Promoting the fundamental human rights of persons deprived of liberty and citizen engagement against torture in Paraguay | UN | تعزيز حقوق الإنسان الأساسية للأشخاص المحرومين من حريتهم وإشراك المواطنين في مناهضة التعذيب في باراغواي |
Despite that, he regularly sends money and parcels to them through his ex-wife's family or the Spanish Embassy in Paraguay. | UN | وعلى من ذلك، فإنه يرسل إليهن بصورة منتظمة المال والرزم عن طريق أسرة زوجته السابقة أو السفارة الإسبانية في باراغواي. |
As part of the plan of action, an investigation on the labour situation of indigenous women in Paraguay is being finalized. | UN | وكجزء من خطة العمل هذه، يجري حاليا استكمال التحقيق في أوضاع عمل النساء المنحدرات من الشعوب الأصيلة في باراغواي. |
One of the first specific initiatives of this kind involved conducting a quality-of-life survey of the indigenous peoples of Paraguay. | UN | ومن المبادرات الأولى المحددة بهذا الشأن تنفيذ الدراسة الاستقصائية المتعلقة بنوعية الحياة التي تحياها الشعوب الأصلية في باراغواي. |
The State party submits that the girls were born in Asuncion, have Paraguayan citizenship and have lived most of their lives in Paraguay. | UN | وتقول الدولة الطرف إن البنات ولدن في أسنسيون، ويحملن الجنسية الباراغوايية وقضين معظم حياتهن في باراغواي. |
Referring to paragraph 452 of the report, she requested additional information on the operation of private radio and television transmitters in Paraguay. | UN | وبعد أن أشارت الى الفقرة ٤٥٢ من التقرير، طلبت معلومات إضافية بشأن تشغيل محطات خاصة للبث اﻹذاعي والتلفزيوني في باراغواي. |
A voucher scheme for training has also been introduced in Paraguay. | UN | وقد استُحدث في باراغواي أيضاً مخطط تدريب قائم على اﻹيصالات. |
It should be noted that the Group has received no reports of disappearances occurring in Paraguay since 1977. | UN | وتجدر ملاحظة أن الفريق لم يتلق تقارير عن حالات اختفاء حدثت في باراغواي منذ عام ٧٧٩١. |
In this field, there are favourable signs in Paraguay. | UN | وفي هذا الميدان، توجد إشارات مواتية في باراغواي. |
in Paraguay, the subject of positive discrimination has not entered the thinking and actions of political parties, civil society or the government. | UN | إن مسألة التمييز الإيجابي في باراغواي لم تفلح في التسلل إلى تفكير وعمل الأحزاب السياسية ولا المجتمع المدني ولا الدولة. |
Friendship is that bond which must necessarily be based on solidarity, and, in Paraguay, we believe that it is high time for the world to make it happen. | UN | الصداقة هي الرابطة التي يجب بالضرورة أن تقوم على التضامن، ونحن في باراغواي نؤمن بأنه قد حان الوقت لكي يحقق العالم ذلك. |
in Paraguay we are betting on the globalization of democracy with social development. | UN | نراهن في باراغواي على عولمة الديمقراطية مقرونة بالتنمية الاجتماعية. |
However, as a result of the State's lengthy periods of delinquency, we have accrued a significant social deficit in Paraguay. | UN | لكن نتيجة لإهمال الدولة لفترات طويلة، تراكم علينا عجز اجتماعي كبير في باراغواي. |
in Paraguay a new law was shortly to be enacted on electronic commerce and electronic signatures. | UN | وذكر أن قانونا جديدا سيسن قريبا في باراغواي بشأن التجارة الإلكترونية والتوقيعات الإلكترونية. |
68. The United Nations country team in Paraguay reported that there was still discrimination in the use of Guaraní. | UN | 68- وذكر فريق الأمم المتحدة القطري في باراغواي أنه ما زال هناك تمييز في استخدام لغة غواراني. |
The conclusion has always been that the girls should remain in Paraguay with their mother. | UN | وكان القرار دائماً هو أن البنات ينبغي أن يبقين في باراغواي مع أمهن. |
The conclusion has always been that the girls should remain in Paraguay with their mother. | UN | وكان القرار دائماً هو أن البنات ينبغي أن يبقين في باراغواي مع أمهن. |
His Excellency Dr. Martin Chiola Villagra, Minister of Public Health and Social Welfare of Paraguay | UN | معالي الدكتور مارتين شيولا فيلاغرا، وزير الصحة العامة والرعاية الاجتماعية في باراغواي |
His Excellency Dr. Martin Chiola Villagra, Minister of Public Health and Social Welfare of Paraguay | UN | معالي الدكتور مارتين شيولا فيلاغرا، وزير الصحة العامة والرعاية الاجتماعية في باراغواي |
The State party submits that the girls were born in Asuncion, have Paraguayan citizenship and have lived most of their lives in Paraguay. | UN | وتقول الدولة الطرف إن البنات ولدن في أسنسيون، ويحملن الجنسية الباراغوايية وقضين معظم حياتهن في باراغواي. |
The decline in Paraguay's growth rate, on the other hand, was accounted for by the banking crisis in that country. | UN | أما انخفاض معدل النمو في باراغواي فيعود، من ناحية أخرى، إلى اﻷزمة المصرفية التي شهدها ذلك البلد. |
June 2008 Arrived at Asunción as Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Japan to Paraguay | UN | حزيران/يونيه 2008 وصل إلى أسنسيون بصفته سفيرا لليابان مفوضا فوق العادة في باراغواي |
Preparation of the " The rights of boys and girls " chapter in the publication Derechos Humanos en Paraguay (Human Rights in Paraguay). | UN | إعداد فصل " حقوق الأولاد والبنات " في منشورة " حقوق الإنسان في باراغواي " |
This experience is being adopted by Paraguay and other countries. | UN | ويجري الآن تطبيق هذه التجربة في باراغواي ودول أخرى. |
The problem of illegal abortion in Paraguay was tackled from a prevention perspective. | UN | أما مشكلة الإجهاض غير القانوني في باراغواي فإنها تُعالَج من منظور وقائي. |