ويكيبيديا

    "في بروتوكول الأسلحة النارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Firearms Protocol
        
    • in the Firearms Protocol
        
    • by the Firearms Protocol
        
    Only one State is a party to the Firearms Protocol. UN وهناك دولة واحدة طرف في بروتوكول الأسلحة النارية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية.
    Only one State is a party to the Firearms Protocol. UN فمن دول المنطقة لا توجد سوى دولة واحدة طرف في بروتوكول الأسلحة النارية.
    Six States are parties to the Firearms Protocol. UN وست من دول المنطقة هي أطراف في بروتوكول الأسلحة النارية.
    Of grave concern was the low level of participation in the Firearms Protocol. UN ومما يدعو إلى القلق العميق انخفاض مستوى المشاركة في بروتوكول الأسلحة النارية.
    Moreover, many bilateral cooperation agreements do not apply to the offences included in the Firearms Protocol. UN وعلاوة على ذلك، لا ينطبق العديد من اتفاقات التعاون الثنائية على الجرائم المدرجة في بروتوكول الأسلحة النارية.
    The European Union, a regional economic integration organization that is a party to the Firearms Protocol, also made a statement. UN وألقى كلمةً أيضاً الاتحاد الأوروبي، وهو منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي طرف في بروتوكول الأسلحة النارية.
    Statements were also made by representatives of the following States parties to the Firearms Protocol: Switzerland and Ecuador. UN وألقى كلمةً أيضاً كلٌّ من ممثِّلَيْ الدولتين التاليتين الطرفين في بروتوكول الأسلحة النارية: سويسرا وإكوادور.
    The European Union, a regional economic integration organization that is a party to the Firearms Protocol, also made a statement. UN وأدلى ببيان أيضاً الاتحاد الأوروبي، وهو منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي طرف في بروتوكول الأسلحة النارية.
    13. During the reporting period, the number of States parties to the Firearms Protocol increased to 109. UN ١٣ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، زاد عدد الدول الأطراف في بروتوكول الأسلحة النارية ليصل إلى 109 دولة.
    12. During the reporting period, the number of States parties to the Firearms Protocol increased to 97. UN 12 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، زاد عدد الدول الأطراف في بروتوكول الأسلحة النارية إلى 97 دولة.
    The Conference may wish to welcome the increased rate of ratifications of and accessions to the Firearms Protocol and should call upon States that have not yet done so to consider becoming parties to the Firearms Protocol. UN 5- لعلَّ المؤتمر يُرحِّبُ بارتفاع معدل التصديق على بروتوكول الأسلحة النارية والانضمام إليه، وينبغي له أن يناشد الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في بروتوكول الأسلحة النارية أن تنظر في أن تفعل ذلك.
    B. How States parties to the Firearms Protocol can better implement its provisions UN باء- الكيفية التي يُمكن بها للدول الأطراف في بروتوكول الأسلحة النارية أن تُنفّذ أحكامه على نحو أفضل
    At the time of writing the present report, there were 32 parties to the Convention, 24 parties to the Trafficking in Persons Protocol, 22 to the Migrants Protocol and 3 to the Firearms Protocol. UN وعند كتابة هذا التقرير، كان هناك 32 طرفا في الاتفاقية، و24 طرفا في بروتوكول الاتجار بالأشخاص، و22 طرفا في بروتوكول المهاجرين، و3 أطراف في بروتوكول الأسلحة النارية.
    At the time of writing the present report, there were 40 States parties to the Convention, 28 States parties to the Trafficking in Persons Protocol, 27 States parties to the Migrants Protocol and 4 States parties to the Firearms Protocol. UN وعند كتابة هذا التقرير، كان هناك 40 دولة طرفا في الاتفاقية، و28 في بروتوكول الاتجار بالأشخاص، و27 في بروتوكول المهاجرين، و4 دول أطراف في بروتوكول الأسلحة النارية.
    One State is not yet a party to the Firearms Protocol. UN وهناك دولة واحدة ليست طرفا بعد في بروتوكول الأسلحة النارية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية.
    The Secretariat believed that encouraging non-signatory States to participate in the information-gathering system of the Conference of the Parties would be a way to assist them in gaining experience on how States that were already parties to the Firearms Protocol had adjusted their legal and institutional framework in order to respond to the challenges posed by this criminal activity. UN وكان اعتقاد الأمانة هو أن تشجيع الدول غير الموقّعة على المشاركة في نظام جمع المعلومات الخاص بمؤتمر الأطراف سيكون وسيلة لمساعدتها على معرفة الأسلوب الذي عدّلت به الدول الأطراف بالفعل في بروتوكول الأسلحة النارية هيكلها القانوني والمؤسسي من أجل مواجهة التحديات التي يشكّلها هذا النشاط الإجرامي.
    By means of information circulars, the Secretariat reminded States parties to the Firearms Protocol of their obligation to provide information and invited signatories to do likewise by 20 May 2006. UN 10- وذكّرت الأمانة الدول الأطراف في بروتوكول الأسلحة النارية بواسطة تعميمات إعلامية بالتزامها بتوفير معلومات ودعت الدول الموقّعة إلى أن تفعل بالمثل قبل 20 أيار/مايو 2006.
    Enhanced dialogue took place between UNODC and the EU to streamline their respective areas of work, and to coordinate, where possible, their work, with regard to the comprehensive firearms study, or in promoting legislative harmonization, including criminalization of the offences contained in the Firearms Protocol. UN وتم تعزيز الحوار بين المكتب والاتحاد الأوروبي من أجل ترشيد مجالات عمل كل منهما وتنسيق عملهما، حيثما أمكن، فيما يخص الدراسة الشاملة المتعلقة بالأسلحة النارية، أو فيما يتعلق بتعزيز مواءمة التشريعات، بما في ذلك تجريم الأفعال الواردة في بروتوكول الأسلحة النارية.
    3. All manufacturers to establish procedures whereby records of what markings were applied to what firearms are kept for at least 10 years as stipulated in the Firearms Protocol. UN 3 - يضع جميع صانعي الأسلحة إجراءات تحفظ بها سجلات العلامات المطبقة على الأسلحة النارية وذلك لمدة لا تقل عن 10 سنوات على النحو المنصوص عليه في بروتوكول الأسلحة النارية.
    The document also includes an account of the most relevant control measures contained in the Firearms Protocol and the Organized Crime Convention that can be used to facilitate the investigation and prosecution of firearms-related offences and strengthen international cooperation in that area. UN وتتضمن هذه الوثيقة أيضاً سرداً لأهم تدابير المراقبة الواردة في بروتوكول الأسلحة النارية واتفاقية الجريمة المنظمة التي يمكن استخدامها في تيسير التحقيق في جرائم الأسلحة النارية وملاحقة مرتكبيها قضائياً وتدعيم التعاون الدولي في هذا المجال.
    Finland clarified that the full ability to apply, mutatis mutandis, articles 16 and 18 of the Convention to the offences covered by the Firearms Protocol required the country's ratification of the Protocol. UN وأوضحت فنلندا أن القدرة التامة على تطبيق المادتين 16 و18 من اتفاقية الجريمة المنظمة، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على الجرائم المنصوص عليها في بروتوكول الأسلحة النارية تقتضي تصديقها على البروتوكول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد