ويكيبيديا

    "في بضعة بلدان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in a few countries
        
    • in several countries
        
    • in a very few countries
        
    An effective feedback mechanism -- including monitoring, learning and adaptation, is in place only in a few countries. UN ولا توجد آليات فعالة لاستقاء ردود الفعل، بما يشمل الرصد والتعلم والتكيف، إلا في بضعة بلدان.
    in a few countries another emerging need is for restoring and building civil administration in support of peace-keeping and reconstruction and development. UN وهناك حاجة مستجدة أخرى في بضعة بلدان هي الحاجة الى اصلاح وبناء اﻹدارة المدنية دعما ﻷنشطة حفظ السلم والتعمير والتنمية.
    The indicator, or a variant of it, is currently used as a sustainable development indicator in a few countries in Europe. UN على أن هذا المؤشر، أو أحد مشتقاته، يُتخذ حاليا على أنه أحد مؤشرات التنمية المستدامة في بضعة بلدان في أوروبا.
    Drug trafficking was unavoidably associated with violence and organized crime, and in several countries, with terrorist activities. UN والاتجار بالمخدرات مرتبط لا محالة بالعنف والجريمة المنظمة، ومرتبط في بضعة بلدان بالأنشطة الإرهابية.
    Pilot UNV/White Helmets Initiative projects are already being tried in several countries, such as Haiti, Lebanon and Rwanda. UN ولقد اختُبرت مشاريع رائدة لمتطوعي اﻷمم المتحدة/مبادرة الخوذات البيضاء في بضعة بلدان مثل رواندا، وهايتي، ولبنان.
    in a few countries, the experience gained at the downstream level is being fed into the design of policy and institutional frameworks to broaden access of the poor to microfinance. UN ويجري في بضعة بلدان تغذية عملية تصميم أطر السياسات العامة والأطر المؤسسية بالخبرة المكتسبة على الصعيد التنفيذي من أجل توسيع سبل حصول الفقراء على التمويل الصغير النطاق.
    Good examples of analytical, results-oriented documents were found in a few countries. UN وعثر في بضعة بلدان على أمثلة جيدة لوثائق تحليلية تركز على النتائج.
    in a few countries, microcredit and small business opportunities were made available and guidance was provided to women interested in starting small businesses. UN وتتاح في بضعة بلدان فرص الائتمان المتناهي الصغر وإقامة أعمال تجارية صغيرة إلى جانب توجيه النساء المهتمات ببدء أعمال تجارية صغيرة.
    Large-scale production of cannabis resin is concentrated in a few countries. UN وجدير بالذكر أن انتاج راتنج القنب على نطاق واسع يتركز في بضعة بلدان.
    Some progress has been made in a few countries, with Burundi and the Congo expected to reach the decision point in 2005 and the Central African Republic expected to fully resume its PRSP in 2005. UN وقد أحرز بعض التقدم في بضعة بلدان حيث يتوقع لبوروندي والكونغو أن تبلغا نقطة القرار في 2005، ويتوقع لجمهورية أفريقيا الوسطى أن تستأنف بشكل كامل ورقة استراتيجية الحد من الفقر في 2005.
    There is a disturbing trend in a few countries of closing down newspapers and radio stations, in particular those aligned with the political opposition. UN وهناك اتجاه مقلق في بضعة بلدان من إغلاق الصحف ومحطات الإذاعة، وخاصة تلك المتحالفة مع المعارضة السياسية.
    in a few countries, growth rates had jumped from more than 3 per cent in 1990 to nearly 5 per cent in 1993 but in the vast majority of cases they had not been sufficient to trigger economic take-off. UN وقد قفزت معدلات النمو في بضعة بلدان من نسبة تجاوز ٣ في المائة في عام ١٩٩٠ الى ٥ في المائة تقريبا في عام ١٩٩٣، ولكنها لم تكن في اﻷغلبية العظمى من الحالات كافية ﻹحداث انطلاقة اقتصادية.
    29. Pilot capacity development activities have also been conducted in a few countries to support the implementation of the three pillars of the Global Strategy. UN 29 - اضطُلع أيضا بأنشطة تجريبية في مجال تنمية القدرات في بضعة بلدان دعما لتنفيذ الدعائم الثلاث للاستراتيجية العالمية.
    81. Integrated forest land management was demonstrated in a few countries. UN 81 - وتم تجريب الإدارة المتكاملة لأراضي الغابات في بضعة بلدان.
    56. I continue to be gravely concerned by the difficulties we encounter in a few countries over the import of communication equipment. UN 56 - ولا يزال القلق البالغ يساورني إزاء الصعوبات التي نواجهها في بضعة بلدان في استيراد معدات الاتصالات.
    50. I continue to be gravely concerned by the difficulties we encounter in a few countries over the import of communication equipment. UN 50 - وما زال يساورني قلق عظيم إزاء الصعوبات التي نواجهها في بضعة بلدان في استيراد معدات الاتصالات.
    However, in a few countries, the Government allowed citizen involvement in areas of governance, such as accountability of public funds and citizen monitoring of public services. UN بيْد أن الحكومات في بضعة بلدان سمحت باشتراك مواطنيها في الجوانب المتصلة بالحكم من قبيل مساءلة صناديق الأموال العامة ورصدهم للخدمات العامة.
    32. in several countries, per capita exposure to medical radiation now exceeded natural background radiation. UN 32 - وقال إن تعرض كل شخص للإشعاع الطبي في بضعة بلدان تجاوز الآن مستوى الإشعاع الطبيعي.
    The Economic and Statistical Observatory of Sub-Saharan Africa, the African Development Bank and the Secretariat of the Pacific Community are contributing to the implementation of the Accelerated Data Program in several countries. UN ويساهم المرصد الاقتصادي والإحصائي للبلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى ومصرف التنمية الأفريقي وأمانة جماعة المحيط الهادئ، في تنفيذ برنامج البيانات المعجّل في بضعة بلدان.
    :: UNDAF evaluations undertaken in several countries in 2008-2009 UN :: أجريت تقييمات لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في بضعة بلدان في الفترة 2008-2009
    Only in a very few countries are the functions of a court of justice deemed to also cover cases where arbitration is to take place in a foreign State. UN ويحدث في بضعة بلدان فقط أن تغطي مهام المحكمة القضائية أيضا حالات حيث يتم فيها التحكيم في دولة أجنبية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد