ويكيبيديا

    "في برنامج الأغذية العالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at WFP
        
    • in WFP
        
    • of the World Food Programme
        
    • to WFP
        
    • at the World Food Programme
        
    • of WFP
        
    • the WFP
        
    • in the World Food Programme
        
    • for WFP
        
    • WFP's
        
    • on WFP
        
    • to the World Food Programme
        
    • a WFP
        
    • one WFP
        
    • two WFP
        
    at WFP such a policy decision is in process. UN ويجري في برنامج الأغذية العالمي العمل على اتخاذ قرار بشأن السياسة المتبعة في هذا الخصوص.
    at WFP such a policy decision is in process. UN ويجري في برنامج الأغذية العالمي العمل على اتخاذ قرار بشأن السياسة المتبعة في هذا الخصوص.
    Executive Director Circular 2005/006 on the establishment of policies and procedures for records management in WFP (2005) UN تعميم المدير التنفيذي 2005/006 بشأن وضع سياسات وإجراءات لإدارة السجلات في برنامج الأغذية العالمي (2005)
    Administrative Division Directive 2005/007 on implementation of records management policies and procedures in WFP UN التعميم 2005/007 الصادر عن شعبة الشؤون الإدارية بشأن تنفيذ سياسات وإجراءات إدارة السجلات في برنامج الأغذية العالمي
    It has also had substantive conversations with executives of the World Food Programme (WFP). UN وأجرت المنظمة أيضاً حوارات مع موظفين تنفيذيين في برنامج الأغذية العالمي.
    Mission to coordinate the contribution of Spain to WFP to finance the logistics of the humanitarian corridor established by WFP to transport all types of humanitarian aid to the east of Libya UN بعثة لتنسيق مساهمة إسبانيا في برنامج الأغذية العالمي لتمويل الأنشطة اللوجستية في إطار الممر الإنساني الذي أقامه البرنامج لنقل جميع أنواع المعونات الإنسانية إلى المنطقة الشرقية من ليبيا
    Review of management and administration at the World Food Programme UN استعراض التنظيم والإدارة في برنامج الأغذية العالمي
    Similar functions have also been established at WFP and WIPO. UN وأُنشئت أيضاً مهام مماثلة في برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الوايبو.
    43. The Advisory Committee welcomes the collaboration between the Umoja team and its counterpart at WFP. UN 43 - وترحب اللجنة الاستشارية بالتعاون بين فريق أوموجا ونظيره في برنامج الأغذية العالمي.
    The offshoring exercise at WFP stalled after the first phase, and there has been prolonged uncertainty regarding the fate of the offshoring. UN وتوقفت عملية النقل إلى الخارج في برنامج الأغذية العالمي بعد المرحلة الأولى وسادت فترة مطولة من عدم اليقين فيما يتعلق بمصير النقل إلى الخارج.
    The offshoring exercise at WFP stalled after the first phase, and there has been prolonged uncertainty regarding the fate of the offshoring. UN وتوقفت عملية النقل إلى الخارج في برنامج الأغذية العالمي بعد المرحلة الأولى وسادت فترة مطولة من عدم اليقين فيما يتعلق بمصير النقل إلى الخارج.
    Administrative Division Directive 2006/006 on Records Retention Policy in WFP UN التعميم 2006/006 الصادر عن شعبة الشؤون الإدارية بشأن سياسة الاحتفاظ بالسجلات في برنامج الأغذية العالمي
    He acknowledged that detailed methods might require some changes on the part of the organization, but at the current stage of the reform process in WFP, harmonization could be pursued effectively. UN وأضاف أنه يقر بأن الأساليب المفصلة قد تتطلب إجراء بعض التغييرات من جانب المنظمة، ولكنه يجد في المرحلة الراهنة من عملية الإصلاح الجارية في برنامج الأغذية العالمي أنه يمكن متابعة التنسيق بشكل فعال.
    He acknowledged that detailed methods might require some changes on the part of the organization, but at the current stage of the reform process in WFP, harmonization could be pursued effectively. UN وأقر بأن الطرائق المفصلة قد تقتضي بعض التغيير من جانب المنظمة، غير أنه يمكن متابعة تنفيذ عملية التنسيق متابعة فعالة في هذه المرحلة من عملية الإصلاح في برنامج الأغذية العالمي.
    Proposed Terms of Reference of the Audit Committee of the World Food Programme UN الاختصاصات المقترحة للجنة مراجعة الحسابات في برنامج الأغذية العالمي
    68. During 2013-2014, new heads of the ethics offices of the World Food Programme and the United Nations Population Fund were appointed on either a full-term or temporary basis. UN ٦٨ - وخلال الفترة 2013-2014، عُيّن رؤساء جدد لمكاتب الأخلاقيات في برنامج الأغذية العالمي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وذلك إما على أساس دائم أو بصفة مؤقتة.
    Furthermore, the United States, by far the largest donor to WFP, is not shown in DAC statistics as a donor to WFP at all because it reports its entire contribution to WFP as bilateral aid. UN وعلاوة على ذلك، لا ترد الولايات المتحدة، التي تعد أكبر جهة مانحة لبرنامج الأغذية العالمي، في إحصاءات لجنة المساعدة الإنمائية كجهة مانحة للبرنامج على الإطلاق لأنها تسجل كامل مساهماتها في برنامج الأغذية العالمي على أنها معونة ثنائية.
    Her performance at the World Food Programme would be a good guide to what the Committee could expect. UN فأداؤها في برنامج الأغذية العالمي سيكون مرشداً لما يمكن أن تتوقعه اللجنة.
    Those of WFP were by far the most detailed and comprehensive. UN وهي تتخذ في برنامج الأغذية العالمي الشكل الأكثر تفصيلا وشمولية.
    In 2010, its annual and emergency assistance contributions to the WFP would reach some $30 million. UN وفي 2010 ستبلغ مساهماتها السنوية والطارئة في برنامج الأغذية العالمي نحو 30 مليون دولار.
    JIU/REP/2009/7: Review of management and administration in the World Food Programme UN JIU/REP/2009/7: استعراض التنظيم والإدارة في برنامج الأغذية العالمي.
    Subsequently, a number of enhancements had been developed for WFP but that solution was not available to other United Nations organizations owing to the contractual agreement between the vendor and WFP. UN ولاحقا، أضيف عدد من التحسينات لاستخدامها في برنامج الأغذية العالمي ولكن هذا العنصر لم يكن متاحا لباقي مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بسبب الاتفاق التعاقدي المبرَم بين المتعهد وبرنامج الأغذية العالمي.
    . WFP's Nutrition Service played a substantial role in UNSCN activities. UN 34 - أدت دائرة التغذية في برنامج الأغذية العالمي دورا أساسيا في أنشطة اللجنة الدائمة للتغذية.
    WFP/EB.1/2004/10-D, Information Note on WFP's Security Upgrade Programme UN WFP/EB.1/2004/10-D، مذكرة معلومات عن برنامج تعزيز الأمن في برنامج الأغذية العالمي.
    We have steadfastly contributed to the World Food Programme. UN وأسهمنا باطراد في برنامج الأغذية العالمي.
    a WFP staff member was kidnapped by an armed group in front of the WFP office in Mogadishu. UN اختطفت جماعة مسلحة موظفا في برنامج اﻷغذية العالمي من أمام مكتب البرنامج في مقديشيو.
    In the latest series of tragic incidents involving the humanitarian personnel, on 14 November 1998, one WFP worker was shot in Kuito (Bié Province) by some unidentified armed elements. UN وفي السلسلة اﻷخيرة من اﻷحداث المأساوية التي عاشها العاملون في مجال تقديم المساعدة اﻹنسانية، أطلقت عناصر مسلحة مجهولة الهوية الرصاص، يوم ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر على أحد العاملين في برنامج اﻷغذية العالمي في كويتو )مقاطعة بييه(.
    During a United Nations relief operation by barge on the White Nile, a United Nations OLS team, including two WFP staff members, was held captive by a Sudan People's Army force. UN خلال عملية إغاثة لﻷمم المتحدة من على باخرة في النيل اﻷبيض احتجزت قوة تابعة لجيش الشعب السوداني فريقا مشاركا في عملية شريان الحياة التابعة لﻷمم المتحدة بمن فيهم موظفون في برنامج اﻷغذية العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد