ويكيبيديا

    "في تخطيط وتنسيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the planning and coordination
        
    • in planning and coordinating
        
    • plan and coordinate
        
    • for the planning and coordination
        
    The health factor was critical in the planning and coordination of poverty eradication and sustainable development strategies. UN وقال إن العامل الصحي يتسم بأهميته الشديدة في تخطيط وتنسيق استراتيجيات القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    Furthermore, he acts as the principal adviser to the Secretary-General on humanitarian issues and cooperates closely with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in the planning and coordination of United Nations activities in crisis situations. UN وفضلا عن ذلك، يعمل مستشارا رئيسيا لﻷمين العام بشأن القضايا اﻹنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث.
    Furthermore, he acts as the principal adviser to the Secretary-General on humanitarian issues and cooperates closely with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in the planning and coordination of United Nations activities in crisis situations. UN وفضلا عن ذلك، يعمل مستشارا رئيسيا لﻷمين العام بشأن القضايا اﻹنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث.
    The Medical Assistant would assist the AMISOM Chief Medical Officer in planning and coordinating UNSOA medical support plans. UN وسيقوم المساعد الطبي بمساعدة رئيس الخدمات الطبية ببعثة الاتحاد الأفريقي في تخطيط وتنسيق خطط الدعم الطبي المقدّم من مكتب دعم البعثة.
    This must, however, be coordinated with the demobilization and reintegration of former combatants and UNOCI should assist the Government in planning and coordinating what remains a fractured process. UN على أنه يجب التنسيق بين هذا الأمر وعملية تسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم وينبغي لبعثة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن تساعد الحكومة في تخطيط وتنسيق هذه العملية التي لا تزال متصدعة.
    These tools have helped programme countries plan and coordinate United Nations system assistance and have improved accountability for results among partners. UN وقد ساعدت هذه الأدوات البلدان المستفيدة من البرامج في تخطيط وتنسيق المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة وأدت إلى تحسين المساءلة عن النتائج فيما بين الشركاء.
    (f) Enhance the responsibility and authority of the resident coordinator for the planning and coordination of programmes and allow him/her to propose, in full consultation with the Government, to the heads of the funds, programmes and specialized agencies, the amendment of country programmes, and major projects and programmes, where required, to bring them into line with the country strategy note; UN )و( تعزيز مسؤولية وسلطة المنسق المقيم في تخطيط وتنسيق البرامج وتمكينه من تقديم مقترحات بالتشاور التام مع الحكومات الى مدراء الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، بشأن تعديل البرامج القطرية والبرامج والمشاريع الرئيسية عند الاقتضاء بما يتفق مع مذكرة الاستراتيجية القطرية؛
    Antarctic Specially Managed Areas can be established to assist in the planning and coordination of activities in congested areas where conflicts of use may arise, or to minimize cumulative environmental impacts. UN ويمكن إقامة مناطق في أنتاركتيكا خاضعة لإدارة خاصة من أجل المساعدة في تخطيط وتنسيق الأنشطة في المناطق المزدحمة التي يمكن أن تنشأ فيها نزاعات بشأن الاستغلال، أو من أجل التقليل من الآثار البيئية المتراكمة.
    The Coordinator acts as the main adviser of the Secretary-General on humanitarian issues and cooperates closely with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in the planning and coordination of United Nations humanitarian assistance activities in crisis situations. UN كما يعمل المنسق بوصفه المستشار الرئيسي للأمين العام بشأن القضايا الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات.
    The Coordinator acts as the main adviser of the Secretary-General on humanitarian issues and cooperates closely with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in the planning and coordination of United Nations humanitarian assistance activities in crisis situations. UN ويؤدي المنسق مهمة مستشار رئيسي للأمين العام بشأن القضايا الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات.
    The Coordinator acts as the main adviser of the Secretary-General on humanitarian issues and cooperates closely with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in the planning and coordination of United Nations humanitarian assistance activities in crisis situations. UN ويؤدي المنسق مهمة المستشار الرئيسي للأمين العام بشأن القضايا الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات.
    Towards this end, the Office is conducting socio-economic surveys and collecting additional information for the purpose of creating databases that will assist in the planning and coordination of rehabilitation and development activities in the country. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجري المكتب حاليا دراسات استقصائية اجتماعية - اقتصادية، ويجمع معلومات إضافية بغرض إنشاء قواعد البيانات التي ستساعد في تخطيط وتنسيق أنشطة اﻹنعاش والتنمية في البلد.
    The Coordinator acts as the main adviser of the Secretary-General on humanitarian issues and cooperates closely with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in the planning and coordination of United Nations humanitarian assistance activities in crisis situations. UN ويعمل المنسق بوصفه المستشار الرئيسي للأمين العام فيما يتعلق بالقضايا الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات.
    The Coordinator acts as the main adviser of the Secretary-General on humanitarian issues and cooperates closely with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in the planning and coordination of United Nations humanitarian assistance activities in crisis situations. UN ويؤدي المنسق مهمة المستشار الرئيسي للأمين العام بشأن القضايا الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات.
    He also notified the national authorities and regional partners of the availability of UNIOGBIS to assist in the planning and coordination of the joint ECOWAS-CPLP partnership in GuineaBissau. UN كما أبلغ السلطات الوطنية والشركاء الإقليميين بأن البعثة جاهزة لتقديم المساعدة في تخطيط وتنسيق الشراكة بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية في غينيا - بيساو.
    The Coordinator acts as the main adviser of the Secretary-General on humanitarian issues and cooperates closely with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in the planning and coordination of United Nations humanitarian assistance activities in crisis situations. UN ويعمل المنسق بوصفه المستشار الرئيسي للأمين العام فيما يتعلق بالمسائل الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات.
    The Ministry of Urban Development has taken the leading role in planning and coordinating various urban transport measures, including laying down various guidelines and specifications, mandating various reforms, taking up a capacity-building programme, and facilitating funding for a number of projects. UN وقد اضطلعت وزارة التنمية الحضرية بدور قيادي في تخطيط وتنسيق مختلف تدابير النقل في المناطق الحضرية، بما في ذلك وضع مبادئ توجيهية ومواصفات شتى والتكليف بالإصلاحات المختلفة، مع البدء في برنامج لبناء القدرات وتيسير التمويل اللازم لعدد من المشاريع.
    These additional capacities help, among other things, in planning and coordinating United Nations country team recovery responses, links with peacekeeping and political missions, recovery needs assessments and capacity development. UN وتساعد هذه القدرات الإضافية، في جملة أمور، في تخطيط وتنسيق استجابات أفرقة الأمم المتحدة القطرية في مجال الإنعاش، وإقامة صلات مع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية، وتقييم احتياجات الإنعاش، وتنمية القدرات.
    10. In the first three global comparisons (1975, 1980 and 1985), the United Nations was instrumental in planning and coordinating ICP. UN 10 - وفي المقارنات العالمية الثلاثة الأولى (1975 و 1980 و 1985)، أدت الأمم المتحدة دورا أساسيا في تخطيط وتنسيق برنامج المقارنات الدولية.
    39. The Department continues to help plan and coordinate a number of special events and programmes. UN ٩٣ - وتواصل اﻹدارة المساعدة في تخطيط وتنسيق عدد من اﻷحداث والبرامج الخاصة.
    They help plan and coordinate both public and private investments around national tourism development strategies that progressively build supply capacities along the tourism value chain over time. UN فهي تساعد في تخطيط وتنسيق الاستثمارات في القطاعين العام والخاص على السواء، في إطار استراتيجيات وطنية لتنمية السياحة ترمي إلى بناء قدرات العرض تدريجياً على امتداد سلاسل القيمة في قطاع السياحة.
    The Director is assisted by a programme coordinator, who helps plan and coordinate all activities, including in close coordination with the regional support offices. UN ويتلقّى مدير المكتب المساعدة من منسّق برامج في تخطيط وتنسيق جميع الأنشطة، بما في ذلك التنسيق الوثيق مع مكاتب الدعم الإقليمية.
    (f) To enhance the responsibility and authority of the resident coordinator for the planning and coordination of programmes and allowing him/her to propose, in full consultation with the Government, to the heads of the funds, programmes and specialized agencies, the amendment of country programmes and major projects and programmes, where required, to bring them into line with the country strategy note. UN )و( تعزيز مسؤولية وسلطة المنسق المقيم في تخطيط وتنسيق البرامج فضلا عن السماح له بالتقدم الى رؤساء الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، بالتشاور الكامل مع الحكومة، باقتراح تعديل البرامج القطرية والمشاريع والبرامج الرئيسية عند الاقتضاء لجعلها متمشية مع مذكرة الاستراتيجية القطرية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد