While there can be no doubt that the Convention has been a success, we will also face challenges in meeting important deadlines in stockpile destruction and mine clearance. | UN | ومع أنه ليس هناك أي شك في أن الاتفاقية كللت بالنجاح، فإننا سنواجه أيضا تحديات في الوفاء بالمواعيد النهائية الهامة في تدمير المخزونات وإزالة الألغام. |
The United Nations Mine Action Team also offered its assistance in stockpile destruction. | UN | كما عرض فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام تقديم مساعدته في تدمير المخزونات. |
Given progress in stockpile destruction reported by these States Parties since the Cartagena Summit, States Parties have now reported the destruction of almost 44 million mines. | UN | وفي ضوء التقدم الذي تحدثت الدول الأطراف عن إحرازه في تدمير المخزونات منذ قمة كارتاخينا، أبلغت الدول الأطراف أنها دمرت 44 مليون لغم تقريباً. |
This concrete example of a regional approach to stockpile destruction could also be applied in other regions, such as Africa and Asia. | UN | وهذا المثال الملموس على اتباع نهج إقليمي في تدمير المخزونات يمكن أن يطبق أيضا في مناطق أخرى مثل أفريقيا وآسيا. |
63. Civil society offered assistance in the destruction of stockpiles in a cost-efficient matter. | UN | 63 - وقدم المجتمع المدني المساعدة في تدمير المخزونات بطريقة تتسم بكفاءة التكاليف. |
II. Overview of the Status of Implementation At the Standing Committee meetings States parties gave updates on progress in stockpile destruction, and some States not parties presented information on their stockpiles. | UN | قدمت الدول الأطراف، خلال اجتماعي اللجنة الدائمة معلومات محدَّثة عما أُحرز من تقدم في تدمير المخزونات وقدمت بعض الدول غير الأطراف معلومات عن مخزوناتها. |
The Standing Committee also received updates on the role of NATO and its Maintenance and Supply Agency (NAMSA) in stockpile destruction within the framework of the Partnership for Peace (PfP). | UN | كما تلقت اللجنة الدائمة معلومات محدَّثة عن دور حلف شمال الأطلسي ووكالة الصيانة والإمداد التابعة لـه في تدمير المخزونات في إطار الشراكة من أجل السلام. |
At the Standing Committee meetings States Parties gave updates on progress in stockpile destruction, and some States not Parties presented information on their stockpiles. | UN | قدمت الدول الأطراف، خلال اجتماعي اللجنة الدائمة معلومات محدَّثة عما أُحرز من تقدم في تدمير المخزونات وقدمت بعض الدول غير الأطراف معلومات عن مخزوناتها. |
The Standing Committee also received updates on the role of NATO and its Maintenance and Supply Agency (NAMSA) in stockpile destruction within the framework of the Partnership for Peace (PfP). | UN | كما تلقت اللجنة الدائمة معلومات محدَّثة عن دور حلف شمال الأطلسي ووكالة الصيانة والإمداد التابعة لـه في تدمير المخزونات في إطار الشراكة من أجل السلام. |
We welcome the good progress that has been made in stockpile destruction in the past year, with 18 countries reporting the completion of the destruction of their stockpiles of anti-personnel landmines. | UN | ونرحب بالتقدم الطيب المحرز في تدمير المخزونات في السنة الماضية، بإبلاغ 18 بلدا عن إتمام تدمير مخزوناتها من الألغام الأرضية المضادة للأفراد. |
Given progress in stockpile destruction reported by these States Parties since the Cartagena Summit, States Parties have now reported the destruction of almost 44 million mines. | UN | وفي ضوء التقدم الذي تحدثت الدول الأطراف عن إحرازه في تدمير المخزونات منذ قمة كارتاخينا، أبلغت الدول الأطراف أنها دمرت 44 مليون لغم تقريباً. |
What is important is to provide not only assistance in stockpile destruction and mine clearance, but also humanitarian assistance to mine victims and their families. | UN | والأمر المهم هو ألا تقدم المساعدة في تدمير المخزونات وإزالة الألغام فحسب، ولكن أيضا المساعدة الإنسانية لضحايا الألغام وأسرهم. |
20. The Standing Committee in 2003 marked impressive progress with respect to meeting the obligations outlined in article 4 of the Convention and with respect to efforts of States parties to cooperate and assist each other in stockpile destruction. | UN | 20- لاحظت اللجنة الدائمة في عام 2003 أن تقدماً كبيراً قد أُحرز فيما يتعلق بتحقيق الالتزامات المبينة في المادة 4 من الاتفاقية، وفيما يخص الجهود التي تبذلها الدول الأطراف الرامية إلى تعاون ومساعدة بعضها البعض في تدمير المخزونات. |
20. The Standing Committee in 2003 marked impressive progress with respect to meeting the obligations outlined in Article 4 of the Convention and with respect to efforts of States Parties to cooperate and assist each other in stockpile destruction. | UN | 20- لاحظت اللجنة الدائمة في عام 2003 أن تقدماً كبيراً قد أُحرز فيما يتعلق بتحقيق الالتزامات المبينة في المادة 4 من الاتفاقية، وفيما يخص الجهود التي تبذلها الدول الأطراف الرامية إلى تعاون ومساعدة بعضها البعض في تدمير المخزونات. |
23. The International Committee of the Red Cross, the United Nations, the Cluster Munition Coalition and other organizations are invited to present their views on the implementation of article 3 as well as their recommendations on how to maintain the momentum in stockpile destruction. | UN | 23 - وتُدعى لجنة الصليب الأحمر الدولية، والأمم المتحدة، والائتلاف المناهض للذخائر العنقودية، والمنظمات الأخرى إلى عرض آرائها بشأن تنفيذ المادة 3، وتوصياتها بشأن كيفية المحافظة على الزخم المتحقق في تدمير المخزونات. |
25. In line with action #8, eight out of the 17 States Parties with declared obligations under Article 3 have begun destruction of stockpiles. | UN | 25- وفقاً للإجراء رقم 8 شرعت ثماني دول() من بين 17 دولة طرفاً تقع عليها التزامات بموجب المادة 3، في تدمير المخزونات. |
182. At the Nairobi Summit, it was agreed that " States Parties in a position to do so will act upon their obligations under Article 6 (5) to promptly assist States Parties with clearly demonstrated needs for external support for stockpile destruction, responding to priorities for assistance as articulated by those States Parties in need. " | UN | 182- وفي مؤتمر قمة نيروبي، اتُفق على أن " تعمل الدول الأطراف القادرة، وفقاً لالتزاماتها بموجب المادة 6(5) على تقديم المساعدة فوراً إلى الدول الأطراف التي لديها حاجة مثبتة بوضوح إلى الدعم الخارجي في تدمير المخزونات وفقاً لأولويات المساعدة على النحو الذي تبينه تلك الدول الأطراف " . |