ويكيبيديا

    "في بعض مجالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in some areas
        
    • in certain areas
        
    • in certain fields
        
    • for some areas
        
    • in some spheres
        
    • in some fields of
        
    • some areas of
        
    However, there were still considerable gaps in some areas of the programme. UN بيد أنه لا يزال هناك ثغرات كبيرة في بعض مجالات البرنامج.
    It is fairly advanced in some areas of development but remains backward in others. UN إنها متقدمة إلى حد ما في بعض مجالات التنمية ولكنها لا تزال متخلفة في مجالات أخرى.
    These sunset clauses and reviews were not included in some areas of policymaking and, in later policies, were not considered at all. UN وهذه الأحكام والمراجعات لأحكام الانقضاء غير مدرجة في بعض مجالات تقرير السياسات، ولم يُنظر فيها على الإطلاق في سياسات لاحقة.
    While the Office provides support primarily to United Nations peacekeeping operations, it has broader responsibilities within the United Nations system in certain areas, such as police, corrections, mine action and security sector reform. UN ويقدم المكتب الدعم في المقام الأول لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، لكنه يضطلع بمسؤوليات أوسع نطاقا في بعض مجالات عمل منظومة الأمم المتحدة، كالشرطة والسجون وإزالة الألغام وإصلاح قطاع الأمن.
    We note with satisfaction the progress achieved so far in certain areas of our bilateral cooperation and express our determination to expand it further. UN ونسجل بارتياح التقدم الحاصل إلى حد الآن في بعض مجالات تعاوننا الثنائي ونعرب عن عزمنا توسيعه أكثر.
    However, a real imbalance can still be observed in certain fields of specialization. Tertiary education UN ومع ذلك فلا يزال هناك عدم توازن حقيقي يمكن ملاحظته في بعض مجالات التخصص.
    The Forestry Development Authority (FDA) continues to make progress in some areas of implementation of the National Forestry Reform Law of 2006, although there are many areas that require improvement and some that are cause for concern. UN تواصل هيئة تنمية الحراجة إحراز تقدم في بعض مجالات تنفيذ قانون عام 2006 الوطني لإصلاح الحراجة، مع أن هناك كثيرا من المجالات التي لا تزال تحتاج إلى التحسين ومن المجالات التي تثير القلق.
    Structures for the systematic advancement of women had been developed in the public service as well as in some areas of the private sector. UN وأنشئت هياكل للنهوض بالمرأة على الدوام في الوظائف العامة وأيضاً في بعض مجالات القطاع الخاص.
    Advances in some areas of social concern coexist with setbacks and deterioration in other areas. UN فقد حدثت تطورات في بعض مجالات الاهتمام الاجتماعي إلى جانب حالات قصور وتدهور في مجالات أخرى.
    In addition, international scientific research in some areas of astrophysics was also carried out. UN وبالإضافة إلى ذلك أجريت أيضا بحوث علمية دولية في بعض مجالات الفيزياء الفلكية.
    At the same time, the existing gaps in some areas of market development can also be regarded as an opportunity for policymakers. UN وفي الوقت نفسه، يمكن أن يُنظر إلى الثغرات الحالية في بعض مجالات تنمية السوق باعتبارها فرصة لواضعي السياسات.
    I.47 Nevertheless, the Advisory Committee notes that great strides have been made in some areas of technological innovation. UN أولا-47 وبرغم ذلك، تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه قد لوحظ تقدم كبير في بعض مجالات الابتكارات التكنولوجية.
    Moreover, most school counselors still do not have a gender-sensitive perspective, and employers still discriminate against women in some areas of employment such as civil engineering and forestry. UN كما أن أرباب العمل لا يزالون يميزون ضد المرأة في بعض مجالات التوظيف ومنها مثلاً الهندسة المدنية والغابات.
    Moreover, such an approach undermines the progress achieved in some areas of equality for women over the past 50 years. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذا النهج يقوض التقدم الذي تحقق للمرأة في بعض مجالات المساواة على مدار الخمسين عاما الماضية.
    The Committee also noted that wage differentials in some areas of economic activity, including sales, agriculture, production and transport, are significantly higher than in others, such as the service sector, science and technical and office work. UN كما لاحظت اللجنة أن الفرق في الأجور في بعض مجالات النشاط الاقتصادي، بما في ذلك المبيعات والزراعة والإنتاج والنقل، أكبر كثيرا منه في مجالات أخرى، مثل قطاع الخدمات والأعمال العلمية والتقنية والمكتبية.
    This may be a positive sign that developing countries are likely to assume the same competitive position in some areas of services as they have achieved in selected areas of manufacturing. UN وقد تكون هذه علامة إيجابية تدل على أن البلدان النامية يمكن أن تكتسب في بعض مجالات الخدمات نفس المركز التنافسي الذي بلغته في نخبة من مجالات الصناعة التحويلية.
    The only detailed information they had reported to the Commission regarding their difficulties with recruitment had demonstrated some isolated problems in certain areas. UN وبينت المعلومات المفصلة الوحيدة التي قدمتها إلى اللجنة بشأن الصعوبات التي تصادف في التعيين وجود مشاكل منعزلة في بعض مجالات النشاط.
    When the Act is amended, the main elements will be maintained, but the provisions will be improved in certain areas in order to make the Act more effective. UN وعندما يُعدل القانون، سوف يُحتفظ بالعناصر الأساسية، إلا أن أحكامه سوف تُحسن في بعض مجالات معينة لجعله أكثر فعالية.
    Even though the positive aspects of the post-cold-war period have allowed for a relaxation of tensions in certain areas of international political life, they have not, unfortunately, decisively strengthened international peace and security. UN ومع أن الجوانب اﻹيجابية لفترة ما بعد الحرب الباردة سمحت باسترخاء التوترات في بعض مجالات الحياة السياسية الدولية، فإنها، لسوء الحظ، لم تعزز السلم واﻷمن الدوليين تعزيزا حاسما.
    However, women were still underrepresented in certain areas of study, and concentrated in arts, humanities, social sciences and education. UN ومع هذا، فالنساء ما زلن يعانين من نقص التمثيل في بعض مجالات الدراسة وهن مركزات في مجالات الفنون والعلوم الثقافية والاجتماعية والتعليم.
    Women were underrepresented in certain fields of employment. UN ومازال تمثيل المرأة ناقصا في بعض مجالات العمل.
    Some have announced carbon neutral strategies for some areas of their urban operations; e.g., Albuquerque, New Mexico, in the United States has for example announced that all new buildings must be carbon neutral. UN وقد أعلن بعضها عن استراتيجيات للحياد الكربوني في بعض مجالات عملياتها الحضرية. وعلى سبيل المثال، أعلنت مدينتا ألبركوكي ونيومكسيكو، في الولايات المتحدة، عن أنّه سوف يتعيّن على جميع المباني الجديدة أن تكون محايدة كربونياً.
    115. While acknowledging that several traditional perceptions and practices in Bhutan favour women, including with regard to inheritance, the Committee remains concerned that some traditions and stereotyped views in the country may be discriminatory of women and girls, and perpetuate sex-specific roles and responsibilities in some spheres of life. UN 115 - وتعترف اللجنة بأن هناك عدة تصورات وممارسات تقليدية في بوتان تعطي للمرأة مكانة متميزة، بما في ذلك ما يتعلق بالإرث، بيد أن القلق ما يزال يساور اللجنة لأن بعض التقاليد والمواقف النمطية في البلد قد تميّز ضد المرأة والفتاة، وتديم الأدوار والمسؤوليات المسندة إلى كل من الجنسين في بعض مجالات الحياة.
    Peculiarities of time of work, overtime work and rest time in some fields of economic activity shall be additionally defined by the Government. UN ويتعين على الحكومة أن تحدد بمزيد من الدقة الخصائص المميزة لأوقات العمل والعمل لأوقات إضافية وأوقات الاستراحة في بعض مجالات الأنشطة الاقتصادية.
    For the reporting period, some areas of activities were expanded. UN وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير، توسعاً في بعض مجالات الأنشطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد