This activity took place in Bangui from 15 to 16 December 2010. | UN | وجرى هذا النشاط في بانغي في الفترة من 15 إلى 16 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
" The Security Council welcomes the recent progress towards implementing the recommendations of the inclusive political dialogue, held in Bangui from 8 to 20 December 2008. | UN | " يرحب مجلس الأمن بالتقدم المحرز مؤخرا في تنفيذ توصيات الحوار السياسي الشامل الذي جرى في بانغي في الفترة من 8 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Soon after the departure of the delegation, the Government announced that the inclusive political dialogue would take place in Bangui from 5 to 22 December 2008. | UN | وبعد وقت قصير من مغادرة الوفد، أعلنت الحكومة أن الحوار السياسي الشامل سيجرى في بانغي في الفترة من 5 إلى 22 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
19. Welcomes the establishment of the follow-up committee of the inclusive political dialogue held in Bangui from 8 to 20 December 2008, and stresses the importance of maintaining a regular meeting schedule in order to ensure the proper conduct of its mandate; | UN | 19 - ترحب بإنشاء اللجنة المعنية بمتابعة الحوار السياسي الشامل، الذي أجري في بانغي في الفترة من 8 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2008، وتؤكد أهمية الحفاظ على جدول زمني منتظم للاجتماعات من أجل كفالة التنفيذ السليم لولايتها؛ |
(e) Holding the eighteenth ministerial meeting of the Standing Advisory Committee at Bangui from 26 to 30 August 2002; | UN | (هـ) عقد الاجتماع الوزاري الثامن عشر للجنة الاستشارية الدائمة في بانغي في الفترة من 26 إلى 30 آب/أغسطس 2002؛ |
" The Security Council welcomes the recent progress towards implementing the recommendations of the inclusive political dialogue, held in Bangui from 8 to 20 December 2008. | UN | " يرحب مجلس الأمن بالتقدم المحرز مؤخرا في تنفيذ توصيات الحوار السياسي الشامل الذي جرى في بانغي في الفترة من 8 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
One credible non-governmental organization documented 106 cases of rape committed by the Séléka in Bangui from December 2012 to April 2013. | UN | وسجلت منظمة غير حكومية موثوقة 106 حالات اغتصاب ارتكبها تحالف سيليكا في بانغي في الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2012 إلى نيسان/أبريل 2013. |
The National Political Council, the decision-making body of the Mouvement de libération du peuple centrafricain (MLPC), met in special session in Bangui from 20 to 23 February 1999 to analyse the political situation following the legislative elections of 22 November and 13 December 1998. | UN | اجتمع المجلس السياسي الوطني وهو جهاز اتخاذ القرارات التابع لحركة تحرير شعب أفريقيا الوسطى في دورة استثنائية في بانغي في الفترة من ٢٠ الى ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٩، لغرض تحليل الحالة السياسية إثر الانتخابات التشريعية التي جرت في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر و ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
As for the National Reconciliation Conference to be held in Bangui from 10 to 14 February 1998, preparatory meetings are currently taking place throughout the country to ensure the broadest possible participation of the population in the conference. | UN | وفيما يتعلق بمؤتمر المصالحة الوطنية الذي سيعقد في بانغي في الفترة من ١٠ إلى ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٨، فإنه تجري حاليا اجتماعات تحضيرية في كافة أنحاء البلد لضمان أكبر قدر ممكن من مشاركة السكان في هذا المؤتمر. |
Meeting in Bangui from 11 to 18 January 1997 at the seat of the National Assembly, in the context of the work of the Committee on Consensus-building and Dialogue, under the auspices of the International Monitoring Committee chaired by His Excellency General Amadou Toumani Touré, | UN | المجتمعة في بانغي في الفترة من ١١ إلى ٨١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ في قصر الجمعية الوطنية، في إطار أعمال لجنة التشاور والحوار، تحت إشراف اللجنة الدولية للمتابعة التي يرأسها صاحب السعادة الجنرال أمادو توماني توريه، |
At the request of the mediator, and with the agreement of the Conference on Consensus-building and Dialogue, held in Bangui from 11 to 16 January 1997, the above-mentioned four heads of State decided to send an inter-African force with logistical support from France. | UN | ١٥ - وبناء على طلب الوسيط وبعد موافقة مؤتمر الحوار والمشاورات الذي عقد في بانغي في الفترة من ١١ إلى ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ قرر رؤساء الدول اﻷربعة المشار إليهم إرسال قوة مشتركة بين الدول اﻷفريقية وبدعم سوقي من فرنسا. |
38. It should be recalled that, at the request of the mediator, General Amadou Toumani Touré, and with the agreement of the Conference on Consensus-Building and Dialogue, held in Bangui from 11 to 16 January 1997, the heads of State of Gabon, Burkina Faso, Mali and Chad decided to send an inter-African force with logistical support from France. | UN | ٣٨ - ينبغي اﻹشارة إلى أن رؤساء دول غابون وبوركينا فاصو ومالي وتشاد قرروا إرسال قوة أفريقية مشتركة بدعم سوقي من فرنسا، بناء على طلب الوسيط، الجنرال أحمد توماني توري، وبعد موافقة مؤتمر الحوار والتشاور المعقود في بانغي في الفترة من ١١ إلى ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
BONUCA also continued to be closely involved in the restructuring of the Central African Police pursuant to the recommendations contained in the preliminary draft blueprint adopted at the end of the workshop held in Bangui from 22 to 25 May 2007. | UN | واستمر المكتب أيضا في الاشتراك على نحو وثيق في إعادة هيكلة شرطة أفريقيا الوسطى، عملا بالتوصيات الواردة في مشروع المخطط الأولي الذي اعتُمد في ختام حلقة العمل التي عُقدت في بانغي في الفترة من 22 إلى 25 أيار/مايو 2007. |
3. Following a relative improvement in the security situation, particularly in the capital, the reporting period saw a resurgence of violence largely driven by anti-balaka elements in Bangui from 7 to 16 October. | UN | ٣ - وبعد تحسن نسبي في الحالة الأمنية، لا سيما في العاصمة، شهدت الفترة المشمولة بهذا التقرير اندلاع أعمال عنف كان مصدرها إلى حد بعيد عناصر جماعة أنتي - بالاكا في بانغي في الفترة من 7 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر. |
Welcoming the declaration on a road map for counter-terrorism and non-proliferation of arms in Central Africa, adopted by the States members of the Standing Advisory Committee on 8 December 2011 at their thirty-third ministerial meeting, held in Bangui from 5 to 9 December 2011, | UN | وإذ ترحب بالإعلان المتعلق بوضع خريطة طريق لمكافحة الإرهاب ومنع انتشار الأسلحة في وسط أفريقيا الذي اعتمدته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في 8 كانون الأول/ديسمبر 2011 في اجتماعها الوزاري الثالث والثلاثين الذي عقد في بانغي في الفترة من 5 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2011( |
Welcoming the declaration on a road map for counter-terrorism and nonproliferation of arms in Central Africa, adopted by the States members of the Standing Advisory Committee on 8 December 2011 at their thirty-third ministerial meeting, held in Bangui from 5 to 9 December 2011, | UN | وإذ ترحب بالإعلان المتعلق بوضع خريطة طريق لمكافحة الإرهاب ومنع انتشار الأسلحة في وسط أفريقيا الذي اعتمدته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في 8 كانون الأول/ديسمبر 2011 في اجتماعها الوزاري الثالث والثلاثين الذي عقد في بانغي في الفترة من 5 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2011()، |
Welcoming the declaration on a road map for counter-terrorism and nonproliferation of arms in Central Africa, adopted by the States members of the Standing Advisory Committee on 8 December 2011 at their thirty-third ministerial meeting, held in Bangui from 5 to 9 December 2011, | UN | وإذ ترحب بالإعلان المتعلق بوضع خريطة طريق لمكافحة الإرهاب ومنع انتشار الأسلحة في وسط أفريقيا الذي اعتمدته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في 8 كانون الأول/ديسمبر 2011 في اجتماعها الوزاري الثالث والثلاثين الذي عقد في بانغي في الفترة من 5 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2011( |
5. In accordance with the agreement of the Conference on Consensus-building and Dialogue, held in Bangui from 11 to 18 January 1997, and in response to a letter from President Patassé dated 27 January 1997, the Heads of State of Gabon, Burkina Faso, Chad and Mali decided to establish, from 31 January 1997, an inter-African force in the Central African Republic (MISAB). | UN | ٥ - وقرر رؤساء دول غابون وبوركينا فاصو وتشاد ومالي ، وفقا لاتفاق المؤتمر المعني ببناء توافق اﻵراء والحوار المعقود في بانغي في الفترة من ١١ إلى ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ ، واستجابة لرسالة من الرئيس باتاسي مؤرخة ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، أن يقوموا بإنشاء قوة للبلدان اﻷفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى اعتبارا من ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Letter dated 11 March (S/1998/219) from the representative of the Central African Republic addressed to the President of the Security Council, transmitting a letter of the same date from the President of the Central African Republic to the President of the Security Council, enclosing the text of the National Reconciliation pact signed at the National Reconciliation Conference, held in Bangui from 26 February to 5 March 1998. | UN | رسالة مؤرخة ١١ آذار/ مارس )(S/1998/219 موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى، تحيل رسالة تحمل نفس التاريخ من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى إلى رئيس مجلس اﻷمن، أرفق طيها نص ميثاق المصالحة الوطنية الذي وُقﱢع في مؤتمر المصالحة الوطنية المعقود في بانغي في الفترة من ٢٦ شباط/فبراير إلى ٥ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
(e) Holding the eighteenth ministerial meeting of the Standing Advisory Committee at Bangui from 26 to 30 August 2002; | UN | (هـ) عقد الاجتماع الوزاري الثامن عشر للجنة الاستشارية الدائمة في بانغي في الفترة من 26 إلى 30 آب/أغسطس 2002؛ |
In concluding, I wish to thank the Government of the Central African Republic for having facilitated the work of the regular General Assembly of the Central African Action Network on Small Arms at Bangui from 30 November to 3 December 2011. | UN | ولا يمكنني أن أنهي حديثي دون توجيه الشكر لحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى على تيسير انعقاد أعمال الجمعية العمومية العادية لشبكة العمل المعنية بالأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا في بانغي في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2011. |