The Organization of African Unity (OAU) at that time in its turn took the lead in introducing democratic changes in its member countries. | UN | وتصدرت منظمة الوحدة الأفريقية بدورها في ذلك الوقت تطبيق التغييرات الديمقراطية في بلدانها الأعضاء. |
He pointed out that, according to the 2010 report on Sickness, Disability and Work: Breaking the Barriers released by the Organization for Economic Cooperation and Development, employment rates for persons with disabilities in its member countries were 40 per cent below national averages. | UN | وأشار إلى أنه، وفقا لتقرير عام 2010 عن المرض والإعاقة والعمل: تجاوز العوائق، الصادر عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، فقد كانت معدلات عمالة الأشخاص ذوي الإعاقة في بلدانها الأعضاء أقل بنسبة 40 في المائة عن المعدلات الوطنية. |
As an intergovernmental organization of 24 developing countries committed to the promotion of South-South cooperation in the field of population and development, PPD has been actively promoting the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs) and the goals of the International Conference on Population and Development (ICPD), especially in its member countries. | UN | إن منظمتنا بوصفها منظمة حكومية تضم في عضويتها 24 بلدا ملتزما بتوطيد التعاون بين بلدان الجنوب في مجال السكان والتنمية، تعمل بنشاط على المساعدة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وبخاصة في بلدانها الأعضاء. |
The Group of Seven Plus, which comprised more than 300 million people, was also working to build sustainable peace in its member countries and to shape global action in order to remain relevant to the experiences and priorities of fragile countries. | UN | واختتم بالقول إن مجموعة البلدان السبعة، التي يفوق عدد سكانها 300 مليون نسمة تعمل هي الأخرى على بناء السلام الدائم في بلدانها الأعضاء وتحديد شكل العمل العالمي حتى يظل متسقا مع تجارب وأولويات البلدان الهشّة. |
18. The Initiative tries to do its part by using the structures developed in its almost 23 years of existence, its position within the Governments of the 18 member States and its own funds to develop and co-finance concrete projects in its member countries. | UN | 18 - وتحاول المبادرة القيام بدورها باستخدام الهياكل التي تطورت طوال فترة وجودها التي تقارب 23 سنة، ووضعها داخل حكومات الدول الثمانية عشرة الأعضاء فيها، وباستخدام أموالها الخاصة لإقامة مشاريع ملموسة في بلدانها الأعضاء والاشتراك في تمويلها. |
The International Criminal Police Organizations (INTERPOL) is supporting the initiative and will assist in disseminating the tool in its member countries to support the provision of care to victims in the initial stages of an investigation. | UN | وتدعم المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) هذه المبادرة وسوف تساعد في نشر هذه الأداة في بلدانها الأعضاء لدعم العمل على توفير الرعاية للضحايا في المراحل الأولى للتحقيق. |
19.3 As a regional arm of the United Nations, ESCWA will continue to foster economic integration at the subregional and regional levels, to promote the regional implementation of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and to support regional sustainable development by contributing to bridging economic, social and environmental policy gaps in its member countries. | UN | 19-3 وستواصل الإسكوا، بوصفها الذراع الإقليمي للأمم المتحدة، سعيها لتعزيز التكامل الاقتصادي على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، من أجل تشجيع تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، على المستوى الإقليمي، ودعم التنمية المستدامة الإقليمية من خلال المساهمة في سد الفجوات في السياسات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في بلدانها الأعضاء. |
19.3 As a regional arm of the United Nations, ESCWA will continue to foster economic integration at the subregional and regional levels, to promote the regional implementation of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and to support regional sustainable development by contributing to bridging economic, social and environmental policy gaps in its member countries. | UN | 19-3 وستواصل الإسكوا، بوصفها الذراع الإقليمي للأمم المتحدة، سعيها لتعزيز التكامل الاقتصادي على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، من أجل تشجيع تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، على المستوى الإقليمي، ودعم التنمية المستدامة الإقليمية من خلال المساهمة في سد الفجوات في السياسات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في بلدانها الأعضاء. |
22.3 As a regional arm of the United Nations, ESCWA will continue to foster economic integration at the subregional and regional levels, to promote the regional implementation of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and to support regional sustainable development by contributing to bridging economic, social and environmental policy gaps in its member countries. | UN | 22-3 وستواصل الإسكوا، بوصفها الذراع الإقليمي للأمم المتحدة، سعيها لتعزيز التكامل الاقتصادي على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، من أجل تشجيع تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، على المستوى الإقليمي، ودعم التنمية المستدامة الإقليمية من خلال المساهمة في سد الفجوات في السياسات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في بلدانها الأعضاء. |