. |
It was hoped that the Republic of Korea to would be able fulfil a role in UNIDO commensurate with its willingness and actual contributions. | UN | وأعرب عن أمله في أن يتسنى لجمهورية كوريا الاضطلاع بدور في اليونيدو يتناسب مع رغبتها ومساهماتها الفعلية. |
He thanked Member States for their confidence in UNIDO and their resulting willingness to fund its programmes. | UN | وأعرب عن شكره للدول الأعضاء على الثقة التي وضعتها في اليونيدو وعلى ما أثمرته تلك الثقة من استعداد لديهم لتمويل برامجها. |
The documentation under this item will also contain information on personnel-related developments in UNIDO. | UN | كما ستحتوي الوثائق المتعلقة بهذا البند على معلومات تتصل بالتطورات المرتبطة بالعاملين في اليونيدو. |
This is the lowest number recorded in UNIDO since 1992. | UN | وهذا الرقم هو الأدنى الذي سُجل في اليونيدو منذ عام 1992. |
Compared to best practices, a significantly high proportion of the workload is currently spent on administrative work at UNIDO. | UN | ويتعلق جزء كبير جداً من عبء العمل حالياً بالأعمال الإدارية في اليونيدو. |
IPSAS implementation at UNIDO | UN | تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في اليونيدو |
Implementation of JIU recommendations at UNIDO | UN | تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة في اليونيدو |
:: An updating and upgrading of UNIDO's IT infrastructure to meet these needs. | UN | ● تحديث البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات في اليونيدو ورفع مستواها، لكي تلبي هذه الاحتياجات. |
UNIDO's evaluation function is aligned to the United Nations norms and standards and their emphasis on independence, credibility and utility. | UN | ووظيفة التقييم في اليونيدو متوائمة مع قواعد الأمم المتحدة ومعاييرها وتأكيدها على الاستقلالية والمصداقية والنجاعة. |
Realigning UNIDO's Business Concept Reengineering business processes | UN | * إعادة تشكيل مفهوم إدارة الأعمال في اليونيدو |
Nevertheless, China stood ready to contribute even more to UNIDO. | UN | ولكن الصين مستعدة للمزيد من المساهمة في اليونيدو. |
To produce a scale of assessments that covers 100 per cent of regular budget expenditures of UNIDO, it is necessary to apply a mathematical coefficient to the United Nations rates for UNIDO Member States. | UN | وللحصول على جدول لمعدّلات الأنصبة المقرّرة يغطي نسبة 100 في المائة من نفقات الميزانية العادية لليونيدو، يلزم تطبيق معامل رياضي على معدّلات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالدول الأعضاء في اليونيدو. |
The situation with regard to gender balance and equitable geographical representation within UNIDO had been of concern for many years. | UN | 100- وما زالت الحالة فيما يتعلق بالتوازن الجنساني والتمثيل الجغرافي العادل في اليونيدو تمثل شاغلا منذ سنوات عديدة. |
In addition, the Major Programme contributes to the rigour of technical programmes by aligning technical cooperation programme and project approval with UNIDO's quality assurance framework. | UN | وإضافة إلى ذلك، يسهم البرنامج الرئيسي في دقة البرامج التقنية وذلك بمواءمة برنامج التعاون التقني والموافقة على المشاريع مع إطار ضمان النوعية في اليونيدو. |
In that context, UNIDO had decided to second, initially for the next biennium, a UNIDO staff member to Rome in order to develop joint programmes with both FAO and IFAD. | UN | وفي هذا السياق، قررت اليونيدو أن تنتدب موظفاً في اليونيدو إلى روما، لفترة السنتين القادمة مبدئياً، للعمل في وضع برامج مشتركة مع كل من الفاو والإيفاد. |
Nearly all programme components were addressed by UNIDO substantive units, in part through field missions. | UN | وتناولت الوحدات الفنية في اليونيدو جميع عناصر البرنامج تقريبا، وجرى ذلك بواسطة بعثات ميدانية وخلاف ذلك. |
The impact of IPSAS adoption on UNIDO accounting would include: | UN | 10- يشمل ما يترتّب على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من آثار في نظام المحاسبة في اليونيدو ما يلي: |