ويكيبيديا

    "في بيان الأصول والخصوم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the statement of assets and liabilities
        
    • recorded on the balance sheet
        
    • on the statement of assets and liabilities
        
    • of the statement of assets and liabilities
        
    Funds on deposit in interest bearing accounts are shown in the statement of assets and liabilities as cash and term deposits. UN تظهر في بيان الأصول والخصوم الأموال المودعة بفائدة في حسابات مصرفية، وذلك كأموال نقدية وودائع لأجل.
    Also, accurate leave balances will be particularly important with the implementation of IPSAS, which will require accrual of leave balances and the disclosure of such balances in the statement of assets and liabilities. UN كذلك فإن دِقة أرصدة الإجازات سوف تتسم بأهمية خاصة مع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مما سوف يتطلّب تراكم أرصدة الإجازات والكشف عن هذه الأرصدة في بيان الأصول والخصوم.
    The land and buildings were reflected in the statement of assets and liabilities. UN وقد قُيّدت تلك الأراضي والمباني في بيان الأصول والخصوم.
    This provision is shown as a deduction from accounts receivable on the statement of assets and liabilities. UN ويبين هذا الاعتماد في بيان الأصول والخصوم بوصفه خصماً من الحسابات المستحقة القبض.
    Formerly, these changes had been included in the fund balance section of the statement of assets and liabilities. UN وفيما سبق، أدرجت هذه التغييرات في قسم أرصدة الصناديق في بيان اﻷصول والخصوم.
    In case of contracts related to subsequent years, the revaluation gain or loss is reported in the statement of assets and liabilities. UN وإذا كانت العقود خاصة بسنوات لاحقة، يبلغ عن أرباح إعادة التقييم أو خسائره في بيان الأصول والخصوم.
    End-of-service liabilities for project-funded staff were estimated through an actuarial valuation at $34.1 million and were fully disclosed in the notes to the financial statements. They were not recorded in the statement of assets and liabilities as a provision for the liabilities. UN أما التزامات نهاية الخدمة لموظفي المكتب المموَّلين من المشاريع فقد قُدِّرت من خلال تقييم اكتواري بمبلغ 34.1 مليون دولار، وكُشِف عنها كاملاً في المذكرات المرفقة بالبيانات المالية ولم يتم تسجيلها في بيان الأصول والخصوم بوصفها اعتماداً للخصوم.
    Provisions are recognized as liabilities in the statement of assets and liabilities because they are present obligations and it is probable that an outflow of resources will be required to settle the obligations. UN وتثبت الاعتمادات بوصفها التزامات في بيان الأصول والخصوم بالنظر إلى أنها التزامات حالية ومن المحتمَل أن يحتاج الأمر إلى تدفقات خارجية لتسوية الالتزامات.
    The market value of the Fund's investments is disclosed in parentheses next to the cost of the respective investment instruments in the statement of assets and liabilities in the financial statements. UN ويُفصَح عن القيمة السوقية لاستثمارات الصندوق بين قوسين بجوار تكلفة أدوات الاستثمار المعنية في بيان الأصول والخصوم في البيانات المالية.
    UNRWA explained that the land and buildings acquired before 2002 were not included in the carrying amount of $88.5 million disclosed in the statement of assets and liabilities and in the notes to the financial statements. UN وأوضحت الأونروا الأمر أن الأراضي والمباني التي حازتها قبل عام 2002 لم تقيد في القيمة الدفترية البالغة 88.5 مليون دولار المبيّنة في بيان الأصول والخصوم وفي الملاحظات على البيانات المالية.
    Provisions are recognized as liabilities in the statement of assets and liabilities since they are present obligations and it is probable that an outflow of resources will be required to settle the obligations. UN وتُثبت الاعتمادات كالتزامات في بيان الأصول والخصوم بالنظر إلى أنها التزامات حالية ومن المحتمل أن تغدو تدفقات خارجية للموارد ضرورية من أجل تسوية هذه الالتزامات.
    In accordance with the accounting policy disclosed in note 2, subparagraph (b), non-expendable equipment held by the Fund is not shown as an asset in the statement of assets and liabilities. UN وفقا للسياسة المحاسبية المبينة في الملاحظة 2، الفقرة الفرعية (ب)، نجد أن ما في حوزة الصندوق من معدات غير مستهلكة لا ترد كأحد الأصول في بيان الأصول والخصوم.
    The United Nations system accounting standards allow alternative accounting treatments for the recording of end-of-service liabilities, either through disclosure in the statement of assets and liabilities or the notes to the financial statements or in accordance with the policies of the organization. UN ويسمح نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية بمعاملات محاسبية بديلة في تسجيل مستحقات نهاية الخدمة، إمّا من خلال عملية إفصاح في بيان الأصول والخصوم أو في مذكرات ملحقة بالبيانات المالية طبقاً لسياسات المنظمة.
    The United Nations system accounting standards currently allows variable accounting treatment in the recording of end-of-service liabilities, consisting of recording in the statement of assets and liabilities or disclosure in the notes to the financial statements and in accordance with the policy of the organization. UN تتيح حاليا المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة معاملة محاسبية متغيرة في تسجيل التزامات نهاية الخدمة تتمثل في التسجيل في بيان الأصول والخصوم أو الكشف في ملاحظات البيانات المالية ووفقا لسياسة المنظمة.
    UNRWA, therefore, had changed its accounting policy from recognizing land and buildings in the statement of assets and liabilities to disclosure in the notes to the financial statements, a practice that was consistent with that of most United Nations entities. UN وقد ترتب على ذلك أن غيّرت الأونروا معاملتها المحاسبية لتلك الأراضي والمباني فتوقفت عن إيرادها في بيان الأصول والخصوم وأفصحت عنها في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية، وهي ممارسة اتسقت مع ما تتبعه أغلبية الكيانات التابعة للأمم المتحدة.
    In accordance with the accounting policy disclosed in note 2 (b), non-expendable equipment held by the Programme is not shown as an asset in the statement of assets and liabilities. UN وفقا للسياسة المحاسبية المبينة في الملاحظة 2 (ب)، لا تظهر المعدات غير المستهلكة التي في حوزة البرنامج كأحد الأصول في بيان الأصول والخصوم.
    In 1996 UNDP identified a number of balances on the statement of assets and liabilities that were not sufficiently represented by physical assets or, in the case of loans and rehabilitations, were unlikely to be recovered. UN ففي عام 1996، حدّد البرنامج عددا من الأرصدة في بيان الأصول والخصوم كانت إما غير ممثلة تمثيلا كافيا في الأصول العينية أو، كما في حالة القروض والأموال المخصصة لأعمال الإصلاح، لا يُرجح استيفاؤها.
    Formerly these changes had been included in the fund balance section of the statement of assets and liabilities. UN وقبل ذلك أدرجت هذه التغيرات في بند أرصدة الصناديق في بيان اﻷصول والخصوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد