ويكيبيديا

    "في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the territories occupied by Israel
        
    1. Reaffirms the inalienable right of all displaced inhabitants to return to their homes or former places of residence in the territories occupied by Israel since 1967; UN ١ - تؤكد من جديد حق جميع السكان النازحين غير القابل للتصرف في العودة الى منازلهم أو أماكن إقامتهم السابقة في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧؛
    1. Reaffirms the inalienable right of all displaced inhabitants to return to their homes or former places of residence in the territories occupied by Israel since 1967; UN ١ - تؤكد من جديد حق جميع السكان النازحين غير القابل للتصرف في العودة الى منازلهم أو أماكن إقامتهم السابقة في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧؛
    The Permanent Mission of the League of Arab States wishes to express its deep concern at the aggravation of the situation of Arab civilians in the territories occupied by Israel, as described in the attached report. It requests the Centre for Human Rights to consider this report as an official document and to circulate it to the members of the Commission on Human Rights at its fifty-first session. UN وتود البعثة الدائمة لجامعة الدول العربية اﻹعراب عن بالغ قلقها ازاء تفاقم حالة المدنيين العرب في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل كما جاء تفصيله في التقرير المرفق؛ وترجو من مركز حقوق اﻹنسان أن يعتبر هذا التقرير وثيقة رسمية وأن يعممه على أعضاء لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين.
    The Permanent Mission of the League of Arab States wishes to express its deep concern at the deterioration of the situation of Arab civilians in the territories occupied by Israel, as described in the attached report. It requests the Centre for Human Rights to treat this report as an official document and to circulate it to members of the Commission on Human Rights at its fifty-first session. UN وتود البعثة الدائمة لجامعة الدول العربية أن تعرب عن بالغ قلقها ازاء تفاقم حالة المدنيين العرب في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل كما يرد تفصيله في التقرير المرفق؛ وترجو من مركز حقوق الانسان أن يعتبر هذا التقرير وثيقة رسمية وأن يعممه على أعضاء لجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والخمسين.
    " 1. Reaffirms the right of all persons displaced as a result of the June 1967 and subsequent hostilities to return to their homes or former places of residence in the territories occupied by Israel since 1967; UN " ١ - تؤكد من جديد حق جميع اﻷشخاص النازحين نتيجة لﻷعمال العدائية التي وقعت في حزيران/يونيه ١٩٦٧ وبعد ذلك في العودة الى منازلهم أو أماكن إقامتهم السابقة في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧؛
    " 1. Reaffirms the inalienable right of all displaced inhabitants to return to their homes or former places of residence in the territories occupied by Israel since 1967; UN " ١ - تؤكد من جديد حق جميع السكان النازحين غير القابل للتصرف في العودة إلى منازلهم أو أماكن إقامتهم السابقة في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧؛
    The Permanent Mission of the League of Arab States wishes to express its deep concern at the aggravation of the situation of Arab civilians in the territories occupied by Israel, as described in the attached report. It requests the United Nations Centre for Human Rights to consider this report as an official document and to circulate it to the members of the Commission on Human Rights at its fifty-second session. UN ويود الوفد الدائم لجامعة الدول العربية أن يعرب عن بالغ قلقه إزاء تفاقم أحوال المدنيين العرب في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل كما جاء تفصيله في التقرير المرفق، ويرجو من مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان أن يعتبر هذا التقرير وثيقة رسمية وأن يعممه على أعضاء لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين.
    1. Reaffirms the right of all persons displaced as a result of the June 1967 and subsequent hostilities to return to their homes or former places of residence in the territories occupied by Israel since 1967; UN ١ - تؤكد من جديد حــق جميع اﻷشخاص النازحيـن نتيجــة لﻷعمـال القتاليــة التي نشبت في حزيران/يونيه ١٩٦٧ وما بعدها في العودة إلى ديارهم أو أماكن إقامتهم السابقة في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧؛
    1. Reaffirms the right of all persons displaced as a result of the June 1967 and subsequent hostilities to return to their homes or former places of residence in the territories occupied by Israel since 1967; UN ١ - تؤكد من جديد حـق جميع اﻷشخاص النازحيـن نتيجــة لﻷعمـال القتاليــة التي نشبت في حزيران/يونيه ٧٦٩١ وما بعدها في العودة إلى ديارهم أو أماكن إقامتهم السابقة في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل منذ عام ٧٦٩١؛
    1. Reaffirms the right of all persons displaced as a result of the June 1967 and subsequent hostilities to return to their homes or former places of residence in the territories occupied by Israel since 1967; UN ١ - تؤكد من جديد حــق جميع اﻷشخاص النازحيـن نتيجــة لﻷعمـال القتاليــة التي نشبت في حزيران/يونيه ١٩٦٧ وما بعدها في العودة إلى ديارهم أو أماكن إقامتهم السابقة في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧؛
    1. Reaffirms the right of all persons displaced as a result of the June 1967 and subsequent hostilities to return to their homes or former places of residence in the territories occupied by Israel since 1967; UN ١ - تؤكد من جديد حــق جميع اﻷشخاص النازحيـن نتيجــة لﻷعمـال القتاليــة التي نشبت في حزيران/يونيه ١٩٦٧ وما بعدها في العودة إلى ديارهم أو أماكن إقامتهم السابقة في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧؛
    16. The Commission has been seized of the human rights situation in the territories occupied by Israel as a result of the hostilities of June 1967 every year since its twenty-fourth session (1968). UN ٦١ - ما برحت حالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل نتيجة لحرب حزيران/يونيه ٧٦٩١ تُعرض على اللجنة سنويا منذ دورتها الرابعة والعشرين )٨٦٩١(.
    The Committee reaffirms its position of principle that, since Israel is a party to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Committee is competent to examine the manner in which Israel is fulfilling its obligations under the Convention with respect to everyone falling under the jurisdiction of Israel, including all persons living in the territories occupied by Israel. UN ٨٣ - تعيد اللجنة تأكيد موقفها المبدئي ومفاده أنه بما أن اسرائيل دولة طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، فإن اللجنة مختصة ببحث الكيفية التي تفي بها اسرائيل بالتزاماتها بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بكل فرد يخضع لولاية اسرائيل، بما في ذلك جميع اﻷشخاص الذين يعيشون في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل.
    " 1. Reaffirms the inalienable right of all displaced inhabitants to return to their homes or former places of residence in the territories occupied by Israel since 1967, and declares once more that any attempt to restrict, or to attach conditions to, the free exercise of the right to return by any displaced person is inconsistent with that inalienable right and is inadmissible; UN " ١ - تؤكد من جديد حق جميع السكان النازحين غير القابل للتصرف في العودة الى ديارهم أو أماكن إقامتهم السابقة في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧، وتعلن مرة أخرى أن أية محاولة لتقييد الممارسة الحرة لحق العودة ﻷي شخص نازح، أو ربط تلك الممارسة بشروط، أمر مناقض لذلك الحق غير القابل للتصرف ولا يمكن قبوله؛
    " 1. Reaffirms the inalienable right of all displaced inhabitants to return to their homes or former places of residence in the territories occupied by Israel since 1967, and declares once more that any attempt to restrict, or to attach conditions to, the free exercise of the right to return by any displaced person is inconsistent with that inalienable right and is inadmissible; UN " ١ - تؤكد من جديد حق جميع السكان النازحين غير القابل للتصرف في العودة الى منازلهم أو أماكن إقامتهم السابقة في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧، وتعلن مرة أخرى أن أية محاولة لتقييد الممارسة الحرة لحق العودة ﻷي شخص نازح أو ربط تلك الممارسة بشروط أمر مناقض لذلك الحق غير القابل للتصرف ولا يمكن قبوله؛
    The Committee reaffirms its position of principle that, since Israel is a party to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Committee is competent to examine the manner in which Israel is fulfilling its obligations under the Convention with respect to everyone falling under the jurisdiction of Israel including all persons living in the territories occupied by Israel. UN ٨٣ - تعيد اللجنة تأكيد موقفها المبدئي ومفاده أنه بما أن اسرائيل دولة طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، فإن اللجنة مختصة ببحث الكيفية التي تفي بها اسرائيل بالتزاماتها بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بكل فرد يخضع لولاية اسرائيل، بما في ذلك جميع اﻷشخاص الذين يعيشون في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل.
    The Permanent Mission of the League of Arab States wishes to express its deep concern at the aggravation of the situation of Arab civilians in the territories occupied by Israel, as described in the attached reports. It requests the High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights to consider these reports as official documents and to circulate them to the members of the Commission on Human Rights at its fifty—third session. UN وتود البعثة الدائمة لجامعة الدول العربية اﻹعراب عن بالغ قلقها إزاء تفاقم حالة المدنيين العرب في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل كما جاء تفصيله في التقارير المرفقة؛ وترجو من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان أن يعتبر هذه التقارير وثائق رسمية وأن يعممها على أعضاء لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين. ـ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد