Five press releases were issued on the above-mentioned Pacific regional seminar on decolonization held in Bandung. | UN | وصدرت خمس نشرات صحفية عن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ المذكورة أعلاه التي عقدت في باندونغ. |
At present, he is a Professor of law and politics at the Padjadjaran State University in Bandung. | UN | وهو في الوقت الحالي أستاذ للقانون والسياسة في جامعة باجاجاران الحكومية في باندونغ. |
The landmark tenets on matters such as colonialism, adopted by the newly independent States in Bandung four decades earlier, remained enduringly relevant. | UN | ولا تزال المعتقدات البارزة المتعلقة بأمور مثل الاستعمار والتي اعتمدتها الدول الحديثة الاستقلال في باندونغ قبل أربعة عقود، منطبقة اليوم. |
The historic Asian-African Conference held at Bandung in 1955 was the first international gathering to accord recognition to the liberation movements in South Africa. | UN | وإن المؤتمر اﻵسيوي الافريقي التاريخي الذي عقد في باندونغ فـــي عـام ٩٥٥١ كان أول تجمع دولي يعترف بحركات التحريــــر فــي جنوب افريقيا. |
A two-member delegation headed by the Director General of the Institute participated at the Non-Aligned Movement ministerial meeting of the Coordinating Bureau at Bandung, Indonesia, from 25 to 27 April 1995 as a guest member of the Non-Aligned Movement. | UN | شارك وفد المعهد المؤلف من عضوين برئاسة المدير العام للمعهد في الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز في باندونغ بإندونيسيا في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥ بوصفه من اﻷعضاء الضيوف في الحركة. |
The assignment of property titles to slum dwellers in Bandung, Indonesia, has tripled household investment in sanitation facilities. | UN | وتخصيص سندات ملكية لسكان اﻷحياء الفقيرة في باندونغ بأندونيسيا زاد ثلاث مرات استثمار اﻷسر في المرافق الصحية. |
The seeds that germinated in Bandung took firm root six years later in Belgrade with the formal institution of the Non-Aligned Movement. | UN | إن البذور التي زرعت في باندونغ تجددت في بلغراد بعد ست سنوات مع التأسيس الرسمي لحركة عدم الانحياز. |
It has been evolving for years, and, indeed the Afro-Asian Conference, held in Bandung, Indonesia, in 1955, has been credited with laying the basic philosophical foundation for promoting a sense of collective self-reliance. | UN | وفي الواقع، يعزى للمؤتمر الافريقي اﻵسيوي الذي عقد في باندونغ باندونيسيا، في عام ١٩٥٥ إرساء القاعدة الفلسفية اﻷساسية لتعزيز الشعور بالاعتماد الجماعي على النفس. |
It is to be recalled that the Asian-African conference held in Bandung in 1955 was the first international forum to accord recognition to the liberation movements in South Africa. | UN | ومن الجدير بالذكر أن المؤتمر اﻵسيوي الافريقي الذي عقد في باندونغ في عام ١٩٥٥ كان أول محفل دولي يعترف بحركات التحرير في جنوب افريقيا. |
Recalling the historical 1955 Asian-African Conference in Bandung, which served as a focal point of the whole process of decolonization, | UN | وإذ يشيرون إلى المؤتمر الآسيوي الأفريقي التاريخي الذي عقد في باندونغ في عام 1955 وكان بمثابة مركز التنسيق لكامل عملية إنهاء الاستعمار، |
The Asian-African Legal Consultative Organization (AALCO) is an intergovernmental organization, established in 1956 as a tangible outcome of the historic Asian-African Conference held in Bandung in 1955. | UN | المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية منظمة حكومية دولية أُسست عام 1956، كنتيجة ملموسة للمؤتمر الآسيوي الأفريقي التاريخي، الذي عقد في باندونغ عام 1955. |
Thus, we will observe the Golden Jubilee of the Asian-African Conference held in Bandung in 1955. | UN | وبالتالي، سنحتفل باليوبيل الذهبي للمؤتمر الآسيوي - الأفريقي الذي عقد في باندونغ عام 1955. |
This has been given added impetus by the Asian-African Subregional Organizations Conference, which was co-hosted by South Africa and Indonesia in Bandung earlier this year. | UN | وقد أعطى هذا الاتجاه زخم جديد في مؤتمر المنظمات دون الإقليمية في آسيا وأفريقيا الذي استضافته كل من جنوب أفريقيا وإندونيسيا، وعقد في باندونغ هذا العام. |
The partnership between Asia and Africa is long-standing and was further strengthened at the inaugural Asia-Africa Conference in Bandung in 1955. | UN | إن الشراكة بين آسيا وأفريقيا قائمة منذ فترة طويلة وقد تم تعزيزها بشكل أكبر في المؤتمر الآسيوي الأفريقي الاستهلالي في باندونغ عام 1955. |
In 2005, the Asia-Africa summit held in Bandung to mark the fiftieth anniversary of the Bandung Spirit launched the New Asia-Africa Strategic Partnership. | UN | وفي عام 2005، أطلق مؤتمر القمة الآسيوي - الأفريقي، الذي عُقد في باندونغ احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين لروح باندونغ، الشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية الجديدة. |
The solidarity of the 1955 Asia-Africa Conference held in Bandung, Indonesia, has been renewed under the New Asian-African Strategic Partnership (NAASP) of 2005. | UN | وقد تجدد في إطار الشراكة الجديدة للاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية تضامن المؤتمر الآسيوي الأفريقي الذي عقد في باندونغ بإندونيسيا في عام 1955. |
2. The Chairman said that the Bureau of the Committee had recommended holding the Pacific regional seminar in Bandung, Indonesia from 14 to 16 May 2008. | UN | 2 - الرئيس: قال إن مكتب اللجنة أوصى بعقد الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ في باندونغ بإندونيسيا في الفترة من 14 إلى 16 أيار/مايو 2008. |
He welcomed the convening of the Pacific regional seminar in Bandung in May 2008 and fully supported the recommendations concerning regional seminars, information campaigns and special mission visits contained in the plan. | UN | ورحب بعقد الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ في باندونغ في أيار/مايو 2008 وأعرب عن تأييده الكامل للتوصيات المتعلقة بالحلقات الدراسية الإقليمية والحملات الإعلامية وزيارات البعثات الخاصة الواردة في الخطة. |
In this regard, Indonesia takes great pride in having been one of the seven founding States to have sponsored the AALCC at Bandung in 1955. | UN | وفي هذا الصدد، تشعر اندونيسيا بعظيم الفخر ﻷنها كانت إحدى الدول المؤسسة السبع التي تبنت إنشاء اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية في باندونغ في عام ١٩٥٥. |
Such cooperation and solidarity between our two continents would greatly reflect the message of the Asia-Africa conference held at Bandung in 1955: the Bandung spirit. | UN | فمن شأن هذا التعاون والتضامن بين قارتينا أن يعكس إلى حد كبير رسالة المؤتمر الآسيوي - الأفريقي المعقود في باندونغ عام 1955: روح باندونغ. |
India's first Prime Minister, Jawaharlal Nehru, speaking at the Afro-Asian Conference at Bandung in 1955, described Asia and Africa as sister continents. | UN | وفي المؤتمر الأفريقي - الآسيوي في باندونغ عام 1955، كان جواهر لال نهرو، أول رئيس وزراء في الهند، قد وصف آسيا وأفريقيا بأنهما قارتان شقيقتان. |
99. The Committee welcomes the introduction of the Social Safety Net Programme for Street Children and of the Free Street Children Programme of Bandung Raya. | UN | 99- ترحب اللجنة باعتماد برنامج شبكة الحماية الاجتماعية لأطفال الشوارع وبرنامج أطفال الشوارع المجاني في باندونغ رايا. |
The partnership is expected to be launched in 2005 during the Asian-African summit in conjunction with the commemoration of the golden jubilee of the Bandung Asian-African Conference. | UN | ومن المتوقع أن تنطلق هذه الشراكة عام 2005 أثناء مؤتمر القمة الآسيوي الأفريقي الذي سيتزامن مع إحياء ذكرى اليوبيل الذهبي للمؤتمر الآسيوي الأفريقي في باندونغ. |