ويكيبيديا

    "في برنامج أنشطته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its programme of activities
        
    In the light of the review, the contractor shall indicate its programme of activities for the following five-year period, including a revised schedule of anticipated yearly expenditures, making such adjustments, as necessary, to its previous programme of activities. UN وفي ضوء الاستعراض، يبين المتعاقد برنامج أنشطته للسنوات الخمس التالية، بما في ذلك جدول منقح للنفقات السنوية المتوقعة، ويجري ما يلزم من تعديلات في برنامج أنشطته السابق.
    In the light of the review, the contractor shall indicate its programme of activities for the following five-year period, including a revised schedule of anticipated yearly expenditures, making such adjustments, as necessary, to its previous programme of activities. UN وفي ضوء الاستعراض، يبين المتعاقد برنامج أنشطته للسنوات الخمس التالية، بما في ذلك جدول منقح للنفقات السنوية المتوقعة، ويجري ما يلزم من تعديلات في برنامج أنشطته السابق.
    In the light of the review, the contractor shall indicate its programme of activities for the following five-year period, including a revised schedule of anticipated yearly expenditures, making such adjustments to its previous programme of activities as are necessary. UN وفي ضوء الاستعراض، يبين المتعاقد برنامج أنشطته للسنوات الخمس التالية، بما في ذلك جدول منقح للنفقات السنوية المتوقعة، ويجري ما يلزم من تعديلات في برنامج أنشطته السابق.
    CREDIF, which is responsible for the annual preparation of a report on the situation of Tunisian women designed to provide the Government with information on measures that should be taken, has also included the topic of women in the media in its programme of activities in order to train journalists in ways of handling subjects affecting women. UN ومركز البحوث والتوثيق والإعلام عن المرأة، الذي يتولى بوجه خاص مهمة وضع تقرير سنوي عن ظروف المرأة التونسية لإنارة الحكومة بشأن التدابير الواجب اتخاذها، أدرج أيضا موضوع المرأة في وسائط الإعلام في برنامج أنشطته لتدريب الصحافيين من أجل توعيتهم بمعالجة المواضيع المتعلقة بالمرأة.
    8. Prior to the commencement of its programme of activities under the contract, each contractor is required to submit to the Secretary-General a contingency plan to respond effectively to incidents arising from its activities in the exploration area. UN 8 - ويتعين على كل متعاقد، قبل الشروع في برنامج أنشطته بموجب العقد، أن يقدم إلى الأمين العام خطة طوارئ بهدف الاستجابة بفعالية للحوادث الناجمة عن أنشطته في منطقة الاستكشاف.
    8. Prior to the commencement of its programme of activities under the contract, each contractor is required to submit to the Secretary-General a contingency plan to respond effectively to incidents arising from its activities in the exploration area. UN 8 - ويتعين على كل متعاقد، قبل الشروع في برنامج أنشطته بموجب العقد، أن يقدم إلى الأمين العام خطة طوارئ بهدف الاستجابة بفعالية للحوادث الناجمة عن أنشطته في منطقة الاستكشاف.
    8. Prior to the commencement of its programme of activities under the contract, each contractor is required to submit to the Secretary-General a contingency plan to respond effectively to incidents arising from its activities in the exploration area. UN 8 - ويتعين على كل متعاقد، قبل الشروع في برنامج أنشطته بموجب العقد، أن يقدم إلى الأمين العام خطة طوارئ بهدف الاستجابة بفعالية للحوادث الناجمة عن أنشطته في منطقة الاستكشاف.
    8. Prior to the commencement of its programme of activities under the contract, each contractor is required to submit to the Secretary-General a contingency plan to respond effectively to incidents arising from its activities in the exploration area. UN 8 - ويتعين على كل متعاقد، قبل الشروع في برنامج أنشطته بموجب العقد، أن يقدم إلى الأمين العام خطة طوارئ بهدف الاستجابة بفعالية للحوادث الناجمة عن أنشطته في منطقة الاستكشاف.
    6.1 The Contractor shall, prior to the commencement of its programme of activities under this contract, submit to the Secretary-General a contingency plan to respond effectively to incidents that are likely to cause serious harm to the marine environment arising from the Contractor's activities at sea in the exploration area. UN 6-1 على المتعاقد قبل الشروع في برنامج أنشطته بموجب هذا العقد أن يقدم إلى الأمين العام، خطة للطوارئ، للاستجابة بطريقة فعالة للحوادث التي تنشأ عن أنشطة المتعاقد في البحر في قطاع الاستكشاف ويحتمل أن تلحق ضررا جسيما بالبيئة البحرية.
    6.1 The Contractor shall, prior to the commencement of its programme of activities under this contract, submit to the Secretary-General a contingency plan to respond effectively to incidents that are likely to cause serious harm to the marine environment arising from the Contractor's activities at sea in the exploration area. UN 6-1 على المتعاقد قبل الشروع في برنامج أنشطته بموجب هذا العقد أن يقدم إلى الأمين العام، خطة للطوارئ، للاستجابة بطريقة فعالة للحوادث التي تنشأ عن أنشطة المتعاقد في البحر في قطاع الاستكشاف ويحتمل أن تلحق ضررا جسيما بالبيئة البحرية.
    6.1 The Contractor shall, prior to the commencement of its programme of activities under this contract, submit to the Secretary-General a contingency plan to respond effectively to incidents that are likely to cause serious harm to the marine environment arising from the Contractor's activities at sea in the exploration area. UN 6-1 على المتعاقد قبل الشروع في برنامج أنشطته بموجب هذا العقد أن يقدم إلى الأمين العام، خطة للطوارئ، للاستجابة بطريقة فعالة للحوادث التي تنشأ عن أنشطة المتعاقد في البحر في قطاع الاستكشاف ويحتمل أن تلحق ضررا جسيما بالبيئة البحرية.
    6.1 The Contractor shall, prior to the commencement of its programme of activities under this contract, submit to the Secretary-General a contingency plan to respond effectively to incidents that are likely to cause serious harm to the marine environment arising from the Contractor's activities at sea in the exploration area. UN 6-1 على المتعاقد قبل الشروع في برنامج أنشطته بموجب هذا العقد أن يقدم إلى الأمين العام، خطة للطوارئ، للاستجابة بطريقة فعالة للحوادث التي تنشأ عن أنشطة المتعاقد في البحر في قطاع الاستكشاف ويحتمل أن تلحق ضررا جسيما بالبيئة البحرية.
    6.1 The Contractor shall, prior to the commencement of its programme of activities under this contract, submit to the Secretary-General a contingency plan to respond effectively to incidents that are likely to cause serious harm to the marine environment arising from the Contractor's activities at sea in the exploration area. UN 6-1 يقدم المتعاقد، قبل الشروع في برنامج أنشطته بموجب هذا العقد، خطة طوارئ إلى الأمين العام تستجيب بطريقة فعالة للحوادث التي تنشأ عن أنشطة المتعاقد في البحر في قطاع الاستكشاف ويحتمل أن تلحق ضررا جسيما بالبيئة البحرية.
    6.1 The Contractor shall, prior to the commencement of its programme of activities under this contract, submit to the Secretary-General a contingency plan to respond effectively to incidents that are likely to cause serious harm to the marine environment arising from the Contractor's activities at sea in the exploration area. UN 6-1 على المتعاقد قبل الشروع في برنامج أنشطته بموجب هذا العقد أن يقدم إلى الأمين العام، خطة للطوارئ، للاستجابة بطريقة فعالة للحوادث التي تنشأ عن أنشطة المتعاقد في البحر في قطاع الاستكشاف ويحتمل أن تلحق ضررا جسيما بالبيئة البحرية.
    6.1 The Contractor shall, prior to the commencement of its programme of activities under this contract, submit to the Secretary-General a contingency plan to respond effectively to incidents that are likely to cause serious harm to the marine environment arising from the Contractor's activities at sea in the exploration area. UN 6-1 على المتعاقد قبل الشروع في برنامج أنشطته بموجب هذا العقد أن يقدم إلى الأمين العام، خطة للطوارئ، للاستجابة بطريقة فعالة للحوادث التي تنشأ عن أنشطة المتعاقد في البحر في قطاع الاستكشاف ويحتمل أن تلحق ضررا جسيما بالبيئة البحرية.
    6.1 The Contractor shall, prior to the commencement of its programme of activities under this contract, submit to the Secretary-General a contingency plan to respond effectively to incidents that are likely to cause serious harm or a threat of serious harm to the marine environment arising from the Contractor's activities at sea in the exploration area. UN 6-1 على المتعاقد قبل الشروع في برنامج أنشطته بموجب هذا العقد أن يقدم إلى الأمين العام خطة للطوارئ للتصدي بطريقة فعالة للحوادث التي تنشأ عن أنشطة المتعاقد في البحر في قطاع الاستكشاف ويحتمل أن تلحق ضررا جسيما بالبيئة البحرية أو تهدد بذلك.
    6.1 The Contractor shall, prior to the commencement of its programme of activities under this contract, submit to the Secretary-General a contingency plan to respond effectively to incidents that are likely to cause serious harm or a threat of serious harm to the marine environment arising from the Contractor's activities at sea in the exploration area. UN 6-1 على المتعاقد قبل الشروع في برنامج أنشطته بموجب هذا العقد أن يقدم إلى الأمين العام، خطة للطوارئ، للتصدي بطريقة فعالة للحوادث التي تنشأ عن أنشطة المتعاقد في البحر في قطاع الاستكشاف ويحتمل أن تلحق ضررا جسيما بالبيئة البحرية أو تهدد بذلك.
    4. Invites all States of the region to continue to take part in the activities of the Regional Centre, proposing items for inclusion in its programme of activities and maximizing the potential of the Centre to meet the current challenges facing the international community with a view to fulfilling the aims of the Charter of the United Nations in the areas of peace, disarmament and development; UN 4 - تدعو جميع دول المنطقة إلى مواصلة المشاركة في الأنشطة التي يقوم بها المركز الإقليمي، باقتراح مواضيع لإدراجها في برنامج أنشطته وتعظيم الاستفادة من إمكاناته للتصدي للتحديات الماثلة حاليا أمام المجتمع الدولي، بغية تحقيق أهــداف ميثــاق الأمــم المتحدة في مجالات السلام ونـزع السلاح والتنمية؛
    6.1 The Contractor shall, prior to the commencement of its programme of activities under this contract, submit to the Secretary-General a contingency plan to respond effectively to incidents that are likely to cause serious harm or a threat of serious harm to the marine environment arising from the Contractor's activities at sea in the exploration area. UN 6-1 على المتعاقد، قبل الشروع في برنامج أنشطته بموجب هذا العقد، أن يقدم إلى الأمين العام خطة طوارئ للتصدي بفعالية للحوادث التي تنشأ عن أنشطة المتعاقد في البحر في قطاع الاستكشاف ويرجح أن تتسبب في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية أو يمكن أن تتسبب فيه.
    4. Invites all States of the region to continue to take part in the activities of the Regional Centre, proposing items for inclusion in its programme of activities and maximizing the potential of the Centre to meet the current challenges facing the international community with a view to fulfilling the aims of the Charter of the United Nations in the areas of peace, disarmament and development; UN 4 - تدعو جميع دول المنطقة إلى مواصلة المشاركة في الأنشطة التي يقوم بها المركز الإقليمي، باقتراح مواضيع لإدراجها في برنامج أنشطته وتعظيم الاستفادة من إمكاناته للتصدي للتحديات الماثلة حاليا أمام المجتمع الدولي، بغية تحقيق أهــداف ميثــاق الأمــم المتحدة في مجالات السلام ونـزع السلاح والتنمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد