ويكيبيديا

    "في بناء الدولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in nation-building
        
    • in State-building
        
    • in nation building
        
    • of nation building
        
    • of nation-building
        
    • in building the State
        
    • in the State-building
        
    • in the building of the State
        
    • of State-building
        
    • to State-building
        
    • to nation-building and the
        
    We congratulate the Timorese people on their achievements in nation-building. UN ونحن نهنئ الشعب التيموري على منجزاته في بناء الدولة.
    Today we share our knowledge and experiences with countries in the region, as well as with other countries in crisis, where our post-conflict experience in nation-building is particularly relevant. UN ونحن نتشاطر اليوم معرفتنا وخبراتنا مع بلدان المنطقة، فضلاً عن البلدان الأخرى التي تمر بأزمات، حيث تتسم تجربتنا في بناء الدولة بعد انتهاء الصراع بأهمية خاصة.
    The Philippines Government likewise recognizes women as agents of socio-economic growth and change, and thus strongly advocates their full participation in nation-building. UN وتسلّم حكومة الفلبين كذلك بأن المرأة عامل للنمو الاجتماعي والاقتصادي والتغيير، وبالتالي تدعو بقوة إلى مشاركتها الكاملة في بناء الدولة.
    In the meantime, the considerable progress already made by the Palestinian Authority in State-building must continue to be supported by the international community. UN وفي هذا الأثناء، يجب أن يواصل المجتمع الدولي دعم التقدم الذي أحرزته السلطة الفلسطينية في بناء الدولة.
    With respect to the current political situation, they supported the full implementation of the Peace Agreement and called upon all political parties and leaders to engage constructively and patiently in nation building. UN وفيما يتعلق بالحالة السياسية الراهنة، أعربوا عن تأييدهم للتنفيذ الكامل لاتفاق السلام، ودعوا كافة الأحزاب السياسية والزعماء السياسيين إلى أن يشاركوا في بناء الدولة بصبر وبروح بنّاءة.
    China wished it continued progress in nation-building and the protection of human rights. UN وتمنت الصين لفييت نام التقدم المستمر في بناء الدولة وحماية حقوق الإنسان.
    In this regard, they welcomed the decision to reserve seats in that Assembly for women representatives as recognition for their constructive role in nation-building. UN ورحبوا في هذا الصدد بالقرار الداعي إلى تخصيص مقاعد في تلك الجمعية للنساء اعترافا بدورهن البنّاء في بناء الدولة.
    In other words, the driving force in nation-building is the commitment of individual citizens and their strong belief in the future of their country. UN وبعبارة أخرى، فإن القوة الدافعة في بناء الدولة هي التزام فرادى المواطنين وإيمانهم القوي بمستقبل بلدهم.
    The policy direction is designed to give equal opportunities to women in the labour force and further enhance their status in nation-building. UN وترمي التوجيهات بشأن السياسة العامة إلى منح الفرص المتكافئة للمرأة في القوة العاملة وزيادة تعزيز مركزها في بناء الدولة.
    I am happy to say that we have been able to share some of our experience in nation-building with a number of our friends in the developing world. UN ويسرني أن أقول إننا تمكنا من تشاطر بعض خبراتنا في بناء الدولة مع عدد من أصدقائنا في العالم النامي.
    As a result, not only has there been an increase in the number of personnel, but the work of the operations has also become more diverse and multifaceted, extending beyond the monitoring of ceasefires to assisting in nation-building. UN ونتيجة لذلك، لم تحدث زيادة في عدد الموظفين فحسب، بل أصبحت الأعمال التي تقوم بها العمليات أيضاً أكثر تنوعاً ومتعددة الأوجه، فهي توسعت إلى أبعد من رصد وقف إطلاق النار لتصل إلى المساعدة في بناء الدولة.
    With the organization and strengthening of Afghan Government institutions, there has been progress in nation-building in Afghanistan since the international community agreed the Afghanistan Compact, two years ago. UN مع تنظيم وتقوية مؤسسات الحكومة الأفغانية تحقق تقدم في بناء الدولة في أفغانستان منذ أن أقر المجتمع الدولي الاتفاق الخاص بأفغانستان، قبل سنتين.
    In recent years, the authorities of Afghanistan have managed to achieve definite progress in State-building and the strengthening of democratic institutions. UN تمكنت السلطات الأفغانية في الآونة الأخيرة من تحقيق تقدم محدد في بناء الدولة وتعزيز المؤسسات الديمقراطية.
    They have failed to make the anticipated progress in State-building, nation-building and economic development. UN وعجزوا عن إحراز التقدّم المتوقع في بناء الدولة وبناء الأمة والتنمية الاقتصادية.
    92. Gender roles and ethnicity have been found to impact women's participation in nation building. UN 92 - وتبين أن دور كل من الجنسين والعرق التي تنتمي إليه المرأة يؤثران في اشتراكها في بناء الدولة.
    Capacity-building was also a cornerstone of nation building in the aftermath of conflict, to which United Nations peacekeeping forces should contribute by working with host Governments and local communities to protect civilians from violence. UN ويعد بناء القدرات أيضا حجر أساس في بناء الدولة في أعقاب النزاع، وينبغي أن تسهم فيه قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام بالعمل مع الحكومات المضيفة والمجتمعات المحلية من أجل حماية المدنيين من العنف.
    They considered various options and perspectives for realizing the goals and objectives of self-determination within the overall aim of nation-building. UN وتناولا بالبحث مختلف الخيارات والمناظير لبلوغ أهداف ومقاصد تقرير المصير ضمن حدود الهدف العام المتمثل في بناء الدولة.
    Those various projects and programmes seek the full, effective and able participation of young people in the State-building and durable development of Cameroon. UN وتلك المشاريع والبرامج المختلفة تسعى إلى تحقيق المشاركة التامة والفعالة والمقتدرة للشباب في بناء الدولة والتنمية الدائمة للكاميرون.
    This honour has already been awarded to 224 women from various regions of the country for outstanding merit in the building of the State. UN وقد مُنح هذا الوسام حتى الآن إلى 224 امرأة من مختلف مناطق البلد لقاء جدارتهن المميزة في بناء الدولة.
    International attention and support will continue to be critical as the Federal Government and people of Somalia work towards their shared goals of State-building and peacebuilding. UN وسيظل للاهتمام والدعم الدوليين أهميتهما البالغة في الوقت الذي تعمل فيه حكومة الصومال وشعبها من أجل تحقيق أهدافهما المشتركة المتمثلة في بناء الدولة وبناء السلام.
    The subprogramme further aims to contribute to State-building and institutional development and reform through the provision of policy advice and support for strategic planning initiatives in countries emerging from crisis. Seminar/workshops UN كذلك، يسعى البرنامج الفرعي إلى الإسهام في بناء الدولة وفي التنمية المؤسسية والإصلاح، بإسداء المشورة في مجال السياسات وتوفير الدعم لمبادرات التخطيط الاستراتيجي في البلدان الخارجة من الأزمات.
    Ghana recognizes and appreciates the contribution of youth to nation-building and the growth and sustenance of our democracy. UN وتنوه غانا وتقدر مساهمة الشباب في بناء الدولة ونمو الديمقراطية واستمرارها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد