ويكيبيديا

    "في بلدان منطقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the countries of the
        
    • in countries in
        
    • in countries of the
        
    • the countries in the
        
    • among countries in the
        
    • of the countries of the
        
    (ii) Technical Committee on Liberalization of Foreign Trade, Economic Globalization and Financing for Development in the countries of the ESCWA Region: UN ' 2` اللجنة الفنية المعنية بتحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية وتمويل التنمية في بلدان منطقة الإسكوا:
    (ii) Technical Committee on Liberalization of Foreign Trade and Economic Globalization in the countries of the ESCWA Region: UN ' 2` اللجنة التقنية المعنية بتحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في بلدان منطقة الإسكوا:
    To promote the development of more sustainable energy systems in the countries of the ECE region, and in particular in those with economies in transition. UN تشجيع وضع نظم أكثر استدامة للطاقة في بلدان منطقة اللجنة ولا سيما البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    The Convention of Belém do Pará led to the enactment of laws on violence against women in countries in the Latin American region. UN وأدت اتفاقية بيليم دو بارا إلى سن قوانين بشأن العنف ضد المرأة في بلدان منطقة أمريكا اللاتينية.
    One such flagship initiative involves the building of national standards and quality-control infrastructure in countries of the Arab States region. UN وتشتمل إحدى هذه المبادرات الرائدة على بناء بنية أساسية للمعايير ومراقبة الجودة في بلدان منطقة الدول العربية.
    Youth representatives from different communities of the countries in the Caucasus were expected to participate in the workshop and to spread the knowledge acquired within their communities upon their return. UN وكان من المتوقع أن يشارك ممثلو الشباب من شتى الطوائف في بلدان منطقة القوقاز في حلقة العمل وأن ينشروا ما اكتسبوه من معارف وسط طوائفهم لدى عودتهم.
    (i) Technical Committee on Liberalization of Foreign Trade and Economic Globalization in the countries of the ESCWA region: UN `1 ' اللجنة التقنية المعنية بتحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في بلدان منطقة الإسكوا:
    (ii) Technical Committee on Liberalization of Foreign Trade and Economic Globalization in the countries of the ESCWA Region: UN ' 2` اللجنة التقنية المعنية بتحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في بلدان منطقة الإسكوا:
    (i) Technical Committee on Liberalization of Foreign Trade and Economic Globalization in the countries of the ESCWA Region: UN ' 1` اللجنة التقنية المعنية بتحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في بلدان منطقة الإسكوا:
    A study on demographic trends, including a summary of population and development indicators in the countries of the Caribbean UN دراسة حول الاتجاهات الديموغرافية للسكان، وتشمل موجزا لمؤشرات السكان والتنمية في بلدان منطقة البحر الكاريبي
    20. Events unfolding in the countries of the Great Lakes region have an impact on the political situation in Burundi. UN 20- وتجدر ملاحظة أن للأحداث التي تجري في بلدان منطقة البحيرات الكبرى آثاراً في الحالة السياسية في بوروندي.
    (ii) Technical Committee on liberalization of foreign trade, economic globalization and financing for development in the countries of the ESCWA region: UN ' 2` اللجنة الفنية المعنية بتحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية وتمويل التنمية في بلدان منطقة الإسكوا:
    One such initiative was the creation of an Environmental Health Action Plan for Europe in the countries of the European region. UN وكان وضع خطة عمل للصحة البيئية في أوروبا في بلدان منطقة أوروبا واحدا من تلك المبادرات.
    Paragraphs Page 5. Training programme for disaster-reduction managers in the countries of the Sahel . 200 - 219 42 UN البرنامج التدريبي للقائمين على إدارة برامج التخفيف من أثر الكوارث في بلدان منطقة الساحل
    Establishment of the Technical Committee on Liberalization of Foreign Trade and Economic Globalization in the countries of the ESCWA Region UN إنشاء لجنة فنية للاهتمام بقضايا تحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    The impact of the economic downturn on women in the countries of the Mediterranean subregion and the coping responses of their respective Governments are being studied from a gender perspective. UN ويُدرس أثر الانكماش الاقتصادي على النساء في بلدان منطقة البحر المتوسط دون الإقليمية، واستجابات حكوماتهم التي تهدف إلى التصدي له، وذلك من منظور جنساني.
    Australia currently chairs the Asia-Pacific Safeguards Network, an informal network of safeguards authorities, ministries and other organizations responsible for implementing safeguards in the countries of the Asia-Pacific region. UN ترأس أستراليا حاليا شبكة ضمانات آسيا والمحيط الهادئ، وهي شبكة غير رسمية للسلطات المعنية بالضمانات والوزارات والمنظمات الأخرىالمسؤولة عن تنفيذ الضمانات في بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Thus, Malaysian home country measures are closely linked to Malaysian companies and investment in countries in the South-East Asian region. UN وبالتالي، تعد التدابير الداخلية الماليزية وثيقة الصلة بالشركات الماليزية وبالاستثمار في بلدان منطقة جنوب شرق آسيا.
    They include the influx of returnees, the proliferation of weapons from the Libyan arsenal, and a surge in criminality and terrorist activities in countries in the Sahel. UN ومن هذه التطورات تدفق العائدين، وانتشار الأسلحة من الترسانة الليبية، وزيادة فجئية في الإجرام وفي الأنشطة الإرهابية في بلدان منطقة الساحل.
    Japan had held annual seminars since 2003 to facilitate ratification and implementation in countries of the Asia and Pacific region. UN وعقدت اليابان حلقات دراسية سنوية منذ عام 2003 لتسهيل التصديق والتنفيذ في بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    206. This chapter presents, both in narrative and tabular form, information on programmes, posts, and programme support costs for the countries in the Southern Africa Region. UN 206- يقدم هذا الفصل، في شكل نص وجداول، معلومات عن البرامج والوظائف وتكاليف دعم البرامج في بلدان منطقة الجنوب الأفريقي.
    Focusing on regional experience over the past decade, the report provides an overview of recent progress in statistics development among countries in the Asia and Pacific region. UN والتقرير، إذ يركز على التجارب الإقليمية على مدى العقد الماضي، يتضمن استعراضا للتقدم المحرز مؤخرا في مجال تطوير الإحصاءات في بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Based on the results of the Bologna meeting, my Special Envoy intends to convene the Finance and Planning Ministers of the countries of the Sahel region to review and validate the identified regional infrastructure priorities. UN واستنادًا إلى نتائج اجتماع بولونيا، يعتزم مبعوثي الخاص عقد اجتماع مع وزراء المالية والتخطيط في بلدان منطقة الساحل لاستعراض أولويات البنى التحتية الإقليمية المحدّدة واعتمادها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد