A third area that requires further research is the impact of small arms and light weapons on children. | UN | وهناك مجال ثالث يستلزم مزيدا من البحث، ويتمثل في تأثير اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة على اﻷطفال. |
They continue to recommend that the Committee systematically consider the impact of counter-terrorism measures on human rights. | UN | ويواصلون توصية اللجنة بأن تنظر بصورة منهجية في تأثير تدابير مكافحة الإرهاب على حقوق الإنسان. |
Considering the impact of reform on black and minority ethnic women | UN | النظر في تأثير الإصلاحات على النساء من السود والأقليات الإثنية |
Establish needed infrastructure for research into the impact of exposure to chemicals on children and women. | UN | إنشاء بنية تحتية لازمة للبحث في تأثير التعرض للمواد الكيميائية على الأطفال والنساء. |
The court will look at the effect of the discrimination on the person. | UN | وسوف تنظر المحكمة في تأثير التمييز على الفرد. |
Well, I have to research the influence of celebrity bloggers for a marketing class tomorrow and I have this campus costume party, so no, I can't go to the Geffen with you. | Open Subtitles | إذا, علي أن أبحث في تأثير مدونات المشاهير لدرس التسويق غدا ولدي الحفل التنكري في الجامعة، |
Examples of attempts to understand differences in the impact of an issue on women and men | UN | أمثلة لمحاولات فهم الفروق في تأثير مسألة من المسائل على النساء والرجال |
In Aden, Yemen's second city, the impact of climate change, coastal degradation and marine pollution are key concerns. | UN | وفي عدن، وهي ثاني أكبر مدن اليمن، تنصب المشاغل الكبرى في تأثير تغير المناخ، تدهور الأراضي الساحلية والتلوث البحري. |
In the light of the interdependence of the MDGs, it is important for Governments to consider the impact of policies on the health of their populations. | UN | وفي ضوء الترابط بين الأهداف الإنمائية للألفية، فإنه من الأهمية بمكان أن تنظر الحكومات أن تنظر في تأثير السياسات العامة على صحة شعوبها. |
the impact of pension and tax systems has also been investigated and addressed by some countries. | UN | كما قامت بعض البلدان بالبحث في تأثير نظم المعاشات والضرائب ومعالجتها. |
The report confirms that the most significant demographic concern among Governments continues to be the impact of the HIV/AIDS epidemic. | UN | ويؤكد التقرير أن أهم الشواغل الديمغرافية لدى الحكومات لا يزال يتمثل في تأثير وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
More research on the impact of greening existing jobs and the creation of new green jobs was needed. | UN | وثمة حاجة إلى مزيد من البحث في تأثير تحويل وظائف موجودة بالفعل إلى وظائف خضراء وإنشاء وظائف خضراء جديدة. |
The Secretary-General of the United Nations had assembled a Group of eminent persons to look into the impact of TNCs on development. | UN | وجمع الأمين العام للأمم المتحدة فريقا من الشخصيات البارزة للنظر في تأثير الشركات عبر الوطنية في التنمية. |
Similarly, it is time that we look into the impact of disarmament on ecology and the global climate regime, as the world today grapples with the new and emerging challenges of climate change. | UN | وبالمثل، حان الوقت لأن ننظر في تأثير نزع السلاح على البيئة وعلى نظام المناخ العالمي، بينما يواجه العالم اليوم التحديات الجديدة والناشئة لتغير المناخ. |
Through participation in the programme, young people gain an understanding of violence and how to manage their anger, teachers develop insights into the impact of their own behaviour, and parents and schools gain skills in working in partnership for the reduction of violence. | UN | وبالاشتراك في هذا البرنامج، يتفهم صغار السن معنى العنف وكيفية التحكم في الشعور بالغضب، ويتبصر المعلمون في تأثير العنف على سلوكهم، ويستفيـد الأهالي والـمدارس من العمـل سوياً لمنع أعمال العنف. |
The Working Group should consider the effect of those two alternatives. | UN | وقال انه ينبغي للفريق العامل أن ينظر في تأثير هذين البديلين. |
An important effect of this close association with the United Nations Conference on Environment and Development was the influence that environmental considerations and sustainable development had on the different components of the Centre for Human Settlements work. | UN | وثمة أثر هام لهذا الارتباط الوثيق بمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية تمثل في تأثير الاعتبارات البيئية والتنمية المستدامة على مختلف مكونات أعمال مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
5. Increasing industrialization and per capita levels of production have led to a corresponding increase in the impact of industrial activities on the environment and health. | UN | ٥ - وقد أدت زيادة التصنيع وارتفاع معدلات إنتاج الفرد إلى زيادة مقابلة في تأثير اﻷنشطة الصناعية على البيئة والصحة. |
The Government recognises that consideration needs to be given to the differential impact that sentences can have on women and men. | UN | وتسلم الحكومة بضرورة مراعاة التفاوت في تأثير الأحكام على الرجال والنساء. |
Often, the insufficient impact of the Council's work mirrors fragmented approaches at the national level. | UN | وكثيرا ما يكون النقص في تأثير أعمال المجلس تعبيرا عن تفرق النهج على الصعيد الوطني. |