ويكيبيديا

    "في بلدان البرامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in programme countries
        
    • programme country
        
    • of programme countries
        
    • in the programme countries
        
    Programme countries have an important advocacy role to play in explaining and publicizing UNDP activities, and articulating its comparative advantages to UNDP stakeholders and representatives of the industrialized world in programme countries. UN فلبلدان البرامج دور هام تؤديه في مجال الدعوة وذلك بشرح أنشطة البرنامج اﻹنمائي والدعاية لها، وإبراز مزاياها النسبية ﻷصحاب المصلحة في البرنامج اﻹنمائي وممثلي العالم الصناعي في بلدان البرامج.
    Speakers welcomed the strategic support given to capacity-building in programme countries and the enhanced process of country ownership. UN وأبدى المتكلمون ترحيبهم بالدعم الاستراتيجي الذي أولي في بلدان البرامج لمسألة بناء القدرات.
    300. One delegation said that the approach of UNICEF to maintaining its level of physical presence in programme countries could set an example for other operational funds, programmes and entities in the United Nations system. UN 300 - وذكر أحد الوفود أن نهج اليونيسيف في الحفاظ على مستوى وجودها الفعلي في بلدان البرامج يمكن أن يكون قدوة لغيرها من الصناديق والبرامج والكيانات الميدانية في منظومة الأمم المتحدة.
    Industrial policies and strategies in programme countries embrace a more strategic, systematic and transformative approach for better inter-agency policy coherence and more effective results for human development. UN السياسات والاستراتيجيات الصناعية في بلدان البرامج المعتمَدة تأخذ بنهج ذي طابع استراتيجي ومنهجي وتحويلي أوضح بغية تحسين الاتّساق بين سياسات مختلف الوكالات وتعزيز نجاعة النتائج في التنمية البشرية.
    There is an urgent need for tighter monitoring of the capacity-building results of technical assistance, for programme country leadership in the design and management of assistance and for the procurement of programme country expertise. UN وثمة حاجة ماسة لزيادة الدقة في رصد نتائج بناء القدرات الناجمة عن المساعدة الإنمائية ورصد عنصر القيادة في بلدان البرامج من حيث تصميم وإدارة المساعدة وتهيئة الخبرات في تلك البلدان.
    Channelling more remittances through the banking systems of programme countries, reducing the costs of transfers, and channelling them into public investment through " diaspora bonds " could increase their developmental impact considerably. UN ومع ذلك فإن توجيه المزيد من هذه التحويلات من خلال النظم المصرفية في بلدان البرامج مع خفض تكاليف التحويلات وتوجيهها إلى مجال الاستثمارات العامة عن طريق " سندات المهجر " يمكن أن يؤدّي إلى زيادة أثرها الإنمائي زيادة كبيرة.
    Through its decision 98/1, the Board helped to narrow the focus areas and position UNDP to demonstrate its comparative advantage in programme countries. UN ومن خلال مقرره ٩٨/١، ساعد المجلس على زيادة تحديد مجالات التركيز وتهيئة البرنامج ﻹثبات ميزته النسبية في بلدان البرامج.
    These changes are enabling UNDP to respond faster and with greater flexibility to community needs in programme countries and thus raise visibility for the organization. UN وهذه التغييرات تُمكن البرنامج اﻹنمائي من تلبية احتياجات الجماعات في بلدان البرامج بسرعة وبمرونة أكبر. وبالتالي فهي تبرز دور المنظمة.
    It will take advantage of the organization's field-based network to show journalists successful projects in programme countries and give the media access to people and places that they might not be able to reach on their own. UN وسيستعان بالشبكة الميدانية للمنظمة ﻹطلاع الصحفيين على المشاريع الناجحة في بلدان البرامج وتمكين وسائط اﻹعلام من الوصول إلى أناس وأماكن قد لا تستطيع الوصول إليهم بوسائلها الخاصة.
    The goal is to equip all UNDP staff in programme countries with the skills to promote the work of the organization while increasing support for its activities within the new funding strategy. UN والهدف هو تزويد جميع موظفي البرنامج اﻹنمائي في بلدان البرامج بالمهارات اللازمة لتعزيز عمل المنظمة مع زيادة الدعم ﻷنشطتها في إطار استراتيجية التمويل الجديدة.
    In this connection, more needs to be done to build on the work initiated in 1998 in the area of comprehensive and synergistic work planning between the various liaison offices and between them and headquarters and the country offices in programme countries. UN وثمة حاجة في هذا الصدد إلى بذل المزيد لمواصلة اﻷعمال التي بدأت في عام ١٩٩٨ في مجال تخطيط اﻷعمال الشامل والتفاعلي فيما بين مختلف مكاتب الاتصال وبينها وبين المقر والمكاتب القطرية في بلدان البرامج.
    The Board had heard many statements of support for the work of UNDP in programme countries as well as expressions of the hope that the organization could make a difference in the lives of those living in poverty. UN وقد استمع المجلس إلى بيانات عديدة أعرب فيها عن التأييد لعمل البرنامج الانمائي في بلدان البرامج فضلا عن اﻷمل في أن تتمكن المنظمة من إحداث فرق في حياة الذين يعيشون في فقر.
    Another underlined the comparative advantage of UNDP through its presence in programme countries, and its ability to address the development dimension at all stages. UN وأكد متكلم آخر على الميزة النسبية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من خلال تواجده في بلدان البرامج وقدرته على معالجة البُعد اﻹنمائي في جميع المراحل.
    Three broad areas of comparative advantage of UNDP were: coordination through the resident coordinator functions; experience in core niches such as governance and land mines; and an operational, community-development role in programme countries. UN وهناك ثلاثة مجالات واسعة للميزة النسبية للبرنامج الإنمائي هي: التنسيق من خلال مهام المنسق المقيم؛ الخبرة المكتسبة في مجالات رئيسية مثل أساليب الحكم والألغام الأرضية؛ ووجود دور تنفيذي إنمائي للمجتمعات المحلية في بلدان البرامج.
    10. UNDP resident representatives share information with their staff in programme countries: well-informed staff can speak informatively on UNDP activities. UN ١٠ - يهتم الممثلون المقيمون التابعون للبرنامج اﻹنمائي بتقاسم المعلومات مع الموظفين العاملين معهم في بلدان البرامج: فباستطاعة الموظف المستنير أن يتكلم بدراية عن اﻷنشطة التي يضطلع بها البرنامج اﻹنمائي.
    In his address to the resident representative meeting, components of which were public affairs and advocacy activities, the Administrator urged the group to target donor country media in programme countries to showcase successful UNDP projects. UN وقد ألقى مدير البرنامج خطابا في اجتماع الممثلين المقيمين تضمن الحديث عن أنشطة الشؤون العامة والدعوة حث فيه المجموعة على استهداف وسائط إعلام البلدان المانحة في بلدان البرامج كي تعرض مشاريع البرنامج اﻹنمائي الناجحة.
    The Vice President underlined the complete support of the Executive Board for the goals shared with the Administrator in development cooperation, in particular the commitment to bettering the lives of people in programme countries through a strong and efficient UNDP. UN وأكد نائب الرئيس على الدعم الكامل للمجلس التنفيذي لﻷهداف التي يتقاسمها مع مدير البرنامج في مجال التعاون الانمائي، وخاصة الالتزام بتحسين معيشة الشعوب في بلدان البرامج من خلال برنامج إنمائي يتسم بالقوة والكفاءة.
    The same delegation, while expressing appreciation for donor efforts in programme countries to implement the information and communication strategy, stated that Member States should join hands to support the Fund and there should be a pooling of efforts in order to sensitize people and raise awareness about population and reproductive health issues. UN وأعرب هذا الوفد عن تقديره للجهود التي يبذلها المانحون في بلدان البرامج لتنفيذ استراتيجية اﻹعلام والاتصال، ودعا الدول اﻷعضاء إلى التعاون على دعم الصندوق كما دعا إلى تجميع الجهود من أجل تحسيس الناس وتوعيتهم بالقضايا السكانية وقضايا الصحة اﻹنجابية.
    Seventeen million in non-core funding for TCDC activities in programme countries have been mobilized during the programming period of the first cooperation framework for TCDC. UN وتمت تعبئة ما قيمته 17 مليون دولار من الموارد غير الرئيسية لأنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في بلدان البرامج خلال فترة البرمجة من إطار التعاون الأول في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    The evaluation concluded that there is no gap between relief and development, that development concerns persist, and UNDP has a critical role to play by being involved at every stage of crisis or post-conflict in a programme country. UN وخلص التقييم إلى أنه لا توجد فجوة بين الإغاثة والتنمية وأن الشواغل الإنمائية لا تزال ماثلة وأن للبرنامج الإنمائي دورا ينبغي أن يضطلع به من خلال المشاركة في كل مرحلة من مراحل الأزمة أو حالات ما بعد انتهاء الصراع في بلدان البرامج.
    In order to promote more flexible and effective co-operation at country level, steps have been taken towards extensive decentralisation of the administration of Danish assistance to the Danish Embassies and offices in the programme countries. UN وتشجيعا لمزيد من المرونة والفعالية في التعاون على الصعيد القطري، اتُخذت خطوات تجاه اتباع اللامركزية بشكل مكثف في إدارة المساعدة الدانمركية وتفويضها إلى السفارات الدانمركية والمكاتب الكائنة في بلدان البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد