ويكيبيديا

    "في بانمونجوم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Panmunjom
        
    • at Panmunjom
        
    • the Panmunjom
        
    The UNC made three separate attempts to protest at this infiltration to the KPA in Panmunjom. UN وقد بذلت قيادة اﻷمم المتحدة ثلاث محاولات منفصلة ﻹبلاغ احتجاجها عن هذا التسلل الى الجيش الشعبي الكوري في بانمونجوم.
    Nevertheless, the United Nations Command and KPA continued to meet in Panmunjom at the Secretary, staff officer and joint duty officer levels. UN ومع ذلك، واصلت قيادة الأمم المتحدة والجيش الشعبي الكوري الاجتماع على مستوى الأمناء وضباط الأركان وموظفي الخدمة المشتركة في بانمونجوم.
    Subsequently, KPA agreed to return the remains to the Command in Panmunjom. UN وبناء عليه وافق الجيش الشعبي الكوري على إعادة الرفات إلى قيادة الأمم المتحدة في بانمونجوم.
    Subsequently, UNC repatriated the body of the KPA soldier at Panmunjom. UN وأعادت قيادة اﻷمم المتحدة عقب ذلك جثمان جندي الجيش الشعبي الكوري في بانمونجوم.
    When the soldier made it clear he wished to return to North Korea, he was turned over to KPA at Panmunjom. UN وعندما أبدى هذا الجندي رغبته الصريحة في العودة إلى كوريا الشمالية، سُلم إلى الجيش الشعبي الكوري في بانمونجوم.
    The presence of your delegation at Panmunjom is a powerful and significant symbol. UN ووجود وفدكم في بانمونجوم رمز له قوته ودلالته.
    the Panmunjom mission of the Korean People's Army decided to adopt the following measures, upon authorization, to counter the persistent acts of the United States side against our proposal for a new peace arrangement system: UN وقررت بعثة الجيش الكوري الشعبي في بانمونجوم أن تتخذ التدابير التالية، عند اﻹذن بها، ردا على اﻷعمال المتواصلة التي يقوم بها جانب الولايات المتحدة ضد اقتراحنا ﻹنشاء نظام جديد لترتيبات السلم:
    It subsequently took the practical step of opening the representative office of the Korean People's Army in Panmunjom as our new negotiating body. UN وفي أعقاب ذلك اتخذنا الخطوة العملية المتمثلة بفتح مكتب تمثيلي لجيش الشعب الكوري في بانمونجوم كهيئتنا التفاوضية الجديدة.
    If the United States side is really interested in peace on the Korean Peninsula, it should withdraw its unreasonable allegation and convince us of its position at the negotiation table in Panmunjom. UN فإذا كانت الولايات المتحدة مهتمة حقا من جانبها بالسلم في شبه الجزيرة الكورية فإنه ينبغي لها أن تسحب زعمها غير المعقول وأن تقنعنا بموقفها على مائدة المفاوضات في بانمونجوم.
    I wish I could smell. I had my nostrils fried in Panmunjom. Open Subtitles يا إلهي، يا ريت لو أقدر أن أشم فتحات أنفي إحترقت في بانمونجوم
    The Democratic People's Republic of Korea and the United States held several rounds of talks at the general level in Panmunjom over the issue of putting in place a new armistice mechanism on the Korean peninsula. UN وعقدت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة عدة جولات من المحادثات على مستوى الجنرالات في بانمونجوم بشأن مسألة وضع آلية جديدة للهدنة في شبه الجزيرة الكورية.
    F. Repatriation ceremonies in Panmunjom UN واو - مراسم اﻹعادة إلى الوطن في بانمونجوم
    8. Several repatriation ceremonies were conducted in Panmunjom throughout the year. UN ٨ - أقيمت خلال العام المستعرض عدة مراسم لﻹعادة إلى الوطن في بانمونجوم.
    F. Repatriation ceremonies in Panmunjom UN واو - مراسم الإعادة إلى الوطن في بانمونجوم
    Charges of Armistice violations are passed telephonically through the Joint Duty Office at Panmunjom as a means to resolve violations. UN ويتم اﻹبلاغ هاتفيا عن الاتهامات المتعلقة بانتهاك الهدنة عن طريق مكتب الخدمة المشتركة في بانمونجوم كوسيلة لتسوية الانتهاكات.
    The NNSC was an international body that was instituted at Panmunjom on 1 August 1953, in accordance with paragraph 36 of the Armistice Agreement. UN ولجنة الهدنة هي هيئة دولية منشأة في بانمونجوم في 1 آب/أغسطس 1953، وفقا للفقرة 36 من اتفاق الهدنة.
    The Korean People's Army further threatened to terminate contact and communication at Panmunjom if the United Nations Command refused to meet with the new representatives of the Korean People's Army Supreme Command. UN وهدد الجيش الشعبي الكوري علاوة على ذلك بإنهاء الاتصال بمختلف صوره في بانمونجوم إذا رفضت قيادة اﻷمم المتحدة مقابلة الممثلين الجدد للقيادة العليا للجيش الشعبي الكوري.
    I send this letter in connection with the fact that the recent working-level contact held at Panmunjom for arranging General Officer-level talks between the Democratic People's Republic of Korea and the United States of America has broken down. UN أرسل اليكم هذه الرسالة فيما يتعلق بإخفاق الاتصال اﻷخير على المستوى العملي الذي عقد في بانمونجوم لترتيب محادثات على مستوى كبار الضباط بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    KPA further threatened to terminate contact and communication at Panmunjom if UNC refused to meet with the new representatives of the KPA Supreme Command. UN وهدد الجيش الشعبي الكوري علاوة على ذلك بإنهاء الاتصال بمختلف صوره في بانمونجوم إذا رفضت قيادة اﻷمم المتحدة مقابلة الممثلين الجدد للقيادة العليا للجيش الشعبي الكوري.
    On 28 February, however, the Polish delegation was forced to evacuate their camp at Panmunjom and proceeded to the Polish Embassy in Pyongyang. UN بيد أن الوفد البولندي، أجبر في ٢٨ شباط/فبراير إلى إخلاء معسكره في بانمونجوم وانتقل إلى السفارة البولندية في بيونغ يانغ.
    The closure of its mission at Panmunjom, the cut-off of the Panmunjom military hotline and the withdrawal of Democratic People’s Republic of Korea workers from the Gaesong Industrial Complex also dim prospects for the improvement of the inter-Korea relationship. UN كما أن إغلاق البعثة في بانمونجوم وقطع خط الاتصال العسكري المباشر في بانمونجوم وسحب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عمّالها من مجمّع غايسونغ الصناعي (Gaesong Industrial Complex) أمور تقلل من احتمال تحسُّن العلاقات بين الكوريتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد