In closing, he appealed for a climate of understanding that would maintain the spirit initiated in Punta del Este. | UN | وفي الختام ناشد الحضور توفير مناخ من التفهم يبقي على الروح التي سادت في بونتا ديل ايست. |
The first meeting of the Conference of the Parties will be held from 2-6 May 2005 in Punta del Este, Uruguay. | UN | وسيعقد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في الفترة من 2 إلى 6 أيار/مايو 2005 في بونتا ديل إستي، في أوروغواي. |
Mr. Djoghlaf informed the Committee that, following consultations between the Governments of Switzerland and Uruguay, the first meeting of the Conference of the Parties would be held in Punta del Este, Uruguay, tentatively planned for early 2005. | UN | وأحاط السيد جوغلاف اللجنة علماً بأنه وفقاً للمشاورات التي جرت بين حكومتي سويسرا وأوروغواي، سيعقد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في بونتا ديل استى في أوروغواي، المقرر مبدئياً أن يتم في أوائل عام 2005. |
I encourage representatives to submit any such approaches to the secretariat without delay, along with information on what parties support them, so that they can be considered by the committee as early as possible in Punta del Este. | UN | وأشجع الممثلين على تقديم أي نُهُج من هذا القبيل إلى الأمانة دون تأخير إلى جانب المعلومات عن الأطراف التي تؤيدها حتى يتسنى للجنة أن تنظر فيها في أقرب وقت ممكن في بونتا ديل استي. |
International trade in tropical products had not been fully liberalized, despite commitments at Punta del Este. | UN | ولم تتحرر التجارة الدولية في المنتجات الاستوائية تحرراً كاملاً، بالرغم من الالتزامات المتعهد بها في بونتا ديل إيستي. |
The sector caters principally to a relatively well-to-do population of Argentinians vacationing in Punta del Este for long, family-oriented, summer vacations in individual villas or condominiums. | UN | ويقدم هذا القطاع ضروب التسلية بصفة رئيسية لسكان اﻷرجنتين الموسرين نسبيا الذين يقضون عطلهم في بونتا ديل ايستي في العطل الصيفية الطويلة والموجهة لﻷسر، في فيلات فردية أو ملكيات مشتركة. |
It is my expectation that we will be able to move on from where we concluded in Nairobi and make rapid progress in Punta del Este. | UN | وإنني أتطلع إلى أن نتمكن من أن نخطو إلى الأمام من حيث انتهينا في نيروبي وأن نحرز خطوات سريعة إلى الأمام في بونتا ديل استي. |
At our fourth session, held in Punta del Este, Uruguay, from 27 June to 2 July 2012, we carried out extensive negotiations on the draft text, and significant progress was made. | UN | أجرينا، في دورتنا الرابعة، التي عقدت في بونتا ديل ايستى بأوروغواى، في الفترة من 27حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2012، مفاوضات مكثفة بشأن مشروع النص، حيث أحرز تقدم ملموس. |
In the preparatory period leading to the launching of the Uruguay Round in Punta del Este, many developing countries firmly opposed the inclusion of trade in services within the agenda of the planned multilateral trade negotiations. | UN | عارض الكثير من البلدان النامية بقوة، في الفترة التحضيرية التي سبقت بدء جولة أوروغواي في بونتا ديل إيستي، إدراج التجارة في الخدمات على جدول أعمال المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف المزمع إجراؤها. |
1. Expresses its profound gratitude to the Government of Uruguay for having made it possible for the first meeting of the Conference of the Parties to be held in Punta del Este; | UN | 1 - يعرب عن عميق إمتنانه لحكومة أوروغواي لجعل انعقاد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في بونتا ديل إست، أمراً ممكناً؛ |
- Agreement 03/97, signed in Punta del Este on 21 November 1997 at the second meeting of Ministers of the Interior of MERCOSUR, Bolivia and Chile; | UN | - الاتفاق 03/97 الموقع في بونتا ديل إيسته في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 أثناء الاجتماع الثاني لوزراء داخلية السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي؛ |
In recent weeks, important meetings of Ministers and officials of the African and Latin American countries have taken place in Punta del Este, Uruquay, and Brasilia, Brazil, to further advance dialogue and cooperation on issues of common interest. | UN | في اﻷسابيع اﻷخيرة، عقد في بونتا ديل إست بأوروغواي، وبرازيليا بالبرازيل، اجتماعان هامان لوزراء ومسؤولين من بلدان افريقيا وأمريكا اللاتينية للنهوض بالمزيد من الحوار والتعاون بصدد القضايا التي هي محل اهتمـــام مشترك. |
The Working Group will have before it information from the Secretariat on the outcome of the first meeting of the Conference of the Parties of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, held in Punta del Este, Uruguay, from 2 to 6 May 2005. | UN | 34 - سوف يعرض على الفريق العامل معلومات من الأمانة بشأن نتائج الاجتماع الأول لمؤتمر أطراف اتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة، المنعقد في بونتا ديل إيست، أوروغواي، من 2 إلى 6 أيار/مايو 2005. |
The first meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants was held in Punta del Este, Uruguay from 2 to 6 May 2005. | UN | 63 - عقد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطرف في اتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة في بونتا ديل إيست، أوروغواي في الفترة من 2 إلى 6 أيار/مايو 2005. |
1 The first meeting of the Conference of the Parties ofto the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants ,will to be held from 2 to 6 May 2005 at the Conrad Resort in Punta del Este, Uruguay. | UN | 1- يُعقد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة من 2 إلى 6 أيار/مايو 2005 في منتجع كونراد في بونتا ديل إيست، أوروغواي. |
The close co-operation between Switzerland and the developing countries in the field of chemicals is further highlighted by the fact, that Switzerland makes a major contribution and works closely together with Uruguay in order to organise the first Conference of the Parties to the Stockholm Convention in Punta del Este, Uruguay. | UN | إن ما يبرز بصورة أكبر التعاون الوثيق بين سويسرا والبلدان النامية في مجال المواد الكيميائية هو حقيقة أن سويسرا تقدم مساهمات رئيسية وتعمل بشكل وثيق مع أوروغواي من أجل تنظيم المؤتمر الأول للأطراف في اتفاقية استكهولم في بونتا ديل أستى، أوروغواي. |
The close cooperation between Switzerland and the developing countries in the field of chemicals is further highlighted by the fact, that Switzerland makes a major contribution and works closely together with Uruguay in order to organise the first Conference of the Parties to the Stockholm Convention in Punta del Este, Uruguay. | UN | إن ما يزيد من إبراز التعاون الوثيق بين سويسرا والبلدان النامية في مجال المواد الكيميائية هو حقيقة أن سويسرا تقدم مساهمة رئيسية وتعمل بشكل وثيق مع أوروغواي من أجل تنظيم المؤتمر الأول للأطراف في اتفاقية استكهولم في بونتا ديل أيستي، أوروغواي. |
(a) Preparation for the first meeting of the Conference of the Parties to be held from 2 to 6 May 2005 in Punta del Este, Uruguay; | UN | (أ) الإعداد للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف والمقرر عقده من 2 إلى 6 أيار/مايو 2005 في بونتا ديل إست، أوروغواي؛ |
The first meeting of the Conference of the Parties of the Stockholm Convention is scheduled to be held from 2 to 6 May 2005 in Punta del Este, Uruguay. | UN | 45 - ومن المقرر عقد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في الفترة من 2 إلى 6 أيار/مايو 2005 في بونتا ديل استي، أوروغواي. |
Agreement 03/97, signed at the second meeting of Ministers of the Interior of the Southern Common Market (MERCOSUR), Bolivia and Chile, held at Punta del Este, Uruguay, on 21 November 1997. | UN | الاتفاق 03/97 الموقع في الاجتماع الثاني لوزراء داخلية السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي، المعقود في بونتا ديل إيسته، أوروغواي، في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1997. |
The Committee noted with satisfaction the declared intention of the Government of Uruguay to host the Third Space Conference of the Americas at Punta del Este from 4 to 8 November 1996, which would further promote cooperation in the region. | UN | ولاحظت اللجنة مع الارتياح ما أعلنتــه حكومــة أوروغـــواي من أنها تعتزم استضافة مؤتمر اﻷمريكتين الثالث المعني بالفضاء في بونتا ديل ايستي في الفترة من ٤ إلى ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١. |