ويكيبيديا

    "في بعض المجالات الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in some key areas
        
    • in certain key areas
        
    • in such key areas
        
    It was worth highlighting the significant improvements made in some key areas. UN غير أنه تحققت منجزات كبيرة في بعض المجالات الرئيسية وهي جديرة بأن يُسلط عليها الضوء.
    in some key areas, even, regress is evident. UN بل إن هناك تقهقرا واضحا في بعض المجالات الرئيسية.
    It is equally clear that the national and international policy responses have been uneven, with little progress apparent in some key areas. UN كذلك يتضح أن استجابات السياسة الوطنية والدولية لم تكن متساوية، ولم يتضح تحقيق تقدم يذكر في بعض المجالات الرئيسية.
    Some impressive achievements sit alongside limited progress in certain key areas. UN وقد تحققت بعض الإنجازات المدهشة إلى جانب التقدم المحدود في بعض المجالات الرئيسية.
    15. Mr. Maleki (Islamic Republic of Iran) said that, despite the establishment of the United Nations Programme on Space Applications in 1971, the gap between developing and developed countries was still widening and many countries did not have the human, technical and financial resources needed for space-related activities even in such key areas as meteorology, communications and natural-resource management. UN 15 - السيد مالكي (جمهورية إيران الإسلامية): قال إنه على الرغم من إنشاء برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في عام 1971، فإن الفجوة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو آخذة في الاتساع، وإن بلدانا عديدة تفتقر إلى الموارد البشرية والتقنية والمالية اللازمة للأنشطة المتصلة بالفضاء، حتى في بعض المجالات الرئيسية مثل الأرصاد الجوية والاتصالات وإدارة الموارد الطبيعية.
    The recommendations of the Permanent Forum have guided the work of UNICEF in some key areas related to indigenous peoples. UN وقد توجهت أعمال اليونيسيف بتوصيات المنتدى الدائم في بعض المجالات الرئيسية المتصلة بالشعوب الأصلية.
    The cold-war era vastly disturbed the functioning of these institutions and, in some key areas, eroded their credibility. UN وقد جاء عصر الحرب الباردة فأعاق الى حد كبير عمل هذه المؤسسات، وجردها في بعض المجالات الرئيسية من مصادقيتها.
    The Secretary-General's report and the Pacific Plan updates show progress in some key areas and identify important initiatives for follow-up action. UN ويعرض تقرير الأمين العام وخطة منطقة المحيط الهادئ التقدم المحرز في بعض المجالات الرئيسية ويحددان المبادرات الهامة للقيام بأعمال المتابعة.
    However, the discussions also showed that, despite some progress, there were significant gaps in implementation in some key areas. UN ومع ذلك، أظهرت المناقشات أيضا أنه على الرغم من إحراز بعض التقدم، لا تزال هناك فجوات كبيرة في التنفيذ في بعض المجالات الرئيسية.
    2. While the situation in the Democratic Republic of the Congo continued to present complex challenges during the reporting period, progress was also registered in some key areas as indicated in the sections below. UN 2 - بينما ظلَّت الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تطرح تحديات معقدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، سُجل تقدم أيضا في بعض المجالات الرئيسية على النحو المبين في الفروع الواردة أدناه.
    The Mission's focus was then placed on addressing the aftermath of the natural disaster and, as a result, progress in some key areas fell short of expectations. UN وقد انصب تركيز البعثة بعد ذلك على معالجة نتائج الكارثة الطبيعية، ونتيجة لذلك لم يرق التقدم المحرز في بعض المجالات الرئيسية إلى مستوى التوقعات.
    The Mission's focus was on addressing the aftermath of the natural disaster and, as a result, progress in some key areas fell short of expectations. UN وقد انصب تركيز البعثة على معالجة نتائج الكارثة الطبيعية، ومن ثم لم يرْق التقدم المحرز في بعض المجالات الرئيسية إلى مستوى التوقعات.
    The report also highlights recent developments in some key areas such as income security, the continuum of caregiving, human resource development in health care, importance of the age-related research-policy nexus, and the vital role of an age-friendly environment. UN ويبرز التقرير أيضا آخر التطورات في بعض المجالات الرئيسية من قبيل ضمان الدخل واستمرار تقديم الرعاية وتنمية الموارد البشرية في مجال الرعاية الصحية وأهمية ترابط سلسلة البحوث والسياسات المتصلة بالعمر والدور الهام الذي يؤديه وجود بيئة تراعي الأعمار.
    It is also committed to overcoming the obstacles that have impeded more rapid progress in some key areas mentioned in the Secretary-General's reports, circulated in documents A/56/273 of 8 August 2001 and A/56/416 of 27 September 2001. UN وهي تلتزم أيضاً بالتغلب على العقبات التي تعوق إحراز تقدم أسرع في بعض المجالات الرئيسية المذكورة في تقريري الأمين العام المعممين في الوثيقتين A/56/273 المؤرخة 8 آب/أغسطس 2001 و A/56/416 المؤرخة 27 أيلول/ سبتمبر 2001.
    Nevertheless, as we review the recently concluded general debate in the General Assembly Hall and read once more the highly apposite and interesting report of the Secretary-General on the millennium decade, more encouraging trends in some key areas may also be identified. UN مع ذلك، وعندما نستعرض المناقشة العامة التي اختتمت مؤخرا في قاعة الجمعية العامة ونقرأ مرة أخرى تقرير الأمين العام المناسب تماما والمثير للاهتمام بشأن عِقد الألفية، يمكن التعرف على اتجاهات أكثر تشجيعا في بعض المجالات الرئيسية.
    (g) Institutional memory in the United Nations needs improvement and in some key areas to be created from scratch. UN )ز( تحتاج الذاكرة المؤسسية في اﻷمم المتحدة إلى تحسين، بل وإلى استحداثها من العدم في بعض المجالات الرئيسية.
    In introducing the report, Nobuyasu Abe, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, stressed the progress achieved in some key areas in the implementation of the recommendations made by the Secretary-General in his previous report on ways and means to cope with the question of the illicit trade in small arms and light weapons. UN ولدى تقديم السيد نوبوياسو آبيه، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، التقرير، أكد التقدم المحرز في بعض المجالات الرئيسية المتعلقة بتنفيذ التوصيات المقدمة من الأمين العام في تقريره السابق عن السبل والوسائل الكفيلة بمعالجة مسألة التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    However, more work needs to be done in some key areas... " . UN إلا أنه لا يزال يتعين علينا الاضطلاع بمزيد من العمل في بعض المجالات الرئيسية ... " .
    Unfortunately, it was not possible to fill the posts and there continue to be vacancies at the Professional level in certain key areas. UN ومما يؤسف له أنه لم يمكن شغل هذه الوظائف، ولا تزال هناك شواغر في الرتبة الفنية في بعض المجالات الرئيسية.
    Without the establishment of these posts, the Mission will not be able to provide effective English language training to all national staff as the training will continue to be concentrated in certain key areas with fewer people having access to the training. UN ومن دون إنشاء هذه الوظائف، لن تتمكن البعثة من توفير تدريب فعال على اللغة الإنكليزية إلى جميع الموظفين الوطنيين باعتبار أن التدريب سيظل محصورا في بعض المجالات الرئيسية وستقتصر إمكانية الحصول عليه على عدد أقل من الأشخاص.
    Nevertheless, it is clear that it will not be possible for Timor-Leste to achieve self-sufficiency in certain key areas of the mandate by 20 May 2004. UN ومع ذلك، فإن من الواضح أنه سيتعذر على تيمور - ليشتي تحقيق الاكتفاء الذاتي في بعض المجالات الرئيسية من الولاية بحلول 20 أيار/مايو 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد