ويكيبيديا

    "في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in sub-Saharan Africa
        
    • in sub-Saharan African countries
        
    • for sub-Saharan Africa
        
    • in sub-Saharan countries
        
    • in the sub-Saharan countries
        
    • in countries of sub-Saharan Africa
        
    • of sub-Saharan African countries
        
    Coverage rates in sub-Saharan Africa are the lowest, at an estimated 56 per cent of the population. UN فمعدلات التغطية في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى هي الأدنى، حيث تصل إلى نحو 56 في المائة من السكان.
    Owing to persistent food insecurity, one in every four persons in sub-Saharan Africa suffers from malnutrition. UN وبسبب استمرار انعدام الأمن الغذائي، يعاني شخص من كل أربعة أشخاص في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من سوء التغذية.
    Public expenditure on education in sub-Saharan Africa is the lowest in the world. UN ويعد اﻹنفاق العام على التعليم في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أكثرها انخفاضا في العالم.
    A total of 22.9 million students were enrolled in institutions of higher learning in mainland China, while 15 million students were enrolled in such institutions in sub-Saharan African countries. UN وكان ما مجموعه 22.9 مليون طالب مسجَّلين في مؤسسات التعليم العالي في الصين، بينما كان ما مجموعه 15 مليون طالب مسجَّلين في مثل هذه المؤسسات في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    As in other parts of the continent, there are indications that West African countries would benefit from renewed international growth, albeit at a rate lower than the average for sub-Saharan Africa. UN فمثلما هو الحال في الأجزاء الأخرى من القارة، هناك دلائل تشير إلى أن بلدان غرب أفريقيا ينبغي أن تستفيد من تجدد النمو الدولي، وإن يكن بمعدل أقل من المعدل المتوسط في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Fiscal policy can play an important role in meeting the major challenge of raising domestic saving and investment in sub-Saharan countries. UN 80 - يمكن للسياسات المالية أن تضطلع بدور هام في التصدي للتحديات الرئيسية المتمثلة في زيادة المدخرات المحلية والاستثمار في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    The lowest rates persist in sub-Saharan Africa and Central and Southern Asia. UN ولا تزال توجد في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ووسط وجنوبي آسيا المعدلات اﻷكثر انخفاضا.
    In 2012, an estimated 33 per cent of the population at risk, and 41 per cent of children under 5 years of age, were sleeping under a bednet in sub-Saharan Africa. UN وفي عام 2012، بلغت نسبة من ينامون تحت الناموسيات في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ما يقدر بنحو 33 في المائة من السكان المعرضين للخطر، و 41 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة.
    However, millions more people have become further entrenched in poverty in sub-Saharan Africa, where the poor are getting poorer. UN بيد أن أوضاع الفقر التي يعيشها ملايين الأشخاص الآخرين قد تفاقمت في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى التي ما فتئ فيها الفقراء يزدادون فقرا.
    Maternal mortality levels remain unacceptably high across the developing world, particularly in sub-Saharan Africa and South Asia. UN وما زالت معدلات الوفيات النفاسية مرتفعة على نحو لا يمكن قبوله على نطاق العالم النامي، ولا سيما في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا.
    The change affects estimates mostly in those countries where the use of pit latrines is more widespread, as in sub-Saharan Africa. UN ويؤثر هذا التغير بصورة أساسية في البلدان التي يكثر فيها استخدام مراحيض الحفر، كما هو الشأن في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    The ratio of rural population, however, will remain high in sub-Saharan Africa and South and Central Asia, at 58 per cent and 63 per cent, respectively. UN غير أن نسبة سكان المناطق الريفية ستظل مرتفعة في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا ووسطها، وستبلغ 58 في المائة و 63 في المائة على التوالي.
    During 1999, the widespread implications of the AIDS pandemic, intertwined with poverty, led to a refocusing of programme priorities in many countries, particularly in sub-Saharan Africa. UN وخلال عام 1999، أدت الآثار الواسعة لوباء الإيدز، مقترنة بالفقر، إلى إعادة تركيز الأولويات البرنامجية في كثير من البلدان، وخاصة في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    In the developing countries as a whole, the gender gap at the primary level has narrowed significantly, although it persists in sub-Saharan Africa, Northern Africa and Southern Asia. UN وفي البلدان النامية بصفة عامة، تقلصت كثيرا الفجوة بين الجنسين على مستوى التعليم الابتدائي، وإن كانت هذه الفجوة لا تزال قائمة في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وشمال أفريقيا وجنوبي آسيا.
    In 2003, we committed over $170 million in USAID resources alone to the treatment of these problems in sub-Saharan Africa. UN ففي عام 2003، التزمنا بتقديم أكثر من 170 مليون دولار من موارد وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة فحسب للتصدي لهذه المشاكل في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Forest governance reform and decentralization in countries in sub-Saharan Africa (SSA) have taken various forms and are proceeding at difference paces and are at various stages of implementation. UN واتخذ إصلاح إدارة الغابات وتطبيق اللامركزية في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أشكالا مختلفة وتسير هذه المبادرات بسرعات متفاوتة، كما بلغت مراحل تنفيذ متباينة.
    The number of deaths from measles in sub-Saharan Africa also declined dramatically, from an estimated 395,000 in 2000 to 45,000 in 2007. UN وانخفض أيضا عدد الوفيات الناجمة عن الحصبة في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى انخفاضا هائلا إذ تدنى من العدد التقديري البالغ 000 395 حالة وفاة عام 2000 إلى 000 45 حالة وفاة عام 2007.
    Net primary enrolment in sub-Saharan Africa has grown from 60 per cent in 2000 to 71 per cent in 2007. UN وقد زاد صافي نسبة الالتحاق بالتعليم الابتدائي في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من 60 في المائة في عام 2000 إلى 71 في المائة في عام 2007.
    As discussed above, the " business sector " in sub-Saharan African countries is typically quite small, and so are business profits. UN وكما جرت المناقشة أعلاه، فإن `قطاع الأعمال التجارية ' في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يتسم عادة بالصغر الشديد، وكذلك فإن أرباح الأعمال التجارية تتسم بالصغر.
    The market power exercised by the small number of large, often foreign-owned, banks that dominate the financial sector in sub-Saharan African countries is another explanatory factor. UN وهناك عامل تفسيري آخر وهو السلطة التي تمارَس في السوق من جانب العدد الصغير من المصارف الكبيرة، المملوكة عادة ً لجهات أجنبية، التي تسيطر على القطاع المالي في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    5. Apart from the SDPA project, ECA statistical development activities include the Regional Advisory Service in Demographic Statistics (RASDS) and the Inter-Census Training Programme for sub-Saharan Africa. UN ٥ - وباﻹضافة الى مشروع برنامج التدريب الاحصائي ﻷفريقيا، تشمل أنشطة التطوير الاحصائي التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا الخدمات الاستشارية اﻹقليمية في مجال الاحصائيات السكانية، والبرنامج التدريبي للتعدادات في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    The control of malaria is a major part of the World Health Organization (WHO) " Making Pregnancy Safer " initiative, which recommends intermittent preventive treatment for all pregnant women at risk of Plasmodium falciparum infection in sub-Saharan countries with stable malaria transmission. UN والسيطرة على الملاريا جزء رئيسي من مبادرة منظمة الصحة العالمية، المسماة " جعل الحمل أكثر أمانا " ، التي توصي بالعلاج الوقائي بين الحين والآخر لجميع الحوامل المعرضات لخطر العدوى بالمتصورة المنجلية في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى التي تنتقل فيها عدوى الملاريا بصورة مزمنة().
    Maternal mortality remains especially high in the sub-Saharan countries. UN فمعدل الوفيات النفاسية لا يزال مرتفعا بوجه خاص في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    HIV/AIDS continues to devastate life in countries of sub-Saharan Africa. UN وما زال فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) يعيث فسادا بالحياة في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    The main objective was the strengthening of flag State capabilities of sub-Saharan African countries by creating well-organized maritime administrations capable of implementing the relevant IMO conventions. UN وكان الهدف الرئيسي منهما هو تعزيز قدرات دولة العلم في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من خلال إقامة إدارات بحرية جيدة التنظيم وقادرة على تنفيذ اتفاقيات المنظمة البحرية الدولية ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد