These developments brought about substantial greenhouse gas (GHG) emission reduction benefits. | UN | وأدت هذه التطورات إلى تخفيض كبير في انبعاثات غاز الدفيئة. |
Although Namibia does not significantly contribute to the emission of greenhouse gases, it is one of the countries most vulnerable to the effects of climate change. | UN | ورغم أن ناميبيا لا تساهم كثيرا في انبعاثات غازات الدفيئة، فإنها أحد البلدان الأشد تعرضا لآثار تغير المناخ. |
In this regard, we urge the developed countries to commit to deeper cuts in emissions of greenhouse gases. | UN | ونحث في هذا الشأن البلدان المتقدمة على الالتزام بزيادة التخفيضات في انبعاثات غازات الدفيئة. |
Changes in emissions of CO2, CH4 and N2O from the major sources are given in figure 9 above. | UN | وترد في الشكل ٩ أعلاه التغيرات في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز من المصادر الرئيسية. |
We make virtually no contribution to the emissions of greenhouse gases which cause the problem. | UN | والواقع أننا لا نسهم في انبعاثات غازات الدفيئة التي تسبب المشكلة. |
Experience at other plants suggests that burning tyres does not produce a measurable change in dioxin emission. | UN | وتشير الخبرات المستمدة من المنشئات الأخرى إلى أن حرق الإطارات لا يسفر عن أي تغيير ملموس في انبعاثات الديوكسينات. |
Qualitative Benefit Assessment: Large emission reduction of mercury, both globally and locally with consequent health benefits; Reductions of other air pollutants. Mercury emissions from coal combustion | UN | التقدير النوعي للفوائد: تخفيض كبير في انبعاثات الزئبق، على الصعيدين العالمي والمحلي وما ينجم عن ذلك من فوائد؛ تخفيضات في ملوثات أخرى للهواء. |
In this regard, we urge the developed countries to commit to deeper cuts in emission of greenhouse gases. | UN | ونحث في هذا الشأن البلدان المتقدمة على الالتزام بزيادة التخفيضات في انبعاثات غازات الدفيئة. |
EU and IMO sulfur emission control areas | UN | مناطق التحكم في انبعاثات أكسيد الكبريت الخاضعة لإشراف الاتحاد الأوروبي والمنظمة البحرية الدولية |
There has been a dramatic drop in emission of polluting substances since 1989 owing to economic contraction and environmental protection measures. | UN | وحصل هبوط شديد في انبعاثات المواد الملوثة منذ عام 1989 نظرا للانكماش الاقتصادي وتدابير حماية البيئة. |
This special session of the General Assembly should ask the conference to be held at Kyoto at the end of this year to formulate an international agreement to reduce markedly the emission of greenhouse gases. | UN | وهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة ينبغي أن تطلب إلى المؤتمر الذي سينعقد في كيوتو في نهاية هذا العام أن يعمل على صوغ اتفاق دولي ﻹجراء تخفيض كبير في انبعاثات غازات الدفيئة. |
Through such measures, a number of countries have achieved substantial reductions in emissions and releases of mercury from products and industrial processes. | UN | وقد حقق عدد من البلدان، من خلال هذه التدابير، خفضا كبيرا في انبعاثات وإطلاقات الزئبق من المنتجات والعمليات الصناعية. |
:: Dramatic reductions in emissions or organo-halogen compounds such as toxic dioxins and furans | UN | :: إحراز تخفيضات هائلة في انبعاثات المركبات العضوية الهالوجينية مثل الديوكسينات السامة ومركبات الفيوران |
Changes in emissions for individual Annex I Parties are shown in figures 3 and 4. | UN | ويبين الشكلان 3 و4 التغيرات المسجلة في انبعاثات فرادى الأطراف المدرجة في المرفق الأول. |
Some reductions in emissions of SO2 and NOx have resulted from improved efficiency and fuel substitutions. | UN | ولقد نتجت بعض انخفاضات في انبعاثات ثاني أكسيد الكبريت وأكسيدات النيتروجين عن تحسين الكفاءة وبدائل الوقود. |
Reduction of mercury emissions of more than 90 per cent has been seen. | UN | وقد سجلت نسبة انخفاض في انبعاثات الزئبق تزيد على 90 في المائة. |
Large increases are also expected in the emissions of nitrogen and sulphur compounds. | UN | وكذلك يتوقع حدوث زيادات كبيرة في انبعاثات مركبات النيتروجين والكبريت. |
The organizations should also contribute to an overall reduction in greenhouse gas emissions through both reduction and offsetting of emissions. | UN | وينبغي للمنظمات أيضاً أن تساهم في خفض شامل في انبعاثات غازات الدفيئة عبر كل من خفض الانبعاثات وتعويضها. |
● estimate of the effect of individual policies and measures on emissions of CO2, CH4, and N2O, and removals of CO2, in the year 2000 (wherever possible) | UN | ● تقدير أثر فرادى السياسات والتدابير في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز، وعمليات إزالة ثاني أكسيد الكربون، في عام ٠٠٠٢ )حيثما أمكن( |
It follows that the potential for using renewable energy resources for power-intensive industries must not be restricted, even if this leads to an increase in greenhouse gas emissions in the countries where such energy resources are available. | UN | ويستتبع هذا أن إمكانات استخدام موارد الطاقة المتجددة في الصناعات كثيفة استخدام الطاقة يجب ألا تقيد، حتى ولو أدى ذلك إلى زيادة في انبعاثات غازات الدفيئة في البلدان التي تتوافر بها موارد هذه الطاقة. |
They may also contribute to greenhouse gas emissions and affect ecosystems. | UN | كما من شأنها أن تساهم في انبعاثات غازات الدفيئة وتؤثر في النظم البيئية. |
a)( Promote bio-energy production such as energy crops and energy plantations, as appropriate, where a net reduction of greenhouse gas emissions results; | UN | )أ( تشجيع إنتاج طاقة احيائية مثل محاصيل الطاقة ومزارع الطاقة، حسب الاقتضاء، حيثما يؤدي ذلك إلى انخفاض صاف في انبعاثات غازات الدفيئة؛ |
Some participants proposed the engagement of all major emitters in any future action. | UN | واقترح بعض المشاركين إشراك جميع الجهات المتسببة في انبعاثات غازات الدفيئة في أي عمل مستقبلي. |
Small island developing States are most vulnerable to the effects of climate change, even though they contribute the least to emissions of greenhouse gases. | UN | إن الدول الجزرية الصغيرة النامية هي أكثر الدول هشاشة في مواجهة آثار تغير المناخ، مع أنها الأقل إسهاما في انبعاثات غازات الدفيئة. |
9. Establish mercury-specific BAT standards for emissions control devices to capture mercury in flue gas. | UN | 9- وضع معايير لأفضل الممارسات المتاحة في مجال أجهزة التحكم في انبعاثات الزئبق باستخلاص جزيئات الزئبق من غاز المداخن. |