ويكيبيديا

    "في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in United Nations peacekeeping missions
        
    • to United Nations peacekeeping missions
        
    • of United Nations peacekeeping missions
        
    • of United Nations peace missions
        
    • on United Nations peacekeeping missions
        
    • the United Nations peacekeeping missions
        
    • in United Nations peace missions
        
    • United Nations peacekeeping operations
        
    • at United Nations peacekeeping missions
        
    • for United Nations peacekeeping missions
        
    • in the United Nations peacekeeping mission
        
    • to United Nations peace-keeping
        
    The Philippines will remain fully engaged in United Nations peacekeeping missions to the extent that its resources allow. UN وستظل الفلبين تشارك مشاركة كاملة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام بالمدى الذي تسمح به مواردها.
    Paraguay plays an active role in United Nations peacekeeping missions. UN وتقوم باراغواي بدور فعال في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Over the past decade, Mongolia has taken deliberate steps to enhance its participation in United Nations peacekeeping missions. UN اتخذت منغوليا خلال العقد الماضي خطوات مدروسة لتعزيز مشاركتها في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    We will also continue to contribute to United Nations peacekeeping missions around the world, as we have already done. UN كما سنواصل الإسهام في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام حول العالم، مثلما سبق أن فعلنا.
    11. On 3 June, the Working Group held a meeting to discuss the safety and security of United Nations peacekeeping missions. UN 11 - عقد الفريق العامل اجتماعا في 3 حزيران/يونيه لمناقشة السلامة والأمن في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    It is also heartening to note that Blue Helmets from developing countries are shouldering most of the responsibilities of that service in United Nations peacekeeping missions. UN ومن المشجع أيضا أن نلاحظ أن أصحاب الخوذ الزرق من البلدان النامية يتولون معظم مسؤوليات تلك الخدمة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Special Prosecutor recommended a thorough review of the use of rubber bullets in United Nations peacekeeping missions. UN وأوصى المدعي الخاص بإجراء إعادة نظر وافية في استخدام الرصاص المطاطي في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    We are involved in United Nations peacekeeping missions. UN ونحن نشارك في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    We have gained respect for our participation in United Nations peacekeeping missions in Africa and the Middle East. UN وقد أكسبتنا تلك المشاركة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام الاحترام في أفريقيا والشرق الأوسط.
    It is for this reason that Zambia has continued its active participation in United Nations peacekeeping missions. UN ولهذا السبب تواصل زامبيا مشاركتها النشطة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Referring to the commitment gap, he noted that the developing countries accounted for the majority of troop contributors and urged the developed countries to participate more actively in United Nations peacekeeping missions. UN وفي معرض الإشارة إلى ثغرة الالتزام يلاحظ أن البلدان النامية تشكل أغلبية الأطراف المساهمة بقوات ويحث البلدان المتقدمة على المشاركة بصورة أكثر فعالية في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    21. At present, the Department of Peacekeeping Operations has a separate security structure for the civilian staff in United Nations peacekeeping missions. UN 21 - لإدارة عمليات حفظ السلام في الوقت الراهن هيكل أمني مستقل للموظفين المدنيين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Member States could make an essential contribution in that area by participating in United Nations peacekeeping missions. UN ويمكن للدول الأعضاء أن تقدّم إسهاماً أساسياً في هذا المجال من خلال المشاركة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The organization established contacts with the United Nations Office on Sport for Development and Peace in order to develop common projects in United Nations peacekeeping missions. UN أجرت المنظمة اتصالات مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام بغية إقامة مشاريع مشتركة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    :: Provision of mentoring to 20 members of the Timor-Leste Defence Force in preparation for their deployment in the border districts as liaison officers and for their future participation in United Nations peacekeeping missions UN :: تقديم التوجيه لعشرين من أفراد القوات المسلحة الوطنية التيمورية استعدادا لنشرهم في مقاطعات حدودية للعمل كضباط اتصال، ولمشاركتهم مستقبلا في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    At the moment, Ethiopia is among the major troop-contributing countries to United Nations peacekeeping missions. UN وإثيوبيا حاليا من بين البلدان الرئيسية المساهمة بقوات في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    My country is proud to have been contributing to United Nations peacekeeping missions for 20 years. UN ويعتز بلدي بمساهمته في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام طوال الـ 20 عاما الماضية.
    The Working Group held a meeting on 3 June 2013 to discuss the safety and security of United Nations peacekeeping missions. UN وعقد الفريق العامل اجتماعا في 3 حزيران/يونيه 2013 لمناقشة السلامة والأمن في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    27.22 Operational support and strategic communications advice will continue to be provided to the information components of United Nations peace missions. UN 27-22 وسيستمر تقديم الدعم التنفيذي والمشورة في مجال الاتصال الاستراتيجي إلى عناصر الإعلام في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    In the space of about one year, the number of troops on United Nations peacekeeping missions around the globe has trebled. UN لقد تضاعف عدد القوات العاملة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في كل أنحاء العالم ثلاث مرات في غضون عام واحد تقريبا.
    Awareness of performance requirements and standards for the United Nations peacekeeping missions conveyed in two international conferences UN التوعية بمتطلبات ومعايير الأداء في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام الواردة في مؤتمرين دوليين
    The total number of military and civilian police personnel in United Nations peace missions had increased by 35 per cent by the end of the calendar year 2004. UN وقد زاد مجموع عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام بنسبة 35 في المائة بحلول نهاية السنة التقويمية 2004.
    There is therefore a need for armoured personnel carriers to be classified, for United Nations peacekeeping operations, in a simple, consistent and unambiguous manner. UN ولذلك هناك حاجة إلى تصنيف الناقلات المدرعة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام بأسلوب بسيط ومتسق ولا غموض فيه. النموذج
    Leaders at United Nations peacekeeping missions were aware that they would be held accountable through their performance management systems should they fail to implement measures to prevent sexual exploitation and abuse. UN ويدرك القادة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام أنه سيتم محاسبتهم من خلال نظم إدارة الأداء إذا لم يقوموا بتنفيذ تدابير لمنع الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    The monitoring and evaluation of the rations contract is fully compliant with the standards established for United Nations peacekeeping missions. UN رصد حصص الإعاشة وتقييمها متوافق توافقا كاملاً مع المعايير المعمول بها في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    49. The Special Committee is outraged by the large number of allegations of sexual misconduct by military and civilian personnel in the United Nations peacekeeping mission managed by the Department of Peacekeeping Operations in the Democratic Republic of the Congo. UN 49 - وينتاب اللجنة الخاصة غضب شديد للعدد الكبير من الادعاءات بسوء سلوك جنسي من جانب أفراد عسكريين ومدنيين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي تديرها إدارة حفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    17. Welcomes with appreciation the contribution of the United Nations crime prevention and criminal justice programme to United Nations peace-keeping and special missions, as well as its contribution to the follow-up to those missions, particularly with respect to strengthening the rule of law and institution-building in the field of crime prevention and criminal justice; UN ١٧ ـ يرحب مع التقدير بمساهمة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام وبعثات اﻷمم المتحدة الخاصة، وكذلك مساهمته في متابعة تلك البعثات، وخصوصا فيما يتعلق بتعزيز سيادة القانون وبناء المؤسسات في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد