ويكيبيديا

    "في بعثة البلدان اﻷفريقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the Inter-African Mission
        
    • in MISAB
        
    • of MISAB
        
    Estimated monthly cost is based on historical consumption patterns in the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements (MISAB). UN تستند التكلفة الشهرية المقدرة إلى أنماط الاستهلاك التقليدية في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد اتفاقات بانغي.
    4. Welcomes the efforts made by the Member States participating in the Inter-African Mission and by those States providing support to them, and their readiness to maintain these efforts; UN ٤ - يرحب بالجهود المبذولة من جانب الدول اﻷعضاء المشاركــة في بعثة البلدان اﻷفريقية ومن جانب الدول الداعمة لها، وبما أبدته من استعداد لمواصلة هذه الجهود؛
    1. Welcomes the efforts of the Member States which participate in the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements and of those Member States which support them; UN ١ - يرحب بالجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي وجهود الدول اﻷعضاء التي تساندها؛
    It decided that that authorization would be limited to an initial period of three months, after which the Council would assess the situation on the basis of the reports submitted to the Secretary-General of the United Nations at least every two weeks by the Member States participating in MISAB. UN يقوم المجلس بعدها بتقييم الحالة استنادا إلى التقارير المقدمة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من الدول المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية كل أسبوعين على اﻷقل.
    It decided that that authorization would be limited to an initial period of three months, after which the Council would assess the situation on the basis of the reports submitted to the Secretary- General of the United Nations at least every two weeks by the Member States participating in MISAB. UN يقوم المجلس بعدها بتقييم الحالة استنادا إلى التقارير المقدمة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من الدول المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية كل أسبوعين على اﻷقل.
    1. Welcomes the efforts made by the Member States which participate in the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements and of those Member States which provide support to them, and their readiness to maintain these efforts; UN ١ - يرحب بالجهود المبذولة من جانب الدول اﻷعضاء المشتركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي والدول اﻷعضاء التي تساند تلك الدول، وباستعدادها لمواصلة هذه الجهود؛
    4. Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, authorizes the Member States participating in the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements and those States providing logistical support to ensure the security and freedom of movement of their personnel; UN ٤ - يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، ويأذن للدول اﻷعضاء المشتركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي وللدول التي توفر الدعم السوقي بأن تكفل اﻷمن وحرية الانتقال ﻷفرادها؛
    7. Requests the Member States participating in the Inter-African Mission to provide periodic reports to the Council at least every month through the Secretary-General, the next report to be made within one month of the adoption of the present resolution; UN ٧ - يطلب من الدول اﻷعضاء المشتركة في بعثة البلدان اﻷفريقية تقديم تقارير دورية الى المجلس كل شهر على اﻷقل عن طريق اﻷمين العام، على أن يقدم التقرير التالي في غضون شهر واحد من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    1. Welcomes the efforts made by the Member States participating in the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements and by those States providing support to them, and their readiness to maintain these efforts; UN ١ - يرحب بالجهود المبذولة من جانب الدول اﻷعضاء المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي ومن جانب الدول الداعمة لها، وبما أبدته من استعداد لمواصلة هذه الجهود؛
    5. Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, authorizes the Member States participating in the Inter-African Mission and those States providing logistical support to ensure security and freedom of movement of their personnel; UN ٥ - يتصرف، بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، فيأذن للدول اﻷعضاء المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية والبلدان التي تقدم الدعم السوقي لها بأن تكفل أمن أفرادها وحرية حركتهم؛
    10. Requests the Member States participating in the Inter-African Mission to provide a report to the Security Council through the Secretary-General before the end of the period referred to in paragraph 6 above; UN ١٠- يطلب إلى الدول اﻷعضاء المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية أن تقدم تقريرا إلى مجلس اﻷمن، عن طريق اﻷمين العام، قبل نهاية الفترة المشار إليها في الفقرة ٦ أعلاه؛
    4. Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, authorizes the Member States participating in the Inter-African Mission and those States providing logistical support to ensure security and freedom of movement of their personnel; UN ٤ - وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، فيأذن للدول اﻷعضاء المشتركة في بعثة البلدان اﻷفريقية وللدول التي توفر الدعم السوقي بأن تكفل الأمن وحرية الانتقال ﻷفرادها؛
    Trust Fund for the Support of Troops Participating in the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements (BCA) UN الصندوق الاستئماني لدعم القوات المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد اتفاقات بانغي (BCA)
    6. Requests the Member States participating in the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements to provide periodic reports at least every two weeks through the Secretary-General, the first report to be made within fourteen days after the adoption of this resolution; UN ٦ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي أن تقدم تقارير دورية، كل أسبوعين على اﻷقل، عن طريق اﻷمين العام، على أن يُقَدم التقرير اﻷول في غضون أربعة عشر يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    Noting that the States participating in the Inter-African Mission and the Central African Republic have decided to extend its mandate (S/1997/561, appendix I) in order to complete its mission, UN وإذ يحيط علما بأن الدول المشتركة في بعثة البلدان اﻷفريقية وجمهورية أفريقيا الوسطى قد قررت تمديد ولاية البعثة S/1997/561)، التذييل اﻷول( لكي يتسنى إنجاز مهمتها،
    3. Approves the continued conduct by Member States participating in the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements of the operation in a neutral and impartial way to achieve its objective as set out in paragraph 2 of resolution 1125 (1997); UN ٣ - يقر مواصلة الدول اﻷعضاء المشتركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي لتسيير العملية بطريقة محايدة نزيهة لتحقيق هدفهاعلى النحو المبيﱠن في الفقرة ٢ من القرار ١١٢٥ )١٩٩٧(؛
    4. Approves the continued conduct by Member States participating in the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements of the operation in a neutral and impartial way to achieve its objective as set out in paragraph 2 of resolution 1125 (1997); UN ٤ - يوافق علـى أن تواصـل الدول اﻷعضاء المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي العمل بطريقة محايدة ونزيهة لتحقيق هدفها على الوجه المحدد في الفقرة ٢ من القرار ١١٢٥ )١٩٩٧(؛
    Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, the Council authorized the Member States participating in MISAB and those States providing logistical support to ensure the security and freedom of movement of their personnel. UN وأذن المجلس بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة للدول اﻷعضاء المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد اتفاقات بانغي وللدول اﻷعضاء التي توفر الدعم السوقي لها بأن تكفل أمن أفرادها وحرية حركتهم.
    1. Welcomes the efforts of the Member States which participate in MISAB and of those Member States which support them; UN ١ - يرحب بالجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي وجهود الدول اﻷعضاء التي تساندها؛
    1. Welcomes the efforts of the Member States which participate in MISAB and of those Member States which support them; UN ١ - يرحب بالجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي وجهود الدول اﻷعضاء التي تساندها؛
    The Council also welcomed the efforts of the Member States participating in MISAB, approved the continued conduct of the operation of MISAB, and, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, authorized the Member States participating in MISAB and the States providing logistical support to ensure the security and freedom of movement of their personnel. UN ورحــب المجلس أيضا بالجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي ، ووافــق علـى مواصلة القيام بعملية البعثة، وأذن للدول اﻷعضاء المشاركة في البعثة، والدول التي توفر الدعم السوقي لها، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، بأن تكفل أمـن أفرادها وحريـة حركتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد