ويكيبيديا

    "في تحقيق التنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to development
        
    • in development
        
    • in achieving development
        
    • in promoting development
        
    • of development
        
    • development and
        
    • to achieve development
        
    • to the achievement of sustainable development
        
    • development at
        
    The restrictive measures of the European Union and the United States violate the right of Belarus to development. UN وهكذا فإن التدابير التقييدية التي يفرضها الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة تنتهك حق بيلاروس في تحقيق التنمية.
    It also disregards the purposes and principles of the Charter of the United Nations and violates the right to development of a sovereign State. UN ويتجاهل كذلك مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وينتهك حق دولة ذات سيادة في تحقيق التنمية.
    Success in development depends both on country efforts and on an appropriate international environment. UN ويتوقف النجاح في تحقيق التنمية على أمرين هما بذل جهود قطرية وتهيئة بيئة دولية مواتية.
    Nor is the family's pivotal role in development restricted to the continent of Africa. UN ولا يقتصر الدور المحوري للأسرة في تحقيق التنمية على قارة أفريقيا فحسب.
    The right to development was a key element in achieving development, both individually and collectively. UN والحق في التنمية عنصر أساسي في تحقيق التنمية فردياً وجماعياً.
    Having recovered from the devastation of the Second World War with global assistance, Japan is in a better position than any other country to demonstrate the significance of ownership and partnership, poverty reduction through economic growth, and human security in promoting development. UN واليابان، التي تعافت من خراب الحرب العالمية الثانية بمساعدة عالمية، هي في موقع أفضل من موقع أي بلد آخر لإثبات أهمية التملك والشراكة، والحد من الفقر عن طريق النمو الاقتصادي، والأمن البشري في تحقيق التنمية.
    The consequences of extreme weather disasters are also a failure of development, rather than simply natural events. UN فالآثار المترتبة على الكوارث الجوية الشديدة ليست مجرد أحداث طبيعية، وإنما هي أيضا نتاج فشل في تحقيق التنمية.
    Cities have become crucial to achieving national, regional and global development and promoting sustainable urban development. UN وأصبح للمدن أهميتها الحاسمة في تحقيق التنمية على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي وتعزيز التنمية الحضرية المستدامة.
    There was also agreement that the strategy and plan should reflect a focusing of technical cooperation on action-orientated activities that made a practical contribution to development at the country or regional level. UN وكان هناك اتفاق أيضا على وجوب أن تعكس الاستراتيجية والخطة تركيز التعاون التقني على اﻷنشطة ذات المنحى العملي التي تسهم فعليا في تحقيق التنمية على المستوى القطري أو الاقليمي.
    The efficient functioning of a non-discriminatory and competitive market would represent an important contribution to development. UN ومن شأن وجود سوق تنافسية وغير تمييزية تعمل بكفاءة أن يمثل مساهمة هامة في تحقيق التنمية.
    The efficient functioning of a non-discriminatory and competitive market would represent an important contribution to development. UN ومن شأن وجود سوق تنافسية وغير تمييزية تعمل بكفاءة أن يمثل مساهمة هامة في تحقيق التنمية.
    Thailand had adopted a people-centred approach to development. UN وتتبع تايلند نهجاً محوره الناس في تحقيق التنمية.
    The role of Governments, regional and international organizations, non-governmental organizations and civil society in general in development cannot be overstressed. UN وأهمية دور الحكومات والمنظمات اﻹقليمية والدولية، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني عموما في تحقيق التنمية لا يمكن المغالاة فيها.
    Communication for development, which was empowering and critical to sustainable development, had played an integral role in development efforts over the past five decades. UN وقد لعبت الاتصالات لأغراض التنمية، التي لها أهمية بالغة في تحقيق التنمية المستدامة، دورا أساسيا في جهود التنمية على مدى العقود الخمسة الماضية.
    The Division also contributed to the third and fourth South Asia Economic Summits and organized an exhibition highlighting the role of South-South and triangular cooperation in development. UN وأسهمت الشعبة أيضا في عقد الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمرات القمة الاقتصادية لمنطقة جنوب آسيا، وتنظيم معرض يبرز دور التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في تحقيق التنمية.
    Both national and international agencies had a role to play in achieving development for all. UN إذ إن الوكالات الوطنية والدولية تؤديان معاً دوراً في تحقيق التنمية للجميع.
    Failing to invest in children means failing in achieving development. UN والفشل في الاستثمار في الأطفال يعني الفشل في تحقيق التنمية.
    Finally, the importance of culture in promoting development could not be underestimated and cultural diversity should thus be preserved, also bearing in mind its linkage with biological diversity and the contribution of indigenous traditional knowledge to sustainable development. UN واختتم داعياً إلى الحرص على عدم تقليل الأهمية التي تكتسيها الثقافة في تعزيز التنمية، والعمل من ثم على المحافظة على التنوع الثقافي وزيادة الوعي بالرابطة القائمة بينه وبين التنوع البيولوجي، فضلاً عن المساهمة التي تقدمها المعارف التقليدية الأصلية في تحقيق التنمية المستدامة.
    Another challenge that we must meet in the struggle against terrorism is that of development. UN ويكمن التحدي الآخر الذي لا بد أن نتصدى له لدى مكافحة الإرهاب في تحقيق التنمية.
    Grenada remains ready to work with all who are partnering in political, economic and social development and seeing the United Nations as a forum for working through all thorny issues. UN وما زالت غرينادا مستعدة للعمل مع جميع من يعملون شركاء في تحقيق التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية وينظرون إلى الأمم المتحدة باعتبارها منتدى للعمل خلال جميع المسائل الشائكة.
    No one today can separate our right to enjoy peace and security from our right to achieve development. UN ولا يمكن لأحد اليوم أن يفصل حقنا في التمتع بالسلم والأمن عن حقنا في تحقيق التنمية.
    Even though sustainable development does not represent the focus of any of these institutions, the discharge of their functions indirectly contributes to the achievement of sustainable development. UN وبالرغم من أن التنمية المستدامة لا تمثل محور تركيز أي من هذه المؤسسات، فإن أداء وظائفها يساهم بصورة غير مباشرة في تحقيق التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد