Science and technology is important in improving the quality of life of the world’s population, particularly the most vulnerable and disadvantaged groups, including women. | UN | وللعلم والتكنولوجيا أهميتهما في تحسين نوعية حياة سكان العالم، خاصة المجموعات اﻷكثر تأثرا واﻷقل حظا، بما في ذلك المرأة. |
The role of the State in improving the quality of life of children and families with children cannot be limited only to granting traditional family benefits. | UN | إن دور الدولة في تحسين نوعية حياة الأطفال والأسر التي لها أطفال لا يمكن أن يكون مقصورا على مجرد توفير المنافع التقليدية للأسرة. |
As with Bhutan's past Plans, the overall thrust of the current Tenth Plan is to improve the quality of life of the people. | UN | وكما كان الحال بالنسبة لخطط بوتان السابقة، يتمثل التوجه العام للخطة العاشرة الحالية في تحسين نوعية حياة السكان. |
108. Malaysia noted that despite insurmountable challenges, India had managed to improve the quality of life of its vast population. | UN | 108- ولاحظت ماليزيا أن الهند قد نجحت، رغم التحديات البالغة الصعوبة، في تحسين نوعية حياة سكانها المهول عددهم. |
Monaco seeks to be a responsible, reliable and supportive partner, and its priorities continue to be improving the quality of life of the most vulnerable people. | UN | وتسعى موناكو للعمل كشريك مسؤول ويمكن الاعتماد عليه وداعم، وما زالت أولوياتها تتمثل في تحسين نوعية حياة الأضعف من البشر. |
Those delegations were of the view that the legal regime governing activities in outer space should ensure that space research and space activities benefit the quality of life and well-being of human beings and the prosperity of current and future generations. | UN | ورأت تلك الوفود أنَّ النظام القانوني الذي يحكم الأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي ينبغي أن يكفل إسهام بحوث الفضاء والأنشطة الفضائية في تحسين نوعية حياة البشر ورفاههم وفي تحقيق الرخاء للأجيال الحالية والمقبلة. |
Indeed, education is the single most effective factor in improving the quality of life of the whole family, as the parents are the child's first educators. | UN | والواقع أن التعليم هو العامل الوحيد اﻷكثر فعالية في تحسين نوعية حياة اﻷسرة ككل، ﻷن اﻵباء هم أول معلمي الطفل. |
The world has moved forward in its endeavour to chart new ground in technology, and, as a result, we have made strides forward in improving the quality of life of our citizens. | UN | لقد تحرك العالم إلى الأمام في محاولته لوضع أسس جديدة في التكنولوجيا، ونتيجة لذلك قطعنا خطوات إلى الأمام في تحسين نوعية حياة مواطنينا. |
The commitment undertaken by States during the Cairo Conference and their interest in empowering women and in promoting gender equality was a decisive factor in improving the quality of life of all societies. | UN | وكان الالتزام الذي تعهدت به الدول أثناء مؤتمر القاهرة واهتمامها بتمكين المرأة وتشجيع المساواة بين الجنسين عاملا حاسما في تحسين نوعية حياة جميع المجتمعات. |
In Somalia, we acknowledge and appreciate the role of the United Nations, in particular the United Nations Children's Fund, the World Health Organization and others, in improving the quality of life of Somali children. | UN | نحن في الصومال نُقر بدور الأمم المتحدة ونقدره، خاصة منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية وغيرها، في تحسين نوعية حياة أطفال الصومال. |
The meeting discussed the impact of globalization on migration and asylum in the Americas and provided an opportunity for an exchange of experiences on how the Catholic Church, in cooperation with civil society, could assist in improving the quality of life of migrants and refugees; | UN | وناقش الاجتماع أثر العولمة على الهجرة واللجوء في الأمريكتين وأتاح فرصة لتبادل الخبرات حول السبل التي يمكن للكنيسة أن تتعاون بها مع المجتمع المدني للمساعدة في تحسين نوعية حياة المهاجرين واللاجئين؛ |
Helping to improve the quality of life of young Roma women with children, living in the most disadvantaged settlements | UN | المساعدة في تحسين نوعية حياة نساء الروما الشابات اللاتي يعلن أطفالاً ويعشن في المستوطنات الأشد حرماناً؛ |
Population-related goals and policies are integral parts of cultural, economic and social development, the principal aim of which is to improve the quality of life of all people. | UN | تعتبر اﻷهداف والسياسات المتصلة بالسكان أجزاء لا تتجزأ من التنمية الثقافية والاقتصادية والاجتماعية التي يتمثل هدفها الرئيسي في تحسين نوعية حياة الناس جميعا. |
These principles underscore the urgent need to eradicate all forms of discrimination and affirm that the principal aim of population-related goals and policies is to improve the quality of life of all people. | UN | وهذه المبادئ تبرز الحاجة الملحة إلى القضاء على جميع أشكال التمييز وتؤكد أن الغاية الرئيسية للسياسات والأهداف المتعلقة بالسكان تتمثل في تحسين نوعية حياة البشر كافة. |
This is in line with one of the objectives and the main thrust of Brunei Darussalam's National Vision 2035, which is to improve the quality of life of the people. | UN | ويأتي ذلك تمشيا مع أحد أهداف بروني دار السلام والمنحى الرئيسي لرؤية بروني دار السلام الوطنية لعام 2035 التي تتمثل في تحسين نوعية حياة السكان. |
Some delegations expressed the view that the legal regime governing activities in outer space should ensure that space research and space activities benefit the quality of life and well-being of people and the prosperity of current and future generations. | UN | 193- ورأت بعض الوفود أنَّ النظام القانوني الذي يحكم الأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي ينبغي أن يكفل إسهام بحوث الفضاء والأنشطة الفضائية في تحسين نوعية حياة البشر ورفاههم وفي تحقيق الرخاء للأجيال الحالية والمقبلة. |
The Foundation's mission is to enhance the quality of life for individuals and communities by focusing on programmes that strengthen organizations, reinforce communications networks and increase knowledge. | UN | تتمثل مهمة المؤسسة في تحسين نوعية حياة الأفراد والمجتمعات المحلية من خلال التركيز على البرامج التي تعزز المنظمات وتقوي شبكات الاتصال وتزيد من مستوى المعرفة. |
It is essential that the United Nations become a catalyst for improving the quality of life of our citizens and a champion of our fundamental rights and freedoms. | UN | وإنه ﻷمر أساسي أن تصبح اﻷمم المتحدة عاملا حافزا في تحسين نوعية حياة مواطنينا ونصيرا لحقوقنا وحرياتنا اﻷساسية. |
Services contributing to the improvement of the quality of life of public servants and their dependent family members. | UN | :: خدمات تساهم في تحسين نوعية حياة الموظفين العموميين وأفراد أسرهم المعالين. |
Finally, it should be recalled that the Bossi-Fini law, inspired by the same principles, contributes to the prevention and combating of clandestine immigration and its criminal exploitation, thus improving quality of life of immigrants and discouraging the trafficking of human beings. | UN | وأخيرا، تجدر الإشارة إلى أن قانون بوسي - فيني المستوحى من نفس المبادئ، يساهم في منع ومكافحة الهجرة السرية واستغلالها بشكل إجرامي، مما يساعد في تحسين نوعية حياة المهاجرين والتنفير من الاتجار في البشر. |
We also have the second National Plan on sexual and reproductive health for 2003 to 2008, which will contribute to improving the quality of life of our country's population, to the reproductive rights of individuals and to social and gender equality. | UN | ولدينا أيضا الخطة الوطنية الثانية المعنية بالصحة الجنسية والصحة الإنجابية التي تغطي الفترة من عام 2003 إلى عام 2008، وستسهم هذه الخطة في تحسين نوعية حياة سكان بلدنا، وفي الحقوق الإنجابية للأفراد وفي المساواة الاجتماعية والمساواة بين الجنسين. |
104. Decree 4679 of 2010, for its part, facilitates the implementation of strategies to help progress towards improving the quality of life of indigenous populations. | UN | 104- ويدعم المرسوم رقم 4679 لعام 2010، من جانبه، تنفيذ استراتيجيات تتيح إحراز تقدم في تحسين نوعية حياة هؤلاء السكان. |