27. For the biennium 2004-2005, of primary importance for the Office of the President will be carrying forward the completion strategy initiated by the Tribunal and endorsed by the Security Council in the statement of its President dated 23 July 2002. | UN | 27 - وبالنسبة لفترة السنتين 2004-2005، سيكون من الأهمية بمكان بالنسبة لمكتب الرئيس تنفيذ استراتيجية إنجاز الأعمال التي وضعتها المحكمة وأقرها مجلس الأمن في بيان رئيسه المؤرخ 23 أيلول/سبتمبر 2002. |
The Council endorsed this conclusion in the statement of its President (S/PRST/2000/21) of 18 June 2000. | UN | وقد أيد المجلس هذا الاستنتاج في بيان رئيسه (S/PRST/2000/21) المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2000. |
1. Notes the assurances given by the Governments of the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Republic of Croatia regarding offensive actions in Western Bosnia and, while taking note of the reports that the offensive actions have slowed down, affirms the need for full compliance with the demands set out in the statement of its President of 18 September 1995; | UN | ١ - يحيط علما بالتأكيدات التي قدمتها حكومتا جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا فيما يتعلق باﻷعمال الهجومية في غرب البوسنة، وإذ يحيط علما بالتقارير القائلة بأن اﻷعمال الهجومية قد خفت حدتها، يؤكد الحاجة إلى الامتثال الكامل للمطالب الواردة في بيان رئيسه المؤرخ ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥؛ |
I immediately on 28 May expressed my vigorous condemnation of this attempted coup against an elected Government, as did the Security Council in the statement by its President dated 31 May 2001. | UN | ومنذ 28 أيار/ مايو، أعربتُ عن إدانتي المطلقة لهذا الانقلاب ضد حكومة منتخبة، كما أعرب مجلس الأمن عن إدانته في بيان رئيسه المؤرخ 31 أيار/مايو 2001. |
27. As far as support for the economic recovery of the Central African Republic is concerned, the Council stressed in the statement by its President dated 17 July 2001 the crucial importance of poverty eradication and the need for an enhanced international effort to help in the recovery of the Central African Republic. | UN | 27 - وفيما يتعلق بالمساعدة على تحقيق الانتعاش الاقتصادي لجمهورية أفريقيا الوسطى، أبرز المجلس في بيان رئيسه المؤرخ 17 تموز/يوليه 2001، الأهمية الحاسمة للقضاء على الفقر والحاجة إلى جهد دولي متزايد لإنعاش البلد. |
The Security Council, in its presidential statement of 25 March 2004 (S/PRST/2004/7), expressed its intention to consider my recommendations regarding the issue of inter-mission cooperation. | UN | وأعرب مجلس الأمن، في بيان رئيسه المؤرخ 25 آذار/مارس 2004 (S/PRST/2004/7)، عن اعتزامه النظر في توصياتي المتعلقة بمسألة التعاون بين البعثات. |
1. This report is submitted in compliance with the request of the Security Council contained in the Presidential Statement dated 26 September 2001 (S/PRST/2001/25), whereby the Council requested me to continue to keep it regularly informed about the situation in the Central African Republic and the activities of the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic (BONUCA). | UN | 1 - يُقدم هذا التقرير استجابة لطلب مجلس الأمن الوارد في بيان رئيسه المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2001 (S/PRST/2001/25) والذي طلب فيه المجلس إليَّ أن أواصل إطلاعه بصفة منتظمة على الحالة السائدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وعلى أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
1. Notes the assurances given by the Governments of the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Republic of Croatia regarding offensive actions in Western Bosnia and, while taking note of the reports that the offensive actions have slowed down, affirms the need for full compliance with the demands set out in the statement of its President of 18 September 1995; | UN | ١ - يحيط علما بالتأكيدات التي قدمتها حكومتا جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا فيما يتعلق باﻷعمال الهجومية في غرب البوسنة، وإذ يحيط علما بالتقارير القائلة بأن اﻷعمال الهجومية قد خفت حدتها، يؤكد الحاجة إلى الامتثال الكامل للمطالب الواردة في بيان رئيسه المؤرخ ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥؛ |
" The Security Council had in the statement of its President on 8 November 2001 (S/PRST/2001/33), welcomed the 1 November 2001 inauguration of Burundi's Transitional Government and expressed its appreciation for the instrumental role played by Madiba towards the creation of the Transitional Government. | UN | ولقد رحب مجلس الأمن في بيان رئيسه المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 S/PRST/2001/33، بتنصيب حكومة بوروندي الانتقالية في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وأعرب عن تقديره للدور المفيد الذي اضطلع به ماديبا في إنشاء الحكومة الانتقالية. |
" The Security Council reiterates its strong support for the former Yugoslav Republic of Macedonia as set out in the statement of its President of 7 March 2001 (S/PRST/2001/7). | UN | " ويؤكد المجلس من جديد دعمه القوي لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة كما ورد في بيان رئيسه المؤرخ 7 آذار/مارس 2001 (S/PRST/2001/7). |
" The Council reiterates its strong support for the former Yugoslav Republic of Macedonia as set out in the statement of its President of 7 March 2001 (S/PRST/2001/7). | UN | " ويؤكد المجلس من جديد دعمه القوي لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة كما ورد في بيان رئيسه المؤرخ 7 آذار/مارس 2001 (S/PRST/2001/7). |
4. Welcomes the fact that Djibouti has withdrawn its forces to the status quo ante, as called for by the Security Council in the statement of its President dated 12 June 2008 (S/PRST/2008/20) and established by the fact-finding mission, and condemns the refusal of Eritrea to do so; | UN | 4 - يرحب بسحب جيبوتي قواتها إلى مواقعها السابقة، حسبما طلب مجلس الأمن في بيان رئيسه المؤرخ 12 حزيران/يونيه 2008 (S/PRST/2008/20)، وحسبما أقرته بعثة تقصي الحقائق، ويدين رفض إريتريا القيام بذلك؛ |
4. Welcomes the fact that Djibouti has withdrawn its forces to the status quo ante, as called for by the Security Council in the statement of its President dated 12 June 2008 (S/PRST/2008/20) and established by the fact-finding mission, and condemns the refusal of Eritrea to do so; | UN | 4 - يرحب بسحب جيبوتي قواتها إلى مواقعها السابقة، حسبما طلب مجلس الأمن في بيان رئيسه المؤرخ 12 حزيران/يونيه 2008 (S/PRST/2008/20)، وحسبما أقرته بعثة تقصي الحقائق، ويدين رفض إريتريا القيام بذلك؛ |
At the request of the Security Council, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs developed an aide-memoire, which was adopted by the Council in the statement by its President of 15 March 2002 (S/PRST/2002/6). | UN | وبناء على طلب مجلس الأمن، وضع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مذكرة اعتمدها المجلس في بيان رئيسه المؤرخ 15 آذار/مارس 2002 (S/PRST/2002/6). |
28. in the statement by its President of 25 March 2004 (S/PRST/2004/7), the Security Council stressed the importance of regional approaches to the preparation and implementation of disarmament, demobilization and reintegration programmes. | UN | 28 - وأكد مجلس الأمن في بيان رئيسه المؤرخ 25 آذار/مارس 2004 (S/PRST/2004/7) أهمية النهج الإقليمية إزاء إعداد وتنفيذ برامج نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم. |
21. in the statement by its President (S/PRST/2005/7), the Security Council underlined that the issue of the illicit trade in small arms and light weapons must be addressed together with the disarmament, demobilization and reintegration process in post-conflict phases. | UN | 21 - أكد المجلس، في بيان رئيسه (S/PRST/2005/7)، على أن مشكلة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يجب أن تعالج مع عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في مراحل ما بعد الصراع. |
I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations established pursuant to the decision of the Security Council contained in the statement by its President (S/PRST/2001/3). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لمجلس الأمن المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن الوارد في بيان رئيسه (S/PRST/2001/3). |
In addition, in its presidential statement (S/PRST/2012/18) of 29 June 2012, the Security Council endorsed the regional strategy and urged UNOCA to support its implementation. | UN | وفضلا عن ذلك، رحب مجلس الأمن في بيان رئيسه المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2012 (S/PRST/2012/18) بوضع الاستراتيجية، وحث المجلس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي على دعم تنفيذها. |
in its presidential statement of 6 August 2013, the Council also requested the Secretary-General to include, in his next biannual report to the Council and the General Assembly on cooperation between the United Nations and regional and other organizations, recommendations on ways to enhance cooperation between the United Nations and relevant regional and subregional organizations and arrangements. Contents | UN | وطلب المجلس أيضا في بيان رئيسه المؤرخ 6 آب/ أغسطس 2013 إلى الأمين العام أن يدرج، في التقرير المقبل من التقارير التي يقدمها كل سنتين إلى المجلس والجمعية العامة عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى، توصيات حول سبل تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة. |
in its presidential statement of 6 August 2013, the Council also requested the Secretary-General to include, in his next biannual report to the Council and the General Assembly on cooperation between the United Nations and regional and other organizations, recommendations on ways to enhance cooperation between the United Nations and relevant regional and subregional organizations and arrangements. | UN | وطلب المجلس أيضا في بيان رئيسه المؤرخ 6 آب/أغسطس 2013 إلى الأمين العام أن يدرج، في التقرير المقبل من التقارير التي يقدمها كل سنتين إلى المجلس والجمعية العامة عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى، توصيات حول سبل تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة. |
I have the honour to transmit herewith my third semi-annual report on the implementation of Security Council resolution 1559 (2004), pursuant to the request of the Council, expressed in the Presidential Statement of 19 October 2004 (S/PRST/2004/36), that I continue to report to it on the implementation of the resolution every six months. | UN | يشرفني أن أحيل طيه تقريري نصف السنوي الثالث بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) وذلك عملا بطلب المجلس الوارد في بيان رئيسه المؤرخ 19 تشرين الأول/ أكتوبر 2004 (S/PRST/2004/36) والذي يقضي بأن أستمر في تقديم تقرير إلى المجلس كل ستة أشهر عن تنفيذ القرار. |
Reaffirming its support, as stated in its Statement by its President on 27 August 2003 (S/PRST/2003/14), for the Comprehensive Peace Agreement reached by Liberia's Government, rebel groups, political parties, and civil society leaders in Accra, Ghana on 18 August 2003, and the Liberian ceasefire agreement, signed in Accra, 17 June 2003, | UN | وإذ يعيد تأكيد دعمه لاتفاق السلام الشامل الذي توصلت له حكومة ليبريا، وجماعات المتمردين، والأحزاب السياسية، وقادة المجتمع المدني في أكرا، غانا، في 18 آب/ أغسطس 2003، وباتفاق وقف إطلاق النار في ليبريا، الموقع في 17 حزيران/يونيه 2003، وذلك على النحو الذي ورد في بيان رئيسه في 27 آب/أغسطس 2003 (S/PRST/2003/14)، |
1. This report is submitted in compliance with the request of the Security Council contained in the statement issued by its President on 26 September 2001 (S/PRST/2001/25), in which the Council requested me to continue to keep it regularly informed of the situation in the Central African Republic and the activities of the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic (BONUCA). | UN | 1 - يُقدم هذا التقرير استجابة لطلب مجلس الأمن الوارد في بيان رئيسه المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2001 (S/PRST/2001/25) والذي طلب فيه المجلس إليَّ أن أواصل إطلاع أعضائه بصفة منتظمة على الحالة السائدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وعلى أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في هذا البلد. |