Eight tented schools have also been established to cater for schoolchildren in internally displaced persons camps in Boosaaso. | UN | كما نُصبت ثمان خيم تقوم مقام المدارس لتلبية حاجة التلاميذ في مخيمات المشردين داخليا في بوساسو. |
In 2010, the Office intends to relocate substantive international staff to a forward liaison office in Mogadishu, regional offices in " Somaliland " and " Puntland " and field offices in Boosaaso and Gaalkacyo. | UN | ويعتزم المكتب القيام في عام 2010 بنقل موظفين فنيين دوليين إلى مكتب اتصال متقدم في مقديشو ومكتبين إقليميين في ' ' صوماليلاند`` و ' ' بونتلاند`` ومكتبين ميدانيين في بوساسو وغالكاسيو. |
Jama Ali Jama is reported to be in Bossaso and holding discussions with elders about possible resolutions of the situation. | UN | وأفادت التقارير أن جامع علي جامع موجود في بوساسو حيث يعقد مناقشات مع الزعماء حول الحلول الممكنة للوضع. |
Various community-based networks have been established in Bossaso, Galkayo, in Puntland, and in Hargheisa, Somaliland, and more are expected to be established by the end of 2009. | UN | وقد أُنشئت شبكات مختلفة على صعيد المجتمع في بوساسو وغالكايو وبونتلاند وفي هرغيسيا، في صوماليلاند، ومن المتوقع إنشاء المزيد منها بحلول نهاية عام 2009. |
They share this assistance with their relatives in Bosasso. | UN | وهم يتقاسمون هذه المساعدة مع أقربائهم في بوساسو. |
50. More than 2,500 internally displaced persons and returnees were left homeless at Boqolka Buush settlement on 9 May 2006 when a fire gutted their settlement in Bossasso. | UN | 50 - وأصبح ما يزيد على 500 2 شخص من المشردين داخليا والعائدين بدون مأوى في مخيم بقكولا بووش، في 9 أيار/مايو 2006 عندما التهم حريق مخيمهم في بوساسو. |
A television series on sexual and gender-based violence was also produced targeting communities in Boosaaso. | UN | وأُنتج أيضا مسلسل تلفزيوني عن العنف الجنسي والجنساني يستهدف المجتمعات المحلية في بوساسو. |
They have been heard in the assize courts in Boosaaso, Garoowe and Galkayo by a total of 18 judges. | UN | وقد نظر في هذه القضايا في محاكم الجنايات في بوساسو وغاروى وغالكايو ما مجموعه 18 قاضيا. |
53. In addition, a campaign was launched regarding the rights of internally displaced persons to land tenure in Boosaaso. | UN | 53 - بالإضافة إلى ذلك، أُطلقت حملة تتعلق بحقوق المشردين داخليا بحيازة الأراضي في بوساسو. |
Four UNODC projects will ensure operations and enhanced security at the prisons in Boosaaso, Garoowe and Hargeysa and provide support to the Garoowe Major Crimes Court. | UN | وستكفل أربعة من مشاريع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة سير العمليات وتعزيز الأمن في السجون في بوساسو وغاروي وهرجيسة، وتقديم الدعم إلى محكمة غاروي للجرائم الكبرى. |
41. On the night of 8 November 2013, Al-Shabaab fighters launched a deadly attack on the prison in Boosaaso. | UN | ٤١ - وفي ليلة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، شن مقاتلون من حركة الشباب هجوما مميتا على السجن في بوساسو. |
Many arms traders active in Bossaso belong to the Warsangeli sub-clan of the Darods and originate in East Sanaag. | UN | وينتمي العديد من تجار الأسلحة الناشطين في بوساسو إلى عشيرة ورسنجلي أحد فخوذ عشيرة دارود، وينحدرون أصلا من شرق سناج. |
The shipment was freed through the intervention of the businessman's own militia, and the cement was then sold in Bossaso. | UN | وخُلصت الشحنة بتدخل مليشيا رجل الأعمال نفسه، ثم بيع الإسمنت في بوساسو. |
Among those evicted were 192 households from Tawakal IDP camp in Bossaso. | UN | ومن بين المطرودين كانت هناك 192 أسرة معيشية تقيم في مخيم توكل للمشردين داخليا في بوساسو. |
Children and women living in internally displaced persons settlements in Bossaso, Galkayo, Hargeisa and along the Afgoye corridor reported a large number of rapes. | UN | وأبلغ الأطفال والنساء الذين يعيشون في مستوطنات المشردين داخليا في بوساسو وغالكايو وهارغيسا وعلى طول ممر أفغويي، بأعداد كبيرة، عن تعرّضهم للاغتصاب. |
Special thanks are also due to the staff of UNCU in Bosasso for committed and effective support. | UN | كما يوجّه شكره الخاص لموظفي وحدة تنسيق الأمم المتحدة في بوساسو على دعمهم الثابت والفعال. |
In addition to UNICEF, Egyptian doctors and teachers are active in Bosasso. | UN | فباﻹضافة إلى اليونسيف، ينشط اﻷطباء والمدرسون المصريون في بوساسو. |
The Independent Expert is grateful to all the United Nations agencies which operate in Bosasso. | UN | وهي تعرب أيضاً عن امتنانها لجميع وكالات اﻷمم المتحدة العاملة في بوساسو. |
The attack was one in a concerted series of attacks in " Somaliland " and " Puntland " , also targeting the presidential palace in Hargeisa, the Ethiopian diplomatic mission in Hargeisa and the headquarters of the " Puntland " security services in Bossasso. | UN | وكان الهجوم واحدا في سلسلة هجمات منظمة في " أرض الصومال " و " بونتلاند " ، استهدفت أيضا القصر الرئاسي في هرجيسا، والبعثة الدبلوماسية الإثيوبية في هرجيسا، ومقر خدمات أمن " بونتلاند " في بوساسو. |
On 29 October, two suicide bombers blew up cars at " Puntland " security services headquarters in Bossasso, killing one police officer, and injuring five others. | UN | وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر، فجر شخصان انتحاريان سيارات عند مقر خدمات أمن " بونتلاند " في بوساسو فقتلا ضابط شرطة وأصابا خمسة آخرين بجروح. |
In Somalia, the UNDP-supported Bosteia Credit Scheme in Bosaso has involved over 400 women. | UN | وفي الصومال شاركت أكثر من ٤٠٠ إمرأة في مشروع بوستيا لﻹئتمان في بوساسو الذي يدعمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The declarations also included an agreement to convene a National Reconciliation Conference at Bossaso at a later time. | UN | وشمل اﻹعلانان أيضا اتفاقا بشأن عقد مؤتمر مصالحة وطنية في بوساسو في وقت لاحق. |
At the time of writing, Saracen nevertheless continued to maintain a presence in Bosaaso. | UN | وبتاريخ كتابة هذا التقرير، كانت شركة سراسن تواصل رغم ذلك الإبقاء على وجود لها في بوساسو. |
During the year, 10 children convicted were released following the overturning of their sentences by the Bossaso Appeals Court. | UN | وخلال السنة، تم الإفراج عن 10 أطفال مدانين بعد إلغاء الأحكام التي أصدرتها في حقهم محكمة الاستئناف في بوساسو. |
In " Puntland " , the rehabilitation of the Boosaaso regional and appeal courts is complete. | UN | وفي " بونتلاند " اكتمل إعادة تأهيل المحكمة الإقليمية ومحكمة الاستئناف في بوساسو. |
On 9 November, Al-Shabaab insurgents were also alleged to have conducted coordinated attacks on the main local office of the Government of Puntland, the Biyo Kulule police station and Boosaaso central prison. | UN | وفي 9 تشرين الثاني/نوفمبر، زُعم أن متمردين تابعين لحركة الشباب شنوا هجمات منسقة على المكتب المحلي الرئيسي لحكومة بونتلاند، ومركز الشرطة في بِيو كولولي والسجن المركزي في بوساسو. |