ويكيبيديا

    "في بلدان عدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in several countries
        
    • in many countries
        
    A brokering operation is often scattered in several countries. UN فكثيرا ما تتوزع عملية السمسرة في بلدان عدة.
    A brokering operation is often scattered in several countries. UN فكثيرا ما تتوزع عملية السمسرة في بلدان عدة.
    This project has brought together experts from the World Bank, the International Monetary Fund (IMF), and the central banks and universities in several countries. UN وقد جمع هذا المشروع بين خبراء من البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والمصارف المركزية والجامعات في بلدان عدة.
    Work had been undertaken in several countries in that respect. UN وقد تم الاضطلاع بأعمال في هذا الصدد في بلدان عدة.
    These groups have suffered historic and persistent discrimination in many countries around the globe, and the existing protection of their rights is insufficient to overcome this situation. UN فقد عانى هؤلاء تمييزاً تاريخياً ومستمراً في بلدان عدة في جميع أنحاء العالم؛ ولا تكفي حماية حقوقهم في الوقت الحاضر للتغلب على هذا الوضع.
    in several countries, there have been positive signs of change in policy orientation in relation to paying renewed attention to the problem of unemployment and poverty. UN وثمة إشارات إيجابية في بلدان عدة تدل على حدوث التغيير في توجيه السياسة العامة فيما يتعلق بإيلاء الاهتمام من جديد لمشكلة البطالة والفقر.
    Gold production in particular has increased rapidly in several countries in western and southern Africa. UN وعلى وجه التحديد، شهد انتاج الذهب زيادة سريعة في بلدان عدة بغرب افريقيا وجنوبها.
    The manufacturing sectors in several countries are confronting adjustment imperatives as a consequence of trade liberalization measures. UN وتواجه قطاعات الصناعات التحويلية في بلدان عدة ضرورات التكيف الناتجة عن تدابير تحرير التجارة.
    Rotary and Scout Clubs are involved in polio eradication efforts in several countries. UN وتشترك أندية الروتاري والكشافة في جهود القضاء على شلل الأطفال في بلدان عدة.
    in several countries, multiculturalism is not a choice but a reflection of either complex historical processes or evolving social structures. UN في بلدان عدة ليس التعدد الثقافي خيارا بل انعكاسا إما لعمليات تاريخية معقدة أو لهياكل اجتماعية متطورة.
    Pilot projects were undertaken in several countries to identify the best strategy to deliver such care. UN وأُطلقت مشاريع ريادية في بلدان عدة بهدف تحديد الاستراتيجية الأفضل لتوفير رعاية كهذه.
    While plea-bargaining systems had not been adopted in the region, agreements were reached in practice in several countries. UN وفي حين لم تُعتمد أنظمة للمساومة القضائية في المنطقة، يجري التوصل لاتفاقات في الممارسة العملية في بلدان عدة.
    PFOS is still produced in several countries. UN ولا يزال إنتاج حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني مستمراً في بلدان عدة.
    PFOS is still produced in several countries. UN ولا يزال إنتاج حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني مستمراً في بلدان عدة.
    PFOS is still produced in several countries. UN ولا يزال إنتاج حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني مستمراً في بلدان عدة.
    Inflation also became more manageable in Latin America under the impact of stabilization and structural adjustment programmes being implemented in several countries. UN كما ازدادت السيطرة على التضخم في أمريكا اللاتينية بفضل أثر برامج تحقيق الاستقرار والتكيف الهيكلي الجاري تنفيذها في بلدان عدة.
    Hungary has liaison officers in several countries on international crime cooperation, covering also anti-corruption, and has also received liaison officers from abroad. UN ولدى هنغاريا موظفو تنسيق في بلدان عدة بشأن التعاون الدولي في مجال الجريمة بما يشمل كذلك مكافحة الفساد، كما أنها تستقبل موظفي تنسيق من الخارج.
    At present several environmental and health risk/hazard assessments of decaBDE have been independently conducted on the international, regional and national levels. This has resulted in risk reduction measures in several countries. UN وقد أجريت حتى اليوم العديد من التقييمات البيئية وتقييمات المخاطر والأخطار المستقلة على المستوى الدولي والإقليمي والوطني، وأثمرت عن تطبيق تدابير للحد من المخاطر في بلدان عدة.
    These groups have suffered historic and persistent discrimination in many countries around the globe, and the existing protection of their rights is insufficient to overcome this situation. UN فقد عانى هؤلاء تمييزاً تاريخياً ومستمراً في بلدان عدة في جميع أنحاء العالم؛ ولا تكفي حماية حقوقهم في الوقت الحاضر للتغلب على هذا الوضع.
    These groups have suffered historic and persistent discrimination in many countries around the globe, and the existing protection of their rights is insufficient to overcome this situation. UN فقد عانى هؤلاء تمييزاً تاريخياً ومستمراً في بلدان عدة في جميع أنحاء العالم، ولا تكفي الحماية التي تتمتع به حقوقهم في الوقت الحاضر للتغلب على هذا الوضع.
    The spiral of violence triggered by the failure of the Government to adequately address indigenous access to land and resources was leading to growing racial intolerance in many countries. UN وتؤدي موجة العنف التي أثارها فشل الحكومة في معالجة حصول الشعوب الأصلية على الأرض والموارد بطريقة ملائمة إلى تنامي التعصب العنصري في بلدان عدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد