ويكيبيديا

    "في برنامج العمل لفترة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the programme of work for
        
    7. Notes the progress made in increasing allocations from the Environment Fund to activities and operations in the programme of work for the biennium 2016 - 2017; UN 7 - تلاحظ التقدم الـُمحرز في زيادة المخصصات من صندوق البيئة للأنشطة والعمليات في برنامج العمل لفترة السنتين 2016-2017؛
    7. Notes the progress made in increasing allocations from the Environment Fund to activities and operations in the programme of work for the biennium 2016-2017; UN 7 - تلاحظ التقدم الـُمحرز في زيادة المخصصات من صندوق البيئة للأنشطة والعمليات في برنامج العمل لفترة السنتين 2016-2017؛
    3. Decides that the Inter-Agency Environment Coordination Group should focus on assisting the Executive Director in coordinating the activities of the United Nations system in addressing the major challenges, as set out in the programme of work for the biennium 1996-1997; UN ٣ - يقرر أن فريق التنسيق البيئي المشترك بين الوكالات ينبغي أن يركز على مساعدة المديرة التنفيذية على تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للتصدي للتحديات الكبرى على النحو الوارد في برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧؛
    16. Requests the Secretary-General to implement activities of the Office for Outer Space Affairs as contained in the Plan of Action and to ensure that those activities are included in the programme of work for the biennium 2006 - 2007; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام تنفيذ أنشطة مكتب شؤون الفضاء الخارجي، حسبما وردت في خطة العمل، وكفالة إدراج تلك الأنشطة في برنامج العمل لفترة السنتين 2006-2007؛
    Implementation of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building in the programme of work for the biennium 2006-2007: Note by the Executive Director UN تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات في برنامج العمل لفترة السنتين 2006-2007: مذكرة من المدير التنفيذي
    List of proposed activities included in the programme of work for the biennium 2014 - 2015 UN قائمة بالأنشطة المقترحة المدرجة في برنامج العمل لفترة السنتين 2014- 2015()
    25. Turning to the substantive implementation of research and training programmes, the Director drew the attention of the Board to table 1 contained in document INSTRAW/BT/1998/R.2/Add.1. The table provided a summary of the status of implementation of substantive programmes set out in the programme of work for the biennium 1996-1997. UN ٢٥ - وانتقلت المديرة إلــى التنفيذ الموضوعــي لبرامج البحث والتدريب فوجهت اهتمــام المجلس إلى الجدول ١ الوارد فــي الوثيقــة INSTRAW/BT/1998/R.2/Add.1 الذي يقــدم موجـــزا لحالة تنفيذ البرامج الموضوعية الواردة في برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Requests the Executive Director to ensure that such courses, as well as courses in collaboration with other bilateral and multilateral organizations, continue to be organized and that the subprogramme is duly reflected in the programme of work for the biennium 1996-1997. UN يطلب إلى المديرة التنفيذية التأكد من مواصلة تنظيم هذه الدورات وكذلك الدورات التي يتم تنظيمها بالتعاون مع المنظمات الثنائية والمتعددة اﻷطراف اﻷخرى، وإدراج البرنامج الفرعي المتعلق بذلك، على النحو الواجب في برنامج العمل لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    The Group is to " focus on assisting the Executive Director in coordinating the activities of the United Nations system in addressing the major challenges, as set out in the programme of work for the biennium 1996-1997 " . UN وسيركز الفريق " على مساعدة المدير التنفيذي في تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للتصدي للتحديات الكبرى، على النحو الوارد في برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ " .
    The remaining elements of the reform shown in the programme of work for the biennium 2000–2001 described below concern, inter alia, the incorporation of the former subprogramme 4, Trade facilitation, in its entirety, in the revised subprogramme 6, Trade, industry and enterprise development. UN أما عناصر اﻹصلاح المتبقية المبينة في برنامج العمل لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ الذي يرد وصفه أدناه، فتتعلق، في جملة أمور، بدمج البرنامج الفرعي السابق ٤، تيسير التجارة، بأكمله في البرنامج الفرعي المنقح ٦، تنمية التجارة والصناعة والمشاريع.
    The remaining elements of the reform shown in the programme of work for the biennium 2000–2001 described below concern, inter alia, the incorporation of the former subprogramme 4, Trade facilitation, in its entirety, in the revised subprogramme 6, Trade, industry and enterprise development. UN أما عناصر اﻹصلاح المتبقية المبينة في برنامج العمل لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ الذي يرد وصفه أدناه، فتتعلق، في جملة أمور، بدمج البرنامج الفرعي السابق ٤، تيسير التجارة، بأكمله في البرنامج الفرعي المنقح ٦، تنمية التجارة والصناعة والمشاريع.
    Although the Commission normally decided on the inclusion of new topics in its long-term programme of work at the end of a quinquennium, the Working Group had recommended that the topic " Obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) " should be included in the programme of work for the current quinquennium. UN وبرغم أن اللجنة تبتّ عادة في مسألة إدراج مواضيع جديدة ضمن برنامج عملها الطويل الأجل في نهاية كل فترة أربع سنوات، فقد أوصى الفريق العامل بإدراج موضوع " الالتزام بالتسليم أو بالمحاكمة " في برنامج العمل لفترة الأربع سنوات الحالية.
    14.25 The evaluation of all UNEP subprogrammes, expected accomplishments and constituent projects set out in the programme of work for a given biennium is not feasible owing to the large volume of work and high level of resources that would be required. UN 14-25 ولا يمكن تقييم جميع البرامج الفرعية لبرنامج البيئة وإنجازاتها المتوقعة ومشاريعها التي يتكون منها وترد في برنامج العمل لفترة معينة مدتها سنتان بالنظر إلى حجم العمل الكبير وازدياد حجم الموارد اللازمة.
    2 These figures are the sum of non-staff costs of activities 18, 32 and 33 as presented in the programme of work for the biennium 2010 - 2011 in document UNEP/POPS/COP.4/37/Add.1. UN (2) هذه الأرقام تمثل مجموع تكاليف الأنشطة غير المتعلقة بالموظفين 18 و32 و33 الواردة في برنامج العمل لفترة السنتين 2010-2011 في الوثيقة UNEP/POPS/COP.4/37/Add.1.
    The Subregional Office convened a consultative meeting of stakeholders in November 2010, to ensure that the formulation of outputs, as reflected in the programme of work for the biennium 2012-2013, was coordinated with relevant governments, United Nations organizations and representatives of civil society organizations in the subregion UN وعقد المكتب دون الإقليمي لقاء تشاوريا للجهات المعنية في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، لضمان تنسيق صياغة النواتج، على النحو الوارد في برنامج العمل لفترة السنتين 2012-2013، مع الحكومات المعنية ومنظمات الأمم المتحدة وممثلي منظمات المجتمع المدني في المنطقة دون الإقليمية
    The General Assembly at its fifty-ninth session, requested the Secretary-General to implement activities of the Office for Outer Space Affairs as contained in the Plan of Action proposed by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (A/59/174, sect. VI B) and to ensure that those activities were included in the programme of work for the biennium 2006-2007 (resolution 59/2). UN طلبت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والخمسين، إلى الأمين العام تنفيذ أنشطة مكتب شؤون الفضاء الخارجي، حسبما وردت في خطة العمل المقترحة من لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية (A/59/174، الفرع سادسا - باء)، وكفالة إدراج تلك الأنشطة في برنامج العمل لفترة السنتين 2006-2007 (القرار 59/2).
    12.6 The programme of work for the biennium 2002-2003 continues to implement the functional approach which was introduced in the programme of work for the biennium 2000-2001 to integrate fragmented sectoral responses into coherent policy responses, thereby increasing the effectiveness in addressing multifaceted problems of environmental dimensions of sustainable development. UN 12-6 وسيواصل برنامج العمل لفترة السنتين 2002-2003 تنفيذ النهج العملي الذي تم إدخاله في برنامج العمل لفترة السنتين 2000-2001 بحيث يجمع ما بين الاستجابة القطاعية المشتتة في شكل استجابات متكاملة على صعيد السياسة العامة، مما يزيد من الفعالية في مواجهة المشاكل المتعددة الوجوه تجاه الأبعاد البيئية للتنمية المستدامة.
    It should be noted that priority tasks identified in the programme of work for the biennium 1998-1999 are still formulated around the specialized public and the scientific networks with which UNEP has long-established collaboration, rather than decision makers who may not have the technical training to allow them to use information from scientific, technical or statistical sources in the most productive manner (E/CN.17/1995/18, para. 18). UN وتجدر اﻹشارة إلى أن المهام ذات اﻷولوية المحددة في برنامج العمل لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ لا تزال تُصاغ على أساس أن محورها الجمهور المتخصص والشبكات العلمية التي يقيم معها البرنامج تعاونا راسخا منذ أمد، بدلا عن صانعي القرار الذين قد لا يكون لديهم التدريب التقني الذي يسمح لهم باستخدام المعلومات المستمدة من المصادر العلمية أو التقنية أو اﻹحصائية بأفضل طريقة إنتاجية )E/CN.17/1995/18، الفقرة ٨١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد