ويكيبيديا

    "في بليسو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at Pleso
        
    • of Pleso
        
    • the Pleso
        
    Cessation of operations at Aviation Support Services Unit at Pleso UN وقف عمليات وحدة خدمات الدعم الملاحي الجوي في بليسو
    Contingent personnel are provided with container, tent and barrack accommodation at Pleso, which also has some warehouse and office facilities. UN ووفرت ﻷفراد الوحدات اﻹقامة في الحاويات والخيام والثكنات في بليسو التي تشمل أيضا بعض المخازن ومرافق المكاتب.
    Ukrainian battalion convoy waiting at Pleso since 12 July UN الكتيبة اﻷوكرانية تنتظر في بليسو منذ ١٢ تموز/يوليه
    The theatre headquarters is located in Zagreb and two support bases are located at Pleso in the north and Split along the southern coast. UN والمقار الميدانية موجودة في زغرب، وثمة قاعدتان للدعم في بليسو بالشمال وسبليت الواقعة على الساحل الجنوبي.
    (v) Asphalting and site preparation at Pleso and Split logistics bases UN ' ٥ ' السفلتة وإعداد موقعي قاعدتي السوقيات في بليسو وإسبليت
    Cessation of heavy transport operations at Pleso UN وقف عمليات النقل الثقيل في بليسو
    45. In connection with the requirements for 93 guards, the Advisory Committee was informed that they are necessary in order to safeguard highly valuable equipment, goods and food rations stored at Pleso logistics base. UN ٤٥ - وفيما يتصل بالاحتياجات المتعلقة بالحراس اﻟ ٩٣، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن هؤلاء الحراس ضروريون لحماية المعدات والسلع وحصص اﻹعاشة المخزونة في قاعدة السوقيات في بليسو فهي قيﱢمة للغاية.
    1. 130 French battalion 2 soldiers returning from leave were waiting at Pleso since 12 July. UN ١ - لا يزال ١٣٠ جنديا من الكتيبة الفرنسية ٢، عائدين من اجازتهم، ينتظرون في بليسو منذ ١٢ تموز/يوليه.
    2. 245 Polish battalion soldiers returning from leave were waiting at Pleso since 17 July. UN ٢ - لا يزال ٢٤٥ جنديا من الكتيبة البولندية، عائدين من اجازتهم، ينتظرون في بليسو منذ ١٧ تموز/يوليه.
    3. 45 Ukrainian battalion soldiers returning from leave were waiting at Pleso since 12 July. UN ٣ - لا يزال ٤٥ جنديا من الكتيبة اﻷوكرانية، عائدين من اجازتهم، ينتظرون في بليسو منذ ١٢ تموز/يوليه.
    Congestion at Pleso UN ازدحام في بليسو
    As indicated in paragraph 9 of the present report, all remaining UNCRO battalions in the Sectors are being repatriated and the mission may have to return the premises at Pleso. UN وكما هو مبين في الفقرة ٩ من هذا التقرير، يجري إعادة جميع كتائب عملية " أنكرو " المتبقية في القطاعات إلى أوطانها وقد يتعين على البعثة إعادة أماكن العمل المستخدمة في بليسو.
    Support bases have therefore been established at Pleso (in Zagreb) and Split (on the Adriatic coast). UN ولذلك أقيمت قواعد الدعم في بليسو )في زغرب( وسبليت )على الساحل اﻷدرياتيكي(.
    111. Zagreb and rear logistics base at Pleso. Appropriate low-cost facilities at these locations are scarce and lease rentals are continually increasing. UN ١١١ - زغرب والقاعدة الخلفية للسوقيات في بليسو - المرافق ذات التكلفة المنخفضة الملائمة في هذه المواقع نادرة ويتزايد بدل اﻹيجار بصورة مستمرة.
    This provides for the construction of new helipads at Pleso under contractual arrangements ($300,000) and routine maintenance at Sarajevo ($120,000) and Tuzla ($75,000) airports. UN ويغطي ذلك تكلفة تشييد مهابط جديدة لطائرات الهليكوبتر في بليسو بموجب ترتيبات تعاقدية )٠٠٠ ٣٠٠ دولار( وتوفير الصيانة المعتادة بمطاري سراييفو )٠٠٠ ١٢٠ دولار( وتوزلا )٠٠٠ ٧٥ دولار(.
    Pleso logistics base. The upgrading of the Resnik premises with repairs to four major storehouses and office buildings, drainage, hardstanding, electrical services, and access will assist in relieving major congestion at Pleso logistics base. UN ٥ - قاعدة السوقيات في بليسو - سيساعد تجديد اﻷماكن في ريزنيك واصلاح مستودعات رئيسية ومباني المكاتب إضافة الى نظام الصرف والخدمات الكهربائية، في تخفيف الاختناقات الكبيرة التي تواجهها قاعدة بليسو السوقية.
    17. Provision is made for a 600 m2 extension to the existing officers' mess to cater to military officers relocated from hotel accommodation, officers in transit and increased numbers of civilian staff of officer status working at Pleso. UN ١٧ - هناك اعتماد لبناء توسعة مساحتها ٦٠٠ متر مربع تقريبا لتوسيع مقصف الضباط الحالي لخدمة اﻷفراد العسكريين الذين نقلوا من الفنادق إضافة الى الضباط العابرين واﻷعداد المتزايدة من الموظفين المدنيين الذين يتمتعون بمركز الضباط الذين يعملون في بليسو.
    Some 87 persons were left at Pleso to wait for an airlift scheduled for 20 July and 32 vehicles tried to cross at Turanj at 0700B but were blocked by police. UN وقد ترك ٨٧ شخصا في بليسو بانتظار إجلاء جوي )يقرر يوم ٢٠(. وحاولت ٣٢ مركبة العبور في تورانج، عند 0700B، فأخفقت. وسدت الشرطة طريقها.
    The cost estimates also provide for the upgrading of existing helipads throughout the mission area ($650,000) and for the construction of new helipads at Pleso for the MI-26 helicopters that are to be deployed in November 1994 ($600,000). UN وتشتمل تقديرات التكاليف أيضا على اعتماد لتحسين مهابط الهليكوبتر الحالية في منطقة البعثة بأكملها )٠٠٠ ٦٥٠ دولار(، ولبناء مهابط جديدة منها في بليسو لطائرات MI-26 التي سيجري وزعها في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ )٠٠٠ ٦٠٠ دولار(.
    It then flew via Dubica to the military airfield of Pleso Zagreb. UN ثم حلقت عبر دوبيتسا باتجاه حقل الطيران العسكري في بليسو زغرب.
    134. Provision is made for contract maintenance services provided by private contractors in respect of waste, electricity, sewage, lighting, draining, heating and related maintenance of premises occupied by UNPROFOR throughout the mission area, particularly at the facilities at the Pleso logistics base. UN ١٣٤ - توجد اعتمادات لتغطية خدمات صيانة تعاقدية يوفرها المتعاقدون الخاصون بشأن النفايات، والكهرباء، والمجاري، واﻹضاءة، والصرف، والتدفئة، وعمليات صيانة اﻷماكن التي تشغلها قوة اﻷمم المتحدة للحماية في كل أنحاء منطقة البعثة، لا سيما المرافق القائمة في قاعدة السوقيات في بليسو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد