The Partnership was launched by CARICOM in Barbados, in February 2001. | UN | وبدأت الجماعة تنفيذ الشراكة في بربادوس في شهر شباط/فبراير 2001. |
32. Member of the Indian delegation to the Meeting of the Commonwealth Law Ministers held in Barbados in April-May 1980. | UN | ٣٢ - عضو الوفد الهندي إلى اجتماع وزراء العدل بالكمنولث المعقود في بربادوس في نيسان/ابريل إلى ايار/مايو ١٩٨٠. |
My Government welcomes the call for a Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, scheduled to convene in Barbados in April 1994. | UN | وترحب حكومتي بالنداء من أجل عقد مؤتمر عالمي معني بالتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، المقرر عقده في بربادوس في نيسان/ابريل ١٩٩٤. |
Dominica welcomes the decision of the United Nations to organize the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States in Barbados in 1994. We intend to participate fully in this laudable effort. | UN | ترحب دومينيكا بقرار اﻷمم المتحدة بتنظيم المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية الذي سيعقد في بربادوس في عام ١٩٩٤ ونعتزم أن نشارك مشاركة كاملة في هذا الجهد الجدير بالثناء. |
United Nations Development Programme Caribbean Regional Millennium Development Goals Conference in Barbados, on 7-9 July, 2003. | UN | - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المؤتمر الإقليمي لمنطقة الكاريبي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، المعقود في بربادوس في الفترة 7-9 تموز/يوليه 2003؛ |
FOSS placed great importance on the principle of the equitable representation of States in the various organs of the United Nations, and AOSIS had made a significant contribution to the preparations for and holding of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States which had been held in Barbados in 1994. | UN | ويعلق محفل الدول الصغرى أهمية كبيرة على مبدأ التمثيل المنصف للدول في مختلف أجهزة اﻷمم المتحدة، كما ساهم اتحاد الدول الجزرية الصغيرة مساهمة كبرى في التحضير للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، الذي عقد في بربادوس في عام ١٩٩٤، اضافة الى مساهمته في عقد هذا المؤتمر. |
The Division will also be responsible for substantive support in preparation of the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States to be held in Barbados in 1994. | UN | كما ستكون الشعبة مسؤولة عن الدعم الفني لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، المزمع عقده في بربادوس في عام ١٩٩٤. |
We also attach particular importance to early implementation of the Programme of Action adopted at the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States in Barbados in May this year. | UN | كما أننا نعلق أهمية خاصة على التنفيذ المبكر لبرنامج العمل المعتمد في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في بربادوس في أيار/مايو من هذا العام. |
I call on the international community to honour its commitment made in Barbados in May 1994: | UN | إنني أناشد المجتمع الدولي أن يحترم الالتزام الذي تعهد به في بربادوس في ايار/مايو ١٩٩٤: |
The Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, held in Barbados in late April and early May this year, was an important follow-up to the Rio Conference. | UN | ان المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في بربادوس في أواخر نيسان/ابريل وأوائل أيار/مايو من هذا العام، كان يمثل متابعة هامة لمؤتمر ريو. |
4. The Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States was adopted in Barbados in 1994. | UN | 4 - تم اعتماد برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في بربادوس في عام 1994. |
In collaboration with UNDP, FAO convened a regional meeting in Barbados in September 1997 to discuss a strategy for supporting the establishment of national forestry policies in Caribbean small island developing States. | UN | وأمكن التعاون مع البرنامج اﻹنمائي والفاو عقد اجتماع إقليمي في بربادوس في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ لمناقشة استراتيجية تدعم وضع سياسات وطنية للحراجة في البلدان الجزرية الصغيرة النامية في منطقة الكاريبي. |
The need for a vulnerability index for the environment was first recognized at the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, held in Barbados in 1994. | UN | وكانت أول مرة جرى فيها التسليم بالحاجة إلى مؤشر لقياس الضعف البيئي في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في بربادوس في عام 1994. |
The need for a vulnerability index for the environment was first recognized at the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, held in Barbados in 1994. | UN | وكانت أول مرة جرى فيها التسليم بالحاجة إلى مؤشر لقياس الضعف البيئي في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في بربادوس في عام 1994. |
The implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, adopted at the Global Conference in Barbados in 1994, becomes even more urgent. | UN | وتنفيذ برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، المعتمد في المؤتمر العالمي المنعقد في بربادوس في عام 1994، بات أكثر إلحاحا. |
The year 2004 will mark the tenth anniversary of the first United Nations Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, which was held in Barbados in 1994. | UN | يصادف عام 2004 الذكرى السنوية العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة العالمي الأول المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عُقد في بربادوس في عام 1994. |
For that reason, we were grateful for the international attention generated by the first United Nations Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, held in Barbados in 1994. | UN | لذا، فإننا نشعر بالامتنان للاهتمام الدولي الذي أبداه المؤتمر العالمي الأول المعني بالتنمية المستدامة في الدول الجزرية النامية الصغيرة، الذي عقدته الأمم المتحدة في بربادوس في عام 1994. |
in Barbados in 1994, at the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, the international community recognized their special characteristics and needs and adopted a specific Programme of Action to address these needs. | UN | وكان المجتمع الدولي قد اعترف، في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الــذي انعقد في بربادوس في عام ١٩٩٤، بالخصائص المميزة لهذه البلدان وباحتياجاتها، واعتمد برنامج عمل محددا للوفاء بهذه الاحتياجات. |
For the island developing countries, the objective is to build the capacity of Governments to analyse, devise policies and build machinery for the effective implementation of measures such as those identified at the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island States, held in Barbados in 1994. | UN | أما بالنسبة الى البلدان الجزرية النامية، فإن الهدف يتمثل في بناء قدرة الحكومات على التحليل ووضع السياسات وبناء جهاز للتنفيذ الفعال لتدابير مثل التدابير التي حددت في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في بربادوس في عام ١٩٩٤. |
DAWN was invited by United Nations Development Programme to present a paper for the Caribbean Regional Millennium Development Goals Conference in Barbados on 7-9 July 2003. | UN | - دعا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الشبكة إلى تقديم ورقة إلى المؤتمر الإقليمي لمنطقة الكاريبي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، المعقود في بربادوس في الفترة 7-9 تموز/ يوليه 2003؛ |
My delegation is indeed pleased and encouraged to note the prompt response by the United Nations Development Programme (UNDP) to the mandates given to it at Barbados in paragraphs 105, 106 and 126 of the Programme of Action to support capacity-building in small island developing States. | UN | وإن من دواعي سرور وتشجيع وفدي حقيقة أن يلاحظ الاستجابة الفورية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي للولايات التي أعطيت له في بربادوس في الفقرات ١٠٥ و ١٠٦ و ١٢٦ من برنامج العمل من أجل دعم بناء القدرات في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Similarly, no one had been executed in Barbados for 24 years, even though capital punishment had not been formally abolished. | UN | وأضاف قائلا إنه لم يحدث كذلك أن أعدم أي شخص في بربادوس في السنوات الـ 24 الأخيرة وإن كانت عقوبة الإعدام لم تلغ بعد بصورة رسمية. |