The Toolkit specifies that the strategy for integrating minorities in development programmes will vary with the national context. | UN | وتبيّن مجموعة الأدوات أن استراتيجية إدماج الأقليات في برامج التنمية تتفاوت حسب السياق الوطني. |
- support the promotion of a human rights based approach in development programmes of UN agencies. | UN | :: دعم تعزيز النهج القائم على حقوق الإنسان في برامج التنمية لوكالات الأمم المتحدة. |
Along with increasing resources, we must all step up our efforts to ensure improved efficiency and effectiveness in development programmes. | UN | وإلى جانب زيادة الموارد، يجب أن نزيد جميعا جهودنا المبذولة لضمان النهوض بالكفاءة والفعالية في برامج التنمية. |
The establishment of the proposed positions will enable the provision of support and the monitoring of the mainstreaming of the gender dimension into development programmes in the regions. | UN | وسيمَكِّن إنشاء الوظائف المقترحة من توفير الدعم ورصد تعميم مراعاة البعد الجنساني في برامج التنمية بالأقاليم. |
Besides, health issues should be incorporated into development programmes as a component of environmental assessment. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي إدماج قضايا الصحة في برامج التنمية بوصفها عنصراً من عناصر تقييم البيئة. |
AGECO works at the community level to encourage participation of older people in development programmes. | UN | وتعمل الرابطة على مستوى المجتمع الأهلي لتشجيع مشاركة كبار السن في برامج التنمية. |
Population and reproductive health are central to development and must be included in development programmes and poverty reduction strategies. | UN | فالسكان والصحة الإنجابية من الأمور الأساسية للتنمية ولا بـد من إدراجهما في برامج التنمية واستراتيجيات الحد من الفقر. |
It is essential that population issues figure prominently in development programmes and poverty reduction strategies. | UN | ومن الأهمية بمكان أن تحتل القضايا السكانية موقعا بارزا في برامج التنمية واستراتيجيات الحد من الفقر. |
Disaster risk reduction should be included in development programmes at all levels. | UN | وينبغي إدراج الحد من مخاطر الكوارث في برامج التنمية على جميع الأصعدة. |
Its task was to ensure that gender was taken into account in development programmes and policies. | UN | وتتمثل مهمته في الحرص على مراعاة المنظور الجنساني في برامج التنمية وسياساتها. |
Integrating e-learning in development programmes | UN | إدماج التعلم الإلكتروني في برامج التنمية |
For example, we see opportunities for broader participation by Slovak experts in development programmes. | UN | وعلى سبيل المثال، نرى أن هناك امكانية لزيادة مشاركة الخبراء السلوفاك في برامج التنمية. |
Procedures and gender-specific indicators should be devised for analysing women's participation in development programmes and for assessing the impact of those programmes on women's social, economic and health status and access to resources. . | UN | وينبغي أيضا استنباط إجراءات ومؤشرات محددة من حيث العلاقة بين الجنسين لتحليل مشاركة المرأة في برامج التنمية ولتقييم أثر هذه البرامج على مركز المرأة الاجتماعي والاقتصادي والصحي ووصولها إلى الموارد. |
The process has raised awareness of children's rights as the document is extensively used in lobbying and advocacy for mainstreaming child rights issues into development programmes. | UN | وقد أدت هذه العملية إلى التوعية بحقوق الطفل لأن الوثيقة المذكورة تستخدم إلى حد كبير في أنشطة التأثير والمناصرة لإدماج حقوق الطفل في برامج التنمية. |
Building institutional capacity and equipping adults with a view to mainstreaming child participation into development programmes will be two fundamental elements of this process. | UN | وسيشكل تعزيز القدرات المؤسسية وتأهيل البالغين لإدماج مشاركة الأطفال في برامج التنمية محورين أساسيين من هذه العملية. |
However, a gender equality perspective should be incorporated into development programmes. | UN | ومع ذلك، ينبغي إدراج منظور المرأة في برامج التنمية. |
Mainstreaming drug control objectives into development programmes was crucial. | UN | ومن الأهمية بمكان إدماج أهداف مكافحة المخدرات في برامج التنمية. |
Another crucial component in development programming is the coordination among donor countries operating in the area. | UN | ومن العناصر ذات اﻷهمية الحيوية في برامج التنمية التنسيق فيما بين البلدان المانحة التي تعمل في المنطقة. |
UNV contributes to peace and development by advocating for recognition of volunteers and the value of integrating volunteerism into development programming. | UN | ويسهم برنامج متطوعي الأمم المتحدة في السلام والتنمية وذلك بالدعوة إلى الاعتراف بالمتطوعين وبأهمية إدراج العمل التطوعي في برامج التنمية. |
Therefore, we emphasize the importance of urgent actions from our development partners, through innovative and flexible financing solutions, short-term and long-term, in order to avoid a major reversal trend in the development programmes under way. | UN | لذلك، نؤكد على أهمية القيام بعمل سريع من جانب شركائنا في التنمية، من خلال حلول مالية مرنة ومبتكرة، في الأجلين القصير والطويل، بغية تفادي حدوث ارتجاع شديد في برامج التنمية الجاري تنفيذها. |
As the deadline to meet the Millennium Development Goals in 2015 draws near, the international community is calling for enhanced efforts and concrete actions to achieve the Goals among persons with disabilities and to mainstream a disability perspective into development agendas towards 2015 and beyond. | UN | ومع اقتراب الموعد النهائي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015، يدعو المجتمع الدولي إلى تعزيز الجهود واتخاذ إجراءات ملموسة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بين الأشخاص ذوي الإعاقة، وتعميم مراعاة منظور الإعاقة في برامج التنمية حتى عام 2015 وما بعده. |
Redressing such trends will require a rethinking of development programmes. | UN | وسيتطلب تصحيح هذه الاتجاهات إعادة النظر في برامج التنمية. |
In this context, the goals of the Global Programme of Action should be incorporated into national development programmes and sustainable development strategies. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي إدراج أهداف برنامج العمل العالمي في برامج التنمية الوطنية واستراتيجيات التنمية المستدامة. |
Considerable success had been achieved with sustainable rural development programmes in Bolivia, as well as in Pakistan and Thailand. | UN | وقد تحقق قدر كبير من النجاح في برامج التنمية الريفية المستدامة في بوليفيا، وكذلك في باكستان وتايلند. |
Its view is that, historically, urban issues have been marginalized in the development agenda. | UN | كما يرى أن المسائل الحضرية تعرضت للتهميش في الماضي في برامج التنمية. |