Additionally, a summary of the Beijing Platform for Action has been widely distributed in a translated version in Iceland. | UN | وعلاوة على هذا، جرى في ايسلندا توزيع ملخص مترجم لمنهاج عمل بيجينغ على نطاق واسع. |
The equal status of the sexes is stipulated in the Constitution of Iceland, and a special equal status law has been in effect in Iceland since 1976. | UN | وينص دستور ايسلندا على التكافؤ بين الجنسين، وثمة قانون خاص بشأن التكافؤ دخل حيز النفاذ في ايسلندا منذ عام ٦٧٩١. |
Additionally, the debate on the status of men and their participation in the efforts for gender equality have increased considerably in Iceland as in other parts of the world. | UN | وعلاوة على ذلك، ازداد النقاش حول وضعية الرجل ومشاركته في الجهود الرامية الى تحقيق المساواة بين الجنسين ازديادا كبيرا في ايسلندا كما في سائر أنحاء العالم. |
A significant factor here is that there is a special women's list in Iceland, a political slate consisting of women only. | UN | وثمة عامل هام هنا هو أنه توجد في ايسلندا قائمة نسائية خاصة، وهي قائمة سياسية تضم النساء فقط. |
There is still a large number of municipalities in Iceland with fewer than 200 inhabitants. | UN | ولا يزال يوجد في ايسلندا عدد كبير من البلديات التي يقل عدد سكانها عن ٠٠٢ نسمة. |
In 1980, about 65 per cent of women in Iceland worked outside their homes. | UN | ففي عام ٠٨٩١ كان نحو ٥٦ في المائة من النساء في ايسلندا يعملن خارج منازلهن. |
In 1991 the unemployment rate in Iceland was 2.6 per cent (3.7 per cent in 1996). | UN | وكان معدل البطالة في ايسلندا ٦ر٢ في المائة في عام ١٩٩١ و ٧ر٣ في المائة في عام ٦٩٩١. |
Additionally, it is clear that the arrangement of the wage system in Iceland is such that it does not necessarily encourage people to enter the labour market. | UN | وبالاضافة الى هذا فمن الواضح أن ترتيب نظام اﻷجور في ايسلندا لا يشجع بالضرورة الناس على دخول سوق العمل. |
It is a fact that the percentage of women among employers in Iceland is smaller than the figure in the other countries with which Iceland frequently compares itself. | UN | ونسبة النساء بين أرباب العمل في ايسلندا تقل حقا عنها في البلدان اﻷخرى التي كثيرا ما تقارن ايسلندا نفسها بها. |
Additionally, a few privately owned kindergartens are operated in Iceland. | UN | وعلاوة على ذلك توجد بضع رياض أطفال ذات ملكية خاصة يجري تشغيلها في ايسلندا. |
141. The penal framework regarding rape is very flexible in Iceland. | UN | ١٤١- ويتسم الاطار الجزائي الخاص بالاغتصاب بمرونة شديدة في ايسلندا. |
The division according to districts and age was in accordance with the population division in Iceland. | UN | وجرى التقسيم حسب الدوائر والسن وفقا للتقسيم السكاني في ايسلندا. |
The committee has completed its work and has suggested to the minister that a comprehensive study be made on the extent of such abuse in Iceland. | UN | وقد أتمت اللجنة عملها واقترحت على الوزير اجراء دراسة شاملة بشأن مدى هذا الاعتداء في ايسلندا. |
Rural women in Iceland have limited employment opportunities, and there is considerable unemployment in various parts of the country. | UN | فالمرأة الريفية في ايسلندا فرص عملها محدودة، وهناك نسبة بطالة كبيرة في مختلف أنحاء البلد. |
It had worked for two years to promote a general debate on domestic violence in Iceland. | UN | وتعمل هذه اللجنة منذ سنتين للتشجيع على قيام مناقشة عامة عن العنف المحلي في ايسلندا. |
She wished to know whether women in Iceland enjoyed the right to inherit land and other property and what were their rights upon the dissolution of their marriage. | UN | وأعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت المرأة في ايسلندا تتمتع بحق وراثة الأرض وغير ذلك من الأملاك وما هي حقوقها عند فسخ الزواج. |
He then gave recent information on legislative changes in Iceland. | UN | وقدم بعد ذلك معلومات حديثة العهد عن التغييرات التشريعية في ايسلندا. |
They also asked whether national institutions for the promotion of human rights existed in Iceland. | UN | وسألوا أيضـا عما إذا كانت توجد في ايسلندا مؤسسات وطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان. |
However, a racist association was not recognized in Iceland as having lawful purposes. | UN | إلا أنه لا يعترف في ايسلندا بأن ﻷية جمعية عنصرية أغراضا قانونية. |
A majority of Icelandic children from 3 to 5 years of age attend kindergarten during part of the day. | UN | ويحضر معظم اﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ٣ و ٥ سنوات في ايسلندا الى رياض اﻷطفال لقضاء جزء من اليوم. |
The number of unemployed Icelanders was 2.6 per cent in 1991 and 3.7 per cent in 1996. | UN | وكانت نسبة العاطلين عن العمل في ايسلندا ٦ر٢ في المائة في عام ١٩٩١ و ٧ر٣ في المائة في عام ٦٩٩١. |
11. Iceland's participation in international equal rights cooperation has had much impact on the development of gender equality issues in Iceland. | UN | ١١- ولمشاركة ايسلندا في التعاون الدولي بشأن المساواة في الحقوق أثر كبير في تطور قضايا المساواة بين الجنسين في ايسلندا. |