ويكيبيديا

    "في بناء الشراكات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in building partnerships
        
    • to build partnerships
        
    • in partnership-building
        
    • in partnership building
        
    UNICEF had played a key role in building partnerships among national actors and had helped to shape social reforms of the Government. UN وقد اضطلعت اليونيسيف بدور رئيسي في بناء الشراكات فيما بين الجهات الوطنية النشطة، كما ساعدت في تشكيل اﻹصلاحات الاجتماعية للحكومة.
    UNICEF had played a key role in building partnerships among national actors and had helped to shape social reforms of the Government. UN وقد قامت اليونيسيف بدور رئيسي في بناء الشراكات فيما بين الجهات الفاعلة الوطنية، كما ساعدت في تشكيل اﻹصلاحات الاجتماعية للحكومة.
    Further, the regional commissions can assist in building partnerships and monitoring the implementation of the Millennium Development Goals from a regional perspective. UN علاوة على ذلك، يمكن للجان الإقليمية أن تساعد في بناء الشراكات ورصد تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية من منظور إقليمي.
    At the same time they demonstrate the value of UN-SPIDER in building partnerships to improve the capabilities of national and regional institutions with a role in disaster risk reduction and emergency response in developing countries. UN وهي تدل في الوقت نفسه على قيمة برنامج سبايدر في بناء الشراكات لتحسين قدرات المؤسسات الوطنية والإقليمية التي لها دور في الحد من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في البلدان النامية.
    Those are our partners and the entities with which we will continue to build partnerships. UN هؤلاء هم شركاؤنا والكيانات التي سنستمر في بناء الشراكات معها.
    In the resolution the General Assembly welcomed progress made in building partnerships between the Institute and other parts of the United Nations system but underlined the need to develop further and expand the scope of these partnerships, particularly at the country level. UN ورحبت الجمعية العامة في القرار بالتقدم المحرز في بناء الشراكات بين المعهد وهيئات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، ولكنه أكد على الحاجة إلى زيادة تطوير وتوسيع نطاق تلك الشراكات، لا سيما على الصعيد القطري.
    C1. Strengthening the resident coordinator role in building partnerships 83-84 19 around the MDGs UN جيم 1 - تعزيز دور المنسق المقيم في بناء الشراكات حول الأهداف الإنمائية للألفية
    UNDP had also gained credibility in building partnerships and broad-based participatory processes that had become crucial in the PRSP process. UN وأضاف أن البرنامج الإنمائي اكتسب مصداقية في بناء الشراكات والعمليات التشاركية الواسعة النطاق والتي أصبحت على درجة بالغة من الأهمية في عملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    Only three countries have succeeded in building partnerships, with the assistance of the secretariat and other partners, such as the Global Mechanism and UNDP. UN ولم تفلح إلا ثلاثة بلدان في بناء الشراكات بمساعدة الأمانة وشركاء آخرين مثل الآلية العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    A. Major events of relevance in building partnerships UN ألف - الفعاليات الرئيسية ذات الصلة في بناء الشراكات
    73. Success in building partnerships depends on resources for the initial stage and the space and time to experiment. UN 73 - يعتمد النجاح في بناء الشراكات على الموارد في المرحلة الأولية وعلى المجال والوقت للاختبار.
    40. ITC " match-making " programmes are of major significance in building partnerships. UN 40 - وتحظى برامج " إيجاد الشريك المناسب " التابعة لمركز التجارة الدولية بأهمية بالغة في بناء الشراكات.
    It is clear from the report that the United Nations has been active in building partnerships to achieve the goal of the eradication of poverty and other programmes of the Organization. UN ويتضح من التقرير أن الأمم المتحدة ظلت ناشطة في بناء الشراكات لتحقيق الهدف المتمثل في القضاء على الفقر والبرامج الأخرى للمنظمة.
    There had been encouraging progress in building partnerships and effective mechanisms for systematic triangular consultations between Member States, the Security Council and the Secretariat. UN وقد أُحرز تقدم مشجع في بناء الشراكات والآليات الفعالة للمشاورات الثلاثية المنهجية بين الدول الأعضاء، ومجلس الأمن والأمانة العامة.
    9. Welcomes the progress made in building partnerships between the Institute and other agencies and bodies of the United Nations system with respect to their training programmes, especially for developing countries and countries with economies in transition, consistent with the division of labour; UN ٩ - ترحب بالتقدم المحرز في بناء الشراكات بين المعهد والوكالات والهيئات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق ببرامجها التدريبية، ولا سيما البرامج الخاصة بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بما يتمشى مع تقسيم العمل؛
    9. The experts encouraged UNCTAD to pursue its efforts in building partnerships with civil society to offer proper training tools in the area of electronic commerce. UN ٩- ويشجع الخبراء اﻷونكتاد على مواصلة جهوده في بناء الشراكات مع المجتمع المدني لتوفير أدوات التدريب المناسبة في مجال التجارة اﻹلكترونية.
    225. The issue of partnerships was raised by many speakers, all of whom encouraged UNICEF to take a strong role in building partnerships for children within the context of " A World Fit for Children " and the Millennium Development Goals. UN 225 - وأثار كثير من المتكلمين مسألة الشراكات، وشجعوا جميعاً اليونيسيف على أن تقوم بدور قوي في بناء الشراكات من أجل الأطفال في إطار " عالم صالح للأطفال " والأهداف الإنمائية للألفية.
    " Noting the importance of the Internet Governance Forum as a multistakeholder policy dialogue, as well as its role in building partnerships among different stakeholders so as to help in addressing the various issues of Internet governance, while reiterating the call for improvements of its working methods, UN " وإذ تنوِّه بأهمية منتدى إدارة الإنترنت باعتباره منتدى للحوار المتعلق بالسياسات العامة بين أصحاب المصلحة المتعددين، وبدوره في بناء الشراكات بين مختلف أصحاب المصلحة بغية المساعدة في معالجة مختلف قضايا إدارة الإنترنت، مع تأكيد الدعوة إلى إدخال تحسينات على أساليب عمله،
    We are also active in building partnerships between the developed and developing world, providing a bridge between them through triangular cooperation by adapting technology from developed countries to match the needs of developing ones. UN كما نقوم بدور فعال في بناء الشراكات بين بلدان العالم المتقدم النمو وبلدان العالم النامي، وتوفير جسر بينها عن طريق التعاون الثلاثي بتكييف التكنولوجيا من البلدان المتقدمة النمو لتناسب احتياجات البلدان النامية.
    The United Nations has continued to build partnerships and strengthen its commitment to supporting young people around the world. UN وقد استمرت اﻷمم المتحدة في بناء الشراكات وتعزيز التزامها بدعم الشباب في أنحاء العالم.
    21. Another promising trend in partnership-building is optimal use of comparative strength among the different partners. UN ١٢ - وهناك اتجاه واعد آخر في بناء الشراكات وهو الاستخدام اﻷمثل للتفوق النسبي فيما بين مختلف الشركاء.
    An assessment of the role that UNDP plays in facilitation and coordinating outcome-centred partnerships will enable the report to explain, in a concise, summary form, in which service lines and for what type of results UNDP demonstrates effective partnerships, as well as to identify lessons in partnership building. UN وتقييم الدور الذي يقوم به البرنامج الإنمائي في تيسير وتنسيق الشراكات المتركزة على النتائج سيتيح للتقرير أن يفسر، في شكل مقتضب موجز، أي الخدمات وأي النتائج التي يبدي فيها البرنامج الإنمائي فعالية ما يقيمه من شراكات، فضلا عن تحديد الدروس المستفادة في بناء الشراكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد