These increases were partially offset by savings under safety and security services, and under construction services and field defence supplies owing to a delay in the expansion of the Basra and Kirkuk offices. | UN | وقابل هذه الزيادات جزئيا وفورات في بندي خدمات السلامة والأمن، وخدمات التشييد، ولوازم الدفاع الميداني، بسبب تأخر توسيع مكتبي البصرة وكركوك. |
11. the overexpenditures in the two budget lines under the " Judges " section were first financed by the savings in other budget lines under the same section, which amounted to Euro160,939. | UN | 11 - تم تمويل التجاوز في الإنفاق في بندي الميزانية تحت باب " القضاة " من الوفورات المحققة في بنود الميزانية الأخرى تحت الباب نفسه والبالغة 939 160 يورو. |
We are sure that there can also be productive ways for the CD to address other issues under agenda items 6 and 7. | UN | ونحن على ثقة في أنه يمكن أن تكون هناك أيضا سبل مثمرة لاضطلاع مؤتمر نزع السلاح بدراسة القضايا اﻷخرى المندرجة في بندي جدول اﻷعمال ٦ و٧. |
the General Assembly continued its consideration of agenda items 29 and 123. | UN | واصلت الجمعية العامة نظرها في بندي جدول الأعمال 29 و 123. |
the General Assembly continued its consideration of agenda items 29 and 123. | UN | واصلت الجمعية العامة نظرها في بندي جدول الأعمال 29 و 123. |
the main causes of the variance were higher actual vacancy rates for international and national staff, as a result of high staff turnover, and reduced expenditure under air transportation and communications. | UN | والأسباب الرئيسية لهذا الفرق هي زيادة معدلات الشغور الفعلية للموظفين الدوليين والوطنيين، نتيجة لارتفاع معدل دوران الموظفين، وانخفاض النفقات في بندي النقل الجوي والاتصالات. |
the net decrease of $820,700 is due primarily to recent expenditure experience relating to decreases for operating requirements, partly offset by increases under other staff costs and grants and contributions. | UN | ويعزى معظم النقصان الصافي البالغ 700 820 دولار إلى نمط الإنفاق في الآونة الأخيرة، الذي شهد نقصانا في احتياجات التشغيل، قابلته زيادات في بندي التكاليف الأخرى للموظفين والمنح والمساهمات. |
the increase under both budget lines is directly associated with the requirements for the new posts proposed in the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Management and the Office of Internal Oversight Services. | UN | وتعزى الزيادة الواردة في بندي الميزانية معا بشكل مباشر إلى الاحتياجات الخاصة بالوظائف الجديدة المقترحة في إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون الإدارية، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
33. Mr. Yamagiwa (Japan) pointed out the difficulties created by the delayed consideration of the two agenda items under discussion. | UN | ٣٣ - السيد ياماغيوا )اليابان(: أشار إلى الصعوبات التي سببها التأخر في النظر في بندي جدول اﻷعمال محل المناقشة. |
the net increase of $119,200 under non-post resources relates broadly to increased requirements under travel of staff and contractual services, offset primarily by reduced requirements in consultants and experts, and supplies and materials. | UN | أما صافي الزيادة البالغ 200 119 دولار تحت بند الموارد غير المتصلة بالوظائف فيرتبط بوجه عام بزيادة الاحتياجات تحت بندي سفر الموظفين والخدمات التعاقدية، ويقابل ذلك بالدرجة الأولى انخفاض الاحتياجات في بندي الخبراء الاستشاريين والخبراء، واللوازم والمواد. |
30. the Advisory Committee notes that in a number of instances, such as under travel and information technology, significant increases under the support account are due to the fact that a provision previously budgeted or absorbed under the individual missions has now been transferred to the support account. | UN | 30 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه في عدد من الحالات، كما هو الشأن في بندي السفر وتكنولوجيا المعلومات، تعزى الزيادات الملموسة في إطار حساب الدعم إلى أن اعتمادا أُدرج سابقا في الميزانية أو استوعبته فرادى البعثات ولكن تم تحويله الآن إلى حساب الدعم. |
the redeployment was made possible by reduced requirements related to the partial drawdown of the Mission's post-earthquake surge capacities, which resulted in unutilized balances under military and police personnel and operational costs. | UN | وقد تسنى إعادة توزيع الموارد نظرا لانخفاض الاحتياجات الناجم عن الخفض الجزئي لقدرات البعثة بعد الطفرة التي شهدتها في أعقاب الزلزال، وهو ما أسفر بدوره عن تبقي أرصدة غير مستخدمة في بندي الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والتكاليف التشغيلية. |
In the supplementary information, the Secretary-General indicates that the lower estimates under contractual services and supplies and materials reflect the reduced use of paper and supplies resulting from the increased use of electronic publication and web technologies to disseminate information. | UN | ويشير الأمين العام في المعلومات التكميلية إلى أن انخفاض التقديرات في بندي الخدمات التعاقدية واللوازم والمواد يعكس انخفاض استخدام الورق واللوازم نتيجة لزيادة استخدام النشر الإلكتروني والتكنولوجيات الشبكية لنشر المعلومات. |
In view of the Mission's experience with regard to mission appointees, its approved 1999/00 and proposed 2000/01 budgets reflect appropriate reductions under international civilian staff salaries and common staff costs. | UN | وفي ضوء تجربة البعثة فيما يتعلق بالمعينين في البعثــة، كانت ميزانيتــا البعثـــة المعتمـــدة للفتـــرة 1999-2000 والمقترحـــة للفترة 2000-2001 تعكسان التخفيضات الملائمة في بندي مرتبات الموظفين المدنيين الدوليين والتكاليف العامة للموظفين. |
the Committee continued its joint consideration of agenda items 106 and 108. | UN | واصلـت اللجنة نظرها في بندي جدول اﻷعمال ١٠٦ و ١٠٨ معا. |
Decided to defer until its sixty-fourth session consideration of the following agenda items and related documents: | UN | قررت إرجاء النظر في بندي جدول الأعمال التاليين وما يتصل بهما من وثائق إلى دورتها الرابعة والستين: |
We know that an important negotiating effort lies before us in order to satisfactorily complete our consideration of the two substantive items. | UN | ونحن نعلم أن مفاوضات هامة تنتظرنا ليتسنى لنا الانتهاء على نحو مرضٍ من النظر في بندي الدورة الموضوعية. |
the Committee also examined agenda items 11 and 12. | UN | ونظرت اللجنة كذلك في بندي جدول الأعمال 11 و12. |
the General Assembly decided to conclude its consideration of agenda items 72 and 73. | UN | وقررت الجمعية العامة اختتام نظرها في بندي جدول الأعمال 72 و 73 من جدول الأعمال. |
9. the overexpenditures in these two budget lines thus totalled Euro599,433. | UN | 9 - وبذلك يكون مجموع التجاوز في الإنفاق في بندي الميزانية السابقين 433 599 يورو. |