ويكيبيديا

    "في بعثات أخرى لحفظ السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in other peacekeeping missions
        
    • to other peacekeeping missions
        
    • at other peacekeeping missions
        
    The Department of Peacekeeping Operations is currently reviewing its policy on temporary duty positions in other peacekeeping missions. UN تقوم إدارة عمليات حفظ السلام حاليا باستعراض سياستها فيما يتعلق بالمهام الوظيفية المؤقتة في بعثات أخرى لحفظ السلام.
    In addition, options for procuring continuous air ambulance services on an as-needed basis through an external service provider, such as those used in other peacekeeping missions, are also under examination. UN وإضافة إلى ذلك، يجري أيضا دراسة خيارات شراء خدمات الإسعاف الجوي المستمر حسب الحاجة من خلال مقدم خدمة خارجي، مثل الخدمات المستخدمة في بعثات أخرى لحفظ السلام.
    Similar teams would be established in other peacekeeping missions during the 2006/07 financial period. UN وسيجري إنشاء أفرقة مماثلة في بعثات أخرى لحفظ السلام خلال الفترة المالية 2006/2007.
    For most of the evacuation, OIOS staff were temporarily reassigned to other peacekeeping missions. UN وخلال معظم فترة الإجلاء، أوكلت لموظفي المكتب مهام مؤقتة في بعثات أخرى لحفظ السلام.
    Furthermore, in light of the current global staffing needs, it is very likely that most staff will be reassigned to other peacekeeping missions where their skills can continue to be used. UN ومن المحتمل أيضا إلى حد كبير في ضوء احتياجات التوظيف الحالية العالمية إعادة انتداب أغلب الموظفين للعمل في بعثات أخرى لحفظ السلام حيث يمكن الاستمرار في استخدام مهاراتهم.
    A certification system has also been introduced for members of the local committees on contracts to allow them to serve at other peacekeeping missions. UN واعتُمد أيضاً نظام لاعتماد أعضاء لجان العقود المحلية يسمح لهم بالخدمة في بعثات أخرى لحفظ السلام.
    76. The Group noted that the practice of allowing peacekeeping staff to take up temporary duty positions in other peacekeeping missions seemed to have become part of standard operating procedure, but that it should be used as an ad hoc measure to provide extra assistance in the early phase of the establishment of new peacekeeping missions. UN 76 - ومضى يقول إن المجموعة تلاحظ أن ممارسة السماح لموظفي حفظ السلام بالاضطلاع بمهام وظيفية مؤقتة في بعثات أخرى لحفظ السلام تبدو وأنها أصبحت جزءا من إجراءات التشغيل الموحدة، بينما ينبغي أن تُستخدم كتدبير خاص من أجل توفير مساعدة إضافية في المرحلة الأولى من إنشاء بعثات جديدة لحفظ السلام.
    41. Staff members assigned from established United Nations offices had constituted the majority of international civilian personnel of UNTAC, and are prominently represented in other peacekeeping missions. UN ٤١- وقد شكل الموظفون المنتدبون من مكاتب اﻷمم المتحدة الدائمة والذين عملوا في سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، غالبية الموظفين المدنيين الدوليين بها، ويمثلون بصورة بارزة في بعثات أخرى لحفظ السلام.
    18. Savings of $3,393,200 are recorded under budget line 2, civilian personnel costs, resulting primarily from the high vacancy rate for civilian staff (16 per cent throughout the period), caused by the transfer of experienced international staff to assist in other peacekeeping missions. UN ١٨ - وسُجلت تحت البند ٢، تكاليف الموظفين المدنيين، من الميزانية وفورات قدرها ٢٠٠ ٣٩٣ ٣ دولار نتجت بصورة رئيسية عن ارتفاع معدل الشواغر في الموظفين المدنيين )١٦ في المائة طيلة الفترة(، بسبب نقل الموظفين الدوليين المتمرسين للمساعدة في بعثات أخرى لحفظ السلام.
    The decision was therefore made to implement the turnkey model in other peacekeeping missions where the fuel support contracts were due for retendering, including UNAMID, UNIFIL, MINUSTAH, UNMIL and MONUC. UN ولذلك، اتُخذ القرار بتنفيذ نموذج عقد الإنجاز الكلي في بعثات أخرى لحفظ السلام حان فيها موعد عرض عقود دعم عمليات الوقود على المناقصة من جديد، ومنها العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The primary objectives of the training programme are to facilitate employment prospects of staff upon the completion of the Mission's administrative liquidation and to facilitate their reassignment to other peacekeeping missions. UN وتتمثل الأهداف الرئيسية للبرنامج التدريبي في تيسير فرص حصول الموظفين على العمل عند إكمال التصفية الإدارية للبعثة وتسهيل إعادة تكليفهم بالعمل في بعثات أخرى لحفظ السلام.
    Efforts were being made to reassign local staff to other peacekeeping missions without disrupting the activities of the releasing missions. UN وتُبذل جهود من أجل انتداب موظفين محليين للعمل في بعثات أخرى لحفظ السلام دون عرقلة أنشطة البعثات التي تنتدب أولئك الموظفين.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to explore the applicability of the new fuel injection system for United Nations-owned generators to other peacekeeping missions, where circumstances permit, and to report on his findings in his next overview report. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام أن يستكشف إمكانية تطبيق النظام الجديد لضخ الوقود للمولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة في بعثات أخرى لحفظ السلام حسب ما تسمح به الظروف، وتقديم النتائج المتوصل إليها في تقريره الاستعراضي العام المقبل.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to explore the applicability of the new fuel injection system for United Nations-owned generators to other peacekeeping missions, where circumstances permit, and to report on findings in the next overview report. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام أن يستكشف إمكانية تطبيق النظام الجديد لحقن الوقود للمولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة في بعثات أخرى لحفظ السلام حسب ما تسمح به الظروف، وتقديم النتائج المتوصل إليها في التقرير الاستعراضي العام المقبل.
    The Advisory Committee welcomed the steps taken and envisaged to reduce generator fuel consumption and recommended that the General Assembly should request the Secretary-General to explore the applicability of the new fuel injection system for United Nations-owned generators to other peacekeeping missions. UN وأردف قائلا إن اللجنة الاستشارية رحبت بالخطوات المتخذة والمتوخاة لكي تخفض القوة من استهلاكها لوقود المولدات الكهربائية وأوصت بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام أن يستكشف إمكانية تطبيق النظام الجديد لضخ الوقود للمولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة في بعثات أخرى لحفظ السلام.
    148. The Department of Peacekeeping Operations sent a request to MONUC in March 2004 for an update on the status of implementation of the tracking system, as it was also considering introducing the system at other peacekeeping missions with large aircraft fleets. UN 148- أرسلت إدارة عمليات حفظ السلام طلبا إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في آذار/مارس 2004 تطلب منها معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ نظام التتبع نظرا لأنها تدرس أيضا إدخال النظام في بعثات أخرى لحفظ السلام لديها أساطيل كبيرة من الطائرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد