ويكيبيديا

    "في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in United Nations peacekeeping missions
        
    • to United Nations peacekeeping
        
    • the United Nations peacekeeping missions
        
    We will also continue to participate in United Nations peacekeeping missions. UN وسنواصل أيضاً المشاركة في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Let me recall here that Nepal has been one of the longest-standing continuing partners in United Nations peacekeeping missions. UN وأود أن أذكّر في هذا الصدد بأن نيبال أحد أقدم الشركاء المستمرين في المساهمة في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    He then turned to examples of good practice in United Nations peacekeeping missions. UN ثم انتقل إلى ذكر أمثلة عن الممارسات الجيدة في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Her delegation therefore welcomed the deployment of child protection advisers in United Nations peacekeeping missions. UN ولذا فوفدها يرحب بنشر مستشارين لحماية الطفل في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    The IOC contributed to United Nations peacekeeping missions and had close relations with 15 of the Organization's agencies with a view to promoting human development, humanitarian relief and achievement of the Millennium Development Goals; it also worked with regional organizations and Governments. UN وتُسهم اللجنة الأولمبية الدولية في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة ولديها علاقات وثيقة مع 15 وكالة تابعة للمنظمة بهدف تعزيز التنمية البشرية والإغاثة الإنسانية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ وهي تعمل أيضا مع المنظمات الإقليمية والحكومات.
    We commend the coordination and cooperation envisioned in the implementation of those arrangements with the relevant parts of the United Nations system, including the monitoring and reporting mechanism on children and armed conflict, the Office of the High Commissioner for Human Rights and the human rights components of the United Nations peacekeeping missions. UN وإننا نُشيد بالتنسيق والتعاون المتوخَّيين من تنفيذ تلك الترتيبات مع الأجهزة المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك آلية الرصد والإبلاغ بشأن الأطفال والنزاع المسلَّح، ومكتب المفوَّضية السامية لحقوق الإنسان، وعناصر حقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    In addition, the Entity continues to promote the increased participation of women as peacekeepers in United Nations peacekeeping missions worldwide. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل الهيئة تشجيع زيادة مشاركة المرأة في صفوف حفظة السلام في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم.
    23. Pakistan played an active role in United Nations peacekeeping missions, which should be purpose-specific; they should not be time-limited and should not be terminated until they had fulfilled their purpose. UN 23 - وأوضح أن باكستان تؤدي دوراً فعالاً في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة التي ينبغي أن تكون محددة الأغراض ولا تكون محدودة زمنيا بل لا يجب إنهاؤها إلا بعد أن تكون قد حققت أغراضها.
    D. Conduct and discipline 48. The Special Committee reaffirms the need to ensure that all military, civilian police and civilian personnel in United Nations peacekeeping missions managed by the Department of Peacekeeping Operations function in a manner that preserves the image, credibility, impartiality and integrity of the United Nations. UN 48 - تؤكد اللجنة الخاصة مجددا على الحاجة إلى كفالة أن يؤدي جميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والأفراد المدنيين في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام مهامهم بما يحفظ صورة الأمم المتحدة ومصداقيتها وحيادها ونزاهتها.
    D. Conduct and discipline 48. The Special Committee reaffirms the need to ensure that all military, civilian police and civilian personnel in United Nations peacekeeping missions managed by the Department of Peacekeeping Operations function in a manner that preserves the image, credibility, impartiality and integrity of the United Nations. UN 48 - تؤكد اللجنة الخاصة مجددا على الحاجة إلى كفالة أن يؤدي جميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والأفراد المدنيين في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام مهامهم بما يحفظ صورة الأمم المتحدة ومصداقيتها وحيادها ونزاهتها.
    Several also mentioned their countries' participation in United Nations peacekeeping missions, which one delegate described as " the most tangible expression of any country's commitment to the prevention of armed conflict " . UN كما ذكر عدد منهم مشاركة بلدانهم في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة التي وصفها أحد المندوبين بأنها " أصدق تعبير لأي بلد عن التزامه بمنع نشوب الصراعات المسلحة " .
    12. The number of military and police personnel in United Nations peacekeeping missions has increased in 2013/14 to approximately 113,326 and is currently projected at 109,415 in 2014/15 on the basis of current mandates decided by the Security Council. UN 12 - وقد ازداد عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في الفترة 2013/2014 إذ بلغ قرابة 326 113 فردا ويتوقع حاليا أن يبلغ 415 109 فردا في الفترة 2014/2015 على أساس الولايات الحالية التي قررها مجلس الأمن.
    17. Namibia was instrumental in the adoption of Security Council resolution 1325 (2000) on, inter alia, the promotion of the participation of women in United Nations peacekeeping missions. UN 17 - وقد شكلت ناميبيا عنصرا محوريا في اتخاذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، الذي يتناول أمورا، منها تشجيع مشاركة النساء في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    We also wish to encourage the deployment of women protection advisers to United Nations peacekeeping and special political missions in order to strengthen the response of the relevant mission components to conflict-related sexual violence. UN كما نود أيضا أن نشجع على نشر مستشارين في مجال حماية المرأة في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة وفي البعثات السياسية الخاصة، بغية تعزيز استجابة عناصر البعثة ذات الصلة للعنف الجنسي المرتبط بالنزاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد