The organization engages in fact-finding missions and projects geared towards assisting countries that are rebuilding after conflict. | UN | وتشارك المنظمة في بعثات تقصي الحقائق والمشاريع الموجهة نحو مساعدة البلدان التي تقوم بإعادة البناء بعد انتهاء النزاعات. |
They could also participate in fact-finding missions in the field. | UN | كما يمكنهم أيضا المشاركة في بعثات تقصي الحقائق في الميدان. |
Humanitarian concerns should be reflected in fact-finding missions and in peace-keeping operations. | UN | وينبغي أن تنعكس الشواغل الانسانية في بعثات تقصي الحقائق وعمليات حفظ السلم. |
18. The estimated requirements for travel in the amount of $130,400, relate to travel of staff for fact-finding missions, the preparation of publications, consultations with Governments and participation in regional and inter-agency meetings. | UN | ١٨-٧٠ تتصل الاحتياجات المقدرة للسفر وقدرها ٤٠٠ ١٣٠ دولار بسفر الموظفين في بعثات تقصي الحقائق وﻹعداد منشورات وإجراء مشاورات مع الحكومات، وبالمشاركة في الاجتماعات اﻹقليمية والمشتركة بين الوكالات. |
Early warning remained an important item on the agenda at the sixth meeting of the chairpersons, held in September 1995, which, inter alia, recommended the institutionalization of meetings with the Secretary-General on an annual basis and the utilization of the expertise of members of the treaty-monitoring bodies for fact-finding missions of the Secretary-General and emphasized the importance of human rights education as a preventive strategy. | UN | ٨٢ - ولقد بقي اﻹنذار المبكر بندا هاما على جدول أعمال اجتماع الرؤساء السادس الذي عقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، والذي أوصى، في جملة أمور، بإضفاء الصبغة المؤسسية على الاجتماعات التي تعقد مع اﻷمين العام سنويا، واستغلال الدراية الفنية ﻷعضاء الهيئات التي ترصد تنفيذ المعاهدات في بعثات تقصي الحقائق التي يوفدها اﻷمين العام، وأكد أهمية التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان كاستراتيجية وقائية. |
1991/92 Participant of the OSCE Human Rights fact finding missions to the Former Yugoslavia | UN | ١٩٩١-٢٩٩١ مشارك في بعثات تقصي الحقائق في مجال حقوق اﻹنسان، التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، في يوغوسلافيا السابقة. |
The continued deployment of dedicated expertise in fact-finding missions and independent international commissions of inquiry mandated by the Human Rights Council is also a significant aspect of monitoring and reporting on conflict-related sexual violence. | UN | ويمثل استمرار نشر خبرات مكرسة في بعثات تقصي الحقائق ولجان التحقيق الدولية المستقلة المكلفة من قبل مجلس حقوق الإنسان أيضا جانبا هاما من جوانب الرصد والإبلاغ عن العنف الجنسي المتصل بالنـزاعات. |
The representative of the Secretariat indicated that the Division for the Advancement of Women participated, at the invitation of the United Nations High Commissioner for Human Rights and, when relevant, in fact-finding missions led by the High Commissioner, in order to provide its expertise on gender and women’s issues. | UN | وأشار ممثل اﻷمانة العامة إلى أن شعبة النهوض بالمرأة قد شاركت، بدعوة من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في بعثات تقصي الحقائق التي يضطلع بها المفوض السامي عندما يكون للشعبة علاقة بالموضوع من أجل تقديم خبرة تقنية بشأن مسائل نوع الجنس وقضايا المرأة. |
The Institute has submitted funding proposals to carry out a project to consider such issues as the type of information that can be collected by NGOs and journalists, how to ascertain the quality of that information and the need to examine the potential role of experts from NGOs in fact-finding missions. | UN | وقد قدم المعهد مقترحات للتمويل للاضطلاع بمشروع للنظر في قضايا من قبيل نوع المعلومات التي يمكن جمعها عن طريق المنظمات غير الحكومية والصحفيين، وكيفية التحقق من نوعية تلك المعلومات، وضرورة دراسة الدور الذي يمكن أن يقوم به الخبراء من المنظمات غير الحكومية في بعثات تقصي الحقائق. |
It refers to activities undertaken during the reporting period with respect to the database and roster of forensic experts; the consolidation and dissemination of standards; the special procedures and forensic science; training and capacity-building activities; and the use of forensic experts in fact-finding missions and commissions of inquiry. | UN | ويشير التقرير إلى الأنشطة المضطلع بها خلال الفترة التي يغطيها فيما يتعلق بقاعدة البيانات وقائمة خبراء الطب الشرعي؛ وتجميع المعايير ونشرها؛ والإجراءات الخاصة وعلم الطب الشرعي؛ وأنشطة التدريب وبناء القدرات؛ والاستعانة بخبراء الطب الشرعي في بعثات تقصي الحقائق ولجان التحقيق. |
The representative of the Secretariat indicated that the Division for the Advancement of Women participated, at the invitation of the High Commissioner for Human Rights and when relevant, in fact-finding missions led by the High Commissioner, in order to provide its expertise on gender and women’s issues. | UN | وأشار ممثل اﻷمانة العامة إلى أن شعبة النهوض بالمرأة قد شاركت، بدعوة من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في بعثات تقصي الحقائق التي يضطلع بها المفوض السامي عندما يكون للشعبة علاقة بالموضوع من أجل تقديم خبرة تقنية بشأن مسائل نوع الجنس وقضايا المرأة.[ |
Upon the decision of the Security Council and in concurrence with the Secretariat, representatives of the Military Staff Committee could be included in fact-finding missions and inspection teams to assess the readiness of forces and the means of logistic support provided to the United Nations for participation in peacekeeping operations. | UN | كما يمكن إشراك ممثلي اللجنة، بناء على قرار من مجلس الأمن وبموافقة الأمانة العامة، في بعثات تقصي الحقائق وأفرقة التفتيش لتقييم مدى استعداد القوات ووسائل الدعم في مجال النقل والإمداد المتاحة للأمم المتحدة لخدمة عمليات حفظ السلام. |
480. The international community has asked that more be done to strengthen the capacity of the United Nations to provide humanitarian assistance, through coordinated planning and implementation involving the Departments of Political Affairs, Peace-keeping Operations and Humanitarian Affairs, and that humanitarian concerns should be reflected in fact-finding missions and in peace-keeping operations. | UN | ٤٨٠ - لقد طلب المجتمع الدولي زيادة العمل على تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على تقديم المساعدة الانسانية، من خلال عمليتي تخطيط وتنفيذ منسقتين تشملان إدارات الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلم والشؤون الانسانية، كما طلب أن تنعكس الاهتمامات الانسانية في بعثات تقصي الحقائق وفي عمليات حفظ السلم. |
16. The estimated requirements for travel in the amount of $152,100, including an increase of $54,400, relate to travel of staff for fact-finding missions, data collection, consultations with Government officials, participation in national, regional and international and inter-agency meetings, including the Commission for Social Development, the Commission on the Status of Women, and the Population Commission. | UN | ١٦-٣٨ تتصل الاحتياجات المقدرة للسفر وتبلغ ١٠٠ ١٥٢ دولار شاملة زيادة قدرها ٤٠٠ ٥٤ دولار بسفر الموظفين في بعثات تقصي الحقائق وجمع البيانات واجراء مشاورات مع المسؤولين الحكوميين والاشتراك في الاجتماعات الوطنية والاقليمية والدولية والمشتركة بين الوكالات بما في ذلك اجتماعات لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة مركز المرأة ولجنة السكان. |
16. The estimated requirements for travel in the amount of $53,800, including an increase of $7,400, relate to travel of staff for fact-finding missions, data collection, consultations with Government officials, participation in national, regional and inter-agency meetings, including coordination with ESCWA for Phase II of the Transport and Communications Decade for Asia and the Pacific. | UN | ١٦-٤٤ الاحتياجات المقدرة للسفر بمبلغ ٨٠٠ ٥٣ دولار، بما في ذلك زيادة قدرها ٤٠٠ ٧ دولار، تتعلق بسفر الموظفين في بعثات تقصي الحقائق وجمع البيانات واجراء مشاورات مع المسؤولين في الحكومات، والمشاركة في الاجتماعات الوطنية والاقليمية والمشتركة بين الوكالات، بما في ذلك التنسيق مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا فيما يتعلق بالمرحلة الثانية من عقد النقل والاتصالات ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
156. Since the First Review Conference, the UN Department for Disarmament Affairs has continued fulfilling the UN Secretary-General's responsibility to prepare and update a list of names, nationalities and other relevant data of qualified experts designated for fact finding missions authorized in accordance with Article 8, paragraph 8. | UN | 156- وقد استمرت إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، منذ المؤتمر الاستعراضي الأول، في الاضطلاع بمسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة عن إعداد واستكمال قائمة بأسماء وجنسيات الخبراء المؤهلين المرشحين من أجل إيفادهم في بعثات تقصي الحقائق المأذون بها وفقاً للفقرة 8 من المادة 8. |
126. In accordance with Article 8, paragraph 9, the United Nations Department for Disarmament Affairs has fulfilled the UN Secretary-General's responsibility to prepare and update a list of names, nationalities and other relevant data of qualified experts designated for fact finding missions authorized in accordance with Article 8, paragraph 8. | UN | 126- ووفقاً للفقرة 9 من المادة 8، نهضت إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بمسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة في إعداد واستكمال قائمة بأسماء وجنسيات الخبراء المؤهلين المرشحين لإيفادهم في بعثات تقصي الحقائق المأذون بها وفقاً للفقرة 8 من المادة 8. |